Перевод "Steve" на русский
Произношение Steve (стив) :
stˈiːv
стив транскрипция – 30 результатов перевода
This is the price of your key.
Well done, Steve.
I'm sick.
Прошу Вас, Клаус! Я сойду с ума!
Прошу, Клаус.
Это цена за твой ключ. Браво, Стив!
Скопировать
Why did I come all the way here then? Make him give it to me, I'm begging you.
You know me, Steve. You're my friend...
You know I'm not a thief, we worked together...
- Ты спрятал его?
- Нет же зачем я тогда проделал весь этот путь сюда?
Заставь его отдать их мне... умоляю тебя.
Скопировать
I've already taken precise measures...
And you, Steve?
My part has already been sold in London.
Прекратите! Итак... мы напрасно тратим здесь время.
Я уже принял конкретные меры...
А ты, Стив?
Скопировать
I'm thinking of leaving tonight. Over and out...
Boris, Steve, can you hear me?
Omar.
Конец связи можешь говорить.
Борис, Стив, Вы меня слышите?
Послушайте меня.
Скопировать
The pounds from Glasgow, the Third Reich's treasure.
Omar, Steve, Boris... Listen up...
I want half of the diamonds.
...сокровищ Третьего рейха! Омар, Стив, Борис!
Клаус слушайте сюда я хочу!
Такова... цена за ключ Альберта!
Скопировать
Imbeciles.
What do you think about Steve?
I don't like the way he does things, I get the feeling he's hiding something. I don't know how to say it.
Что ты думаешь о Стиве?
Мне не нравится то, как он всё делает, у меня такое чувство, что он что-то скрывает.
Не знаю, как сказать несмотря на ту палку, похоже, он намного более банален, чем кажется.
Скопировать
Jeanine is dead.
Steve killed her. No, listen to me...
I figured out it was him and he knows.
Это дело рук Стива. Нет!
Выслушай меня я поняла, что это был он, и он это знает.
Он меня тоже убьёт.
Скопировать
A pair... With an inestimable value. Inestimable value.
Do you want Steve to have it all?
Or Klaus?
парочка с неоценимым значением с неоценимым значением.
Ты хочешь, чтобы всё это заполучил Стив? ! Или Клаус?
Ты должен пойти в гараж.
Скопировать
-Give it to me.
-Have mercy, Steve!
Where are you, Steve?
- Пощади, Стив!
Быстро!
Ты где, Стив? Ты прячешься?
Скопировать
Understood?
-It wasn't me, it was Steve...
He wanted to kill them.
Это не я, это всё Стив...
- ...он хотел убить их... он!
- Кто ты после этого? !
Скопировать
I have all of them now.
I took them from Steve.
I only need your one.
Я взял их у Стива.
Мне нужен только твой.
Мой.
Скопировать
I want half of the diamonds.
Steve. Albert.
Where are you?
Я хочу... половину алмазов!
Стив!
Альберт!
Скопировать
If you plan on having fun, look.
No, Steve. Give them to me.
You can't Klaus...
Чего ты хочешь? !
Если ты планируешь веселиться... посмотри.
Нет, Стив! Отдай их мне!
Скопировать
You remember don't you?
Steve!
You weren't a drug addict then. -Klaus.
Стив, ты ведь меня знаешь!
Ты мой друг ты знаешь, что я не вор...
мы работали вместе, Стив ты помнишь, не так ли?
Скопировать
You're still stuck on this idea of making a mould.
Steve.
You have to give it to me.
Ты всё ещё застрял на той идее создания формы, да?
Стив.
Ты должен отдать их мне.
Скопировать
Who with?
You seem to be very close to Steve.
We were discussing the situation.
С кем? С Анной.
То ты, похоже, связана со Стивом.
Да, мы обсуждали сложившуюся ситуацию.
Скопировать
There must be another fountain, where you can't hear the water.
Steve.
Water, water.
Стив!
Вода, вода...
Место, чтобы влюбляться. Но это и гробница, конечно.
Скопировать
Of course.
So Steve has found the sixth key...
And now you're scared.
Она должна была доставить ключ боссу.
Таким образом, Стив нашёл шестой ключ и теперь ты боишься.
Почему ты не рассказала всё Клаусу?
Скопировать
I'm going up. Let me know...
Steve, Jeanine is dead.
I'm scared, I'm going.
Сообщите мне если что-нибудь случится.
Мне страшно, я ухожу!
Здесь есть кто-то, кто хочет убить нас всех!
Скопировать
Are you hiding?
Steve, where are you?
Answer me.
Стив, ты где?
Ответь мне!
- Где же ты?
Скопировать
Have you calmed down? Do we want to discuss it?
It was him I was waiting for, Steve.
Not you. He's been terrorising me since the day Boris died...
Я ждала, что это будет он...
Стив. Не ты.
Он терроризировал меня с того дня, когда умер Борис он убил его, точно так же, как Хуана, Жанин, Карину всех их!
Скопировать
And we'll keep his fifty percent.
As for Steve, he's just a two bit crook.
We must act. The time has come to do something.
он просто никудышный обманщик.
Мы должны действовать. Пришло время что-то делать.
Завтра утром я обо всём позабочусь.
Скопировать
Against who?
Against Steve.
Against?
Против Стива.
Против?
А почему?
Скопировать
I see everything.
I saw Steve leave his room and go into Jeanine's room.
Then I spied on him.
Я видела, как Стив вышел из своей комнаты и пошёл в комнату Жанин.
Потом я шпионила за ним.
Это было ужасно.
Скопировать
Juan, I trust you.
I knew about Steve.
He's diabolical.
Хуан... я доверяю тебе.
Я... знал... о Стиве. Он жестокий.
Если бы ты только видел его.
Скопировать
The key. -Have mercy, Steve!
Where are you, Steve?
Are you hiding?
Быстро!
Ты где, Стив? Ты прячешься?
Стив, ты где?
Скопировать
Boris.
Steve.
Albert.
Альберт! Омар!
Борис!
Стив!
Скопировать
Put it in your pocket.
Well, Steve?
Hello, gentlemen.
Положите в карман.
Как дела, Стив?
Добрый вечер, господа.
Скопировать
Unfortunately, at the moment, I can't be concerned with moral obligations.
At least we can rely on Steve for one thing - she won't escape.
So you don't like it!
К сожалению, на данный момент меня не очень заботят вопросы морали.
В том, что с ней будет Стив, есть плюс. Она не сбежит.
Слушай, мне это не нравится. Мне наплевать, что тебе нравится!
Скопировать
Maybe you're busy this evening.
I was going to spend it with Steve.
Be thoroughly kind, don't leave me.
Вы сегодня заняты? Нет.
Я должен был провести вечер со Стивом.
Будьте так любезны, не покидайте меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Steve (стив)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Steve для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
