Перевод "Sto Lat" на русский
Произношение Sto Lat (стоу лат) :
stˈəʊ lˈat
стоу лат транскрипция – 33 результата перевода
A penny to Ankh-Morpork.
Five pennies to Sto Lat.
You could have a whole set.
Ќа пенни - јнк-ћорпорк.
Ќа п€ти - —то Ћат.
ћожно сделать полный комплект.
Скопировать
But stamps are on their way and we have a special offer.
The new express delivery for Sto Lat leaves on the hour to arrive this afternoon. (GASPS/CHATTER)
And at half the cost of a clacks message.
Ќо марки уже в пути и у нас есть специальное предложение.
Ќова€ экспресс-доставка отправитс€ в —то Ћат в течение часа и прибудет сегодн€ после обеда.
"а половину стоимости семафорного сообщени€
Скопировать
All you good people of the city.
conjunction with Hobson's Livery, it gives me great pleasure to crack the whip on the overnight express to Sto
So much for us having won.
Добропорядочные горожане.
Сейчас, вместе с Конюшнями Хобсона, Мне доставляет огромное удовольствие щелкнуть кнутом и отправить экспресс-доставку в Сто Лат.
Вот тебе и наша победа.
Скопировать
A penny to Ankh-Morpork.
Five pennies to Sto Lat.
You could have a whole set.
Ќа пенни - јнк-ћорпорк.
Ќа п€ти - —то Ћат.
ћожно сделать полный комплект.
Скопировать
But stamps are on their way and we have a special offer.
The new express delivery for Sto Lat leaves on the hour to arrive this afternoon. (GASPS/CHATTER)
And at half the cost of a clacks message.
Ќо марки уже в пути и у нас есть специальное предложение.
Ќова€ экспресс-доставка отправитс€ в —то Ћат в течение часа и прибудет сегодн€ после обеда.
"а половину стоимости семафорного сообщени€
Скопировать
All you good people of the city.
conjunction with Hobson's Livery, it gives me great pleasure to crack the whip on the overnight express to Sto
So much for us having won.
Добропорядочные горожане.
Сейчас, вместе с Конюшнями Хобсона, Мне доставляет огромное удовольствие щелкнуть кнутом и отправить экспресс-доставку в Сто Лат.
Вот тебе и наша победа.
Скопировать
Hundred rubles!
Sto.
One hundred and twenty five!
100 рублей!
100!
125!
Скопировать
When love has gone and died, And there´s a chill in your heart, You swear never again to start And all you do is cry.
But if love´s to return And your heart is to burn,
Though everything´s taciturn, You´ve got to love...
Когда любовь уходит и умирает, и озноб поселяется в сердце, вы клянетесь не влюбляться снова никогда, и все, что вы делаете - плачете.
Но если любовь вернется, ваше сердце запылает,...
И все идет своим чередом, вы снова влюбляетесь.
Скопировать
There is no story 5.
There is no sto-
I'd like some soap please.
Нет такой истории.
Нет истории пя...
Я хотела бы купить мыла, пожалуйста.
Скопировать
Cost... 50 zlotys. You ask 100.
"Sto zloty. "
Sto zloty.
-Ты будешь просить сто.
Сто злотых.
-Сто злотых.
Скопировать
"Sto zloty. "
Sto zloty.
- "People" is... - Panowie.
Сто злотых.
-Сто злотых.
-Люди - "панове".
Скопировать
Gut Koszula.
Sto zlotys. Koszula.
Koszula?
Сто злотых!
Кошула, панове, сто злотых.
Кошула!
Скопировать
Mmm... I wish to reclaim my honor in the next life.
I am ready to cross the River of Blood and enter Sto-Vo-Kor.
Commander.
Я желаю восстановить свою честь в следующей жизни.
Я готов пересечь Реку Крови и войти в Сто-Во'Кор.
Коммандер.
Скопировать
Commander Dax realized what we were doing and she had you beamed to the Infirmary.
I was looking forward to being in Sto-Vo-Kor.
I was hoping to see Father there.
Коммандер Дакс вычислила наш замысел и телепортировала тебя в лазарет.
Я так хотел попасть в Сто-Во'Кор.
Я надеялся увидеть там отца.
Скопировать
Shouldn't a warrior have the right to decide when his time has come?
If you die by your own hand you will not travel across the River of Blood and enter Sto-Vo-Kor.
Even if I got cast down into the Underworld at least I'd be with other Klingons even though they are the dishonored dead.
Разве не воин должен решать, когда его время пришло?
Если ты умрёшь от своей собственной руки, ты не перейдёшь через Реку Крови и не войдёшь в Сто-Во'Кор.
Даже если я попаду в Подземный Мир, по крайней мере, я буду с другими клингонами, не смотря на то, что они умерли позорной смертью.
Скопировать
They died in glorious battle.
They are with the honored dead in Sto-Vo-Kor.
They do not want your grief.
Они расстались с жизнью в грандиозном сражении.
Теперь они вместе с мертвыми в Сто-Во-Коре.
Им не нужно твое сострадание.
Скопировать
- Task keyhole coordinates.
- LAT, 39 degrees, 14 minutes.
LONG, 74 degrees, 39 minutes.
- Координаты:
Широта, 39 градусов, 14 минут.
Долгота, 74 градуса, 39 минут.
Скопировать
- Task keyhole that coordinate.
- LAT, 39 degrees, 27 minutes.
LONG, 74 degrees, 42 minutes.
- Назовите координаты.
- Широта, 39 градусов, 27 минут.
Долгота, 74 градуса, 42 минуты.
Скопировать
And I know that you like it, so I'm glad for you.
And when I do is to get a microwave dinner tossed at me like I'm some charity case.
I know I spend my day with my nose stuck in a book... but I'm not a complete idiot when it comes to these things.
И я знаю что тебе эта работа нравится, и я очень рад за тебя.
Но ты уходишь ни свет ни заря, и я едва вижу тебя, если не считать этой микроволновой трапезы, словно я какой-то бедный родственник.
Я знаю, что я весь день сижу в книгах, но ведь я не идиот, когда доходит до этого.
Скопировать
He's out the back.
Give me real-time imagery coverage at LAT 38, 55, LONG 77, 00.
Got it.
Он сбежал.
Дайте мне изображение, широта 38, 55, долгота 77, 00.
Понял.
Скопировать
Requesting immediate keyhole visual tasking.
Maximum resolution, LAT 38, 55, LONG 77, 00. Over.
Roger that.
Запрашиваем немедленное точечное изображение, широта 38, 55, долгота 77, 00.
Прием.
Понял.
Скопировать
- There it is.
- John, give us LAT 30, 64 minutes, LONG 72, 29 minutes.
- That's affirmative.
- Есть.
- Джон, координаты широта 30, 64 минуты, долгота 72, 29 минуты.
- Понял.
Скопировать
Yay, Spawnie!
"S" to the "p" to the "a" to the "awn".
Go, Spawnie, go, Spawnie!
Да, Спауни!
"С", "П", "А", "УН".
Давай, Спауни, жми, Спауни!
Скопировать
Texas Archangel Escort to Beechcraft O-S 100, emit surrender signals.
Aircraft carrier runway open at 9 Long. 23,5 Lat. South.
Over to you, Beechcraft.
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту О-С 100, подайте сигнал о капитуляции.
Авианосец со свободной посадочной полосой на широте 9, долготе 23.5.
Прием окончен, Бичкрафт.
Скопировать
You`re gonna need it !
It`s to buy you or make you forget me.
Take it, and take me as I am.
Они тебе понадобятся!
Они, чтобы купить тебя или заставить тебя забыть меня.
Возьми их, и принимай меня такой какая я есть.
Скопировать
Decades.
If we can get the kid to play ball who´s to say what happened?
Maybe Dudley Smith died a hero.
Окружной прокурор.
Если мы заставим парня сотрудничать, кто скажет, что произошло?
Может быть, Дадли Смит умер героем?
Скопировать
There's still time.
Instruct the F-14's to be ready to launch.
Issue the press release of the President's decision to free Jaffa.
Но еще есть время.
Отдайте приказ "Ф - 14" приготовиться к взлету.
Сообщите прессе о решении президента освободить Яффу.
Скопировать
Anytime, guys. Anytime.
Tell Admiral Crosby to order the F-14's to intercept the 747.
Make the plane divert.
Веселитесь, ребята.
Адмирал кросби, направьте "Ф - 14" на перехват "Боинга".
Заставьте их изменить курс.
Скопировать
- You are not Jadzia.
Jadzia died and went to Sto-Vo-Kor.
I do not know you.
- Ты не Джадзия.
Джадзия умерла и ушла в Сто-Во-Кор.
Я не знаю тебя.
Скопировать
- I wanted to wish you well.
I look forward to seeing you at the gates to Sto-Vo-Kor.
Do you have any message you want me to convey to Jadzia?
Бант!
Мы должны подать ему знак. Ром!
Что?
Скопировать
You'll be more comfortable.
Sto-Vo-Kor!
No.
Вам будет комфортнее.
Сражайтесь с ними! "Сто-во-кор!"
Нет.
Скопировать
I heard something like ires stay here to teach.
I was s? ... to help Grace.
Returning.
Я слышал, что ты будешь учить здесь.
Нет, нет ... просто ... помогаю Грейс.
В благодарность.
Скопировать
It was seen? Va Thayer who made it.
S to say that she did it?
Yes, it has been which has cooked.
Вдова Тайер готовила это.
Это она так сказала?
Да, она нам всегда готовила.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sto Lat (стоу лат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sto Lat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоу лат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
