Перевод "Stork" на русский

English
Русский
0 / 30
Storkаист
Произношение Stork (сток) :
stˈɔːk

сток транскрипция – 30 результатов перевода

Chlamydia!
The Chlamydia Stork.
It's a good idea.
Хламидиоз!
Хламидиозный аист!
Хорошая идея.
Скопировать
It might have something to do with this...
Fish and Game did a necropsy on the dead Wood Stork, one of four found at Palm Glade Municipal this month
All poisoned by diazinon.
Возможно имеется связь с этим...
В охоторыбном хозяйстве сделали вскрытие мертвого аиста, одного из 4-х найденных в Палм Глейд в этом месяце.
Все отправлены диазиноном.
Скопировать
Red Morton's application to Fish and Game wasn't about extra funding.
It was for a Wood Stork breeding zone...
A legal designation to help protect their nests.
Ред Мортон обращался в охоторыбное хозяйство не за дополнительным финансированием.
Речь шла о зоне размножения аистов...
Юридическое обоснование - помочь защитить их гнезда.
Скопировать
Nonsense.
Gladys is expecting a visit from the stork.
You can take over her job.
Чепуха.
Глэдис ждёт прилёта аиста.
Ты можешь заняться её работой.
Скопировать
Well, uh, you'd know all about that, as in tampering with evidence from my crime scene.
Oh, this is a Wood Stork.
They're endangered.
Ну, вы должны бы знать, что уничтожаете улики на месте преступления.
А, это древесный аист.
Они находятся под угрозой исчезновения.
Скопировать
Birthdays, weddings, the day we brought Satchmo home from the breeders.
I imagined a stork delivery.
- December 7th.
Дни рождения, годовщины свадьбы, день, когда мы принесли Сачмо от заводчика.
Я представляю этого аиста.
- 7 декабря.
Скопировать
Animals go home from the fields
The stork stands in the nest
Silent silent heart Sun is setting
Аист спит в своём гнезде,
Тише, тише сердце.
Тише... спи спокойно, кончен день...
Скопировать
He's free now.
If you see the stork what brings us babies, kill it!
Now, Bart, I'm afraid one-day passes don't last forever.
Теперь он свободен.
Если вы увидите аиста, который приносит нам младенцев, убейте его!
Барт, боюсь, однодневный пропуск не вечен.
Скопировать
Sounds like a desperate man back from a business trip in Holland, going, "Ah, ah, the thing is, storks." Yes!
Is that a particular, like a giant stork that you only find in Germany?
I'll show you a picture of it.
Звучит как будто отчаявщийся человек, возвращаясь из деловой поездки из Голландии, говорит: "А, а, дело в том, что, аисты." Да!
Это что-то уникальное, как гигантский аист, которого можно найти тольуо в Германии?
Я покажу вам его фото.
Скопировать
These are all cucumber.
Stork Sb every one.
I can't believe you came.
Тут только огурец. Без масла.
На обезжиренном маргарине.
- Не могу в это поверить.
Скопировать
But that's an arrow through it, or spear, rather.
arrow in German, which is Pfeil, and it's known as the Pfeilstorch, which is just literally "arrow stork
Now, you may say what's odd about that?
Но в нём стрела, или скорее, копьё.
Они называют её стрелой на немецком, а именно "Pfeil", и он известен как "Pfeilstorch", что буквально означает "аист-стрела".
А что странного в этом?
Скопировать
It's a good idea.
The Chlamydia Stork!
Sounds like a desperate man back from a business trip in Holland, going, "Ah, ah, the thing is, storks." Yes!
Хорошая идея.
Хламидиозный аист!
Звучит как будто отчаявщийся человек, возвращаясь из деловой поездки из Голландии, говорит: "А, а, дело в том, что, аисты." Да!
Скопировать
Uh, yes.
The stork brings them.
This dork?
А, да.
Их приносит аист.
Этот эгоист?
Скопировать
Or a magpie.
It's probably a stork with a slightly singed backside.
Oh!
Или сорока.
Похоже, это аист с чуть подпаленным задом.
.
Скопировать
I gotta go to work.
If I don't come up with a new play, the dead trees, the present from the stork are gonna be what they
All right, Frank.
Мне пора на работу.
Если не придумаю новый план, мёртвые деревья, подарок от аиста, всё станет бессмысленным.
Хорошо, Фрэнк.
Скопировать
- It's a stork tower.
The island has a stork. It came once, when my sister and I were small.
But then it disappeared.
— Гнездо аистов.
Здесь всегда жили аисты, когда я был маленьким.
Я решил его сохранить.
Скопировать
- What kind of a tower is it?
- It's a stork tower.
The island has a stork. It came once, when my sister and I were small.
Какое гнездо?
— Гнездо аистов.
Здесь всегда жили аисты, когда я был маленьким.
Скопировать
- Yes. He's come home.
- That stork had human feet.
- No, I don't think so.
— Они прилетели домой...
У него человеческие ноги.
— Невозможно.
Скопировать
It doesn't hurt.
"And Gossip Stork engaged to come and dine.
"The feast was frugal, all expense was spared."
Мне не больно.
"Лиса, скупая от природы,
Вдруг хлебосольною затеяла прослыть".
Скопировать
Frost: Clear.
She was definitely getting ready for the surrogacy stork.
Uh, Jane?
Чисто.
Она определенно готовилась к прилету суррогатного аиста.
- Джейн?
Скопировать
Keep up, okay?
We'll see a Wood Stork.
I see a wood's dork.
Не отставайте, хорошо?
Сейчас засуха, и если нам повезёт, мы увидим лесного аиста.
Я вижу лесного ботана.
Скопировать
Not because I liked studying, but because I realized That an education was my best shot at getting out.
See, the stork dropped me in a small dustbowl of a town.
There wasn't anything wrong with it.
И не потому, что мне нравилось учиться, а потому, что я понял что образование - это лучший способ вырваться отсюда.
Аист сбросил меня в этот пыльный городишко.
Вообще-то, в нем не было ничего плохого
Скопировать
And he looks up at them, and he's chewing on this great big wing, and he says, "I haven't the faintest idea," he said.
"But this stork is quite tasty, isn't it?"
Eating a fucking stork.
Он поднимает на них взгляд, жуя большое крылышко, и говорит: "Не имею ни малейшего представления,"
"но этот аист приготовлен чудесно".
Сожрали долбаного аиста.
Скопировать
Eating a fucking stork.
Eating the stork.
Italia.
Сожрали долбаного аиста.
Сожрали аиста.
Италия.
Скопировать
If you've done well, I will bring a beautiful baby a baby - is a great gift to me...
Stork, what will you bring me from your trip?
If you've done well
Малявка! Не смей трогать мою пудру!
Та, что прилежно себя ведёт, младенца получит красивого. Что тут творится? Почему вы ещё не в постели?
Разве меня принёс тот же самый аист? Конечно, тот же самый!
Скопировать
Mary, you on the nest?
- George Bailey lassoes stork.
- Lassoes a stork!
Мэри, ты беременна?
Джордж Бэйли заарканил аиста.
Аиста?
Скопировать
- I was at the Stork Club with André.
- The Stork Club.
A fine thing.
- В Сторк-клубе вместе с Андре.
- Сторк-клуб.
Прекрасно.
Скопировать
But the vizier was worried.
The Caliph saw a stork flying overhead.
That was it! They would change into storks.
А Визиря терзали сомнения...
Калиф увидел высоко летящего аиста
- Вот оно - мы превратимся в аистов!
Скопировать
The Caliph and the vizier had both turned into storks.
And they went off to see what the other stork was doing.
They kept very quiet and hid themselves behind bushes.
Калиф и Визирь обернулись аистами
И им стало любопытно посмотреть чем занимаются настоящие аисты
Они спрятались за деревьями и затаили дыхание
Скопировать
Kashnoor begged for mercy.
And the Caliph said he would spare him if he would sniff the magic powder and change himself into a stork
Mutabor.
Кашнор взмолился о пощаде
А Калиф сказал, что пощадит его если он вдохнёт волшебный порошок и превратит себя в аиста
- Мутабор!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stork (сток)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stork для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение