Перевод "Stork" на русский

English
Русский
0 / 30
Storkаист
Произношение Stork (сток) :
stˈɔːk

сток транскрипция – 30 результатов перевода

I thought it was on that ship.
The adults said that babies were brought by a stork.
I don't know why, I thought they came on a ship... in the middle of the mist, from some unknown place.
И я думал, что именно на этом судне.
Взрослые уверяли, что детей приносят аисты.
Не знаю почему, но я считал, что они прибывают на пароходах. Из тумана. Неизвестно откуда.
Скопировать
Through the snow and sleet and hail through the blizzard, through the gale through the wind and through the rain over mountain, over plain through the blinding lightning flash and the mighty thunder crash ever faithful, ever true nothing stops him. He'll get through.
Stork that persevering chap
He'll come along and drop a bundle in your lap
Сквозь снег и дождь, и град, сквозь бурю и метель, наперекор ветрам, над степью, над горами, мимо молний слепящих, через раскаты грома пробьется непременно, и никакая сила его не остановит.
А вот и мистер Аист, упорный наш дружок.
Вам на колени бросит загадочный кулек.
Скопировать
You must have been up against this sort of thing before.
There must have been some sort of crisis at the Stork Club when the waiter brought you the wrong wine
I'll bet you squared your shoulders and faced it then.
Должно быть, раньше ты была противницей слез.
Должно быть в Сток-клубе для тебя было трагедией когда официант приносил тебе не то вино.
Представляю, как ты расправляла свои плечи и разбиралась с ним.
Скопировать
- That's a grand idea, isn't it?
I hope we don't run into Ken at the Stork Club.
Maybe he finished just before we arrived.
- Прекрасная идея, правда?
Надеюсь, мы не наткнемся в Сторк-клубе на Кена.
Может быть, он уже закончил перед тем, как мы пришли.
Скопировать
Phoebe was walking along the street when ̶ That's right.
So they coaxed her into the patrol wagon and started a race with the stork.
When the pickaninny was born, the rifle squad examined him to see if it was Earl Williams.
Она просто прогуливалась. Верно, да.
А они затащили её в машину для установления личности.
Родился мальчик. Ищейки сверили и его с фото Уильямса.
Скопировать
Millionaires, they get theirs like the butcher and the baker
Stork and let me tell you, friend
Don't try to get away He'll find you in the end He'll spot you out in China or he'll fly to County Cork
Богач, печник, рабочий получит сверток свой.
На аиста посмотри.
Нет смысла удирать, где угодно вас найдет.
Скопировать
Don't try to get away He'll find you in the end He'll spot you out in China or he'll fly to County Cork
Stork
Look out for Mr. Stork He's got you on his list
Нет смысла удирать, где угодно вас найдет.
Аиста не прозевайте. Аиста не прозевайте.
За Аистом смотрите, он в список внес и вас.
Скопировать
So you'd better look out for Mr. Stork
Stork He's got you on his list
And when he comes around it's useless to resist
Аиста не прозевайте. Аиста не прозевайте.
За Аистом смотрите, он в список внес и вас.
И споры бесполезны, когда он прилетит.
Скопировать
Who called?
It wasn't the fucking stork who brought you that assignment, was it?
It wasn't something that went over my head.
Кого пригласили?
Тебе же это задание принес не ебаный аист, верно?
Тут не обошлось без моего участия
Скопировать
- I was at the Stork Club with André.
- The Stork Club.
A fine thing.
- В Сторк-клубе вместе с Андре.
- Сторк-клуб.
Прекрасно.
Скопировать
Do clowns also die?
Stork, what are you going to bring from your trip?
Stork, darling, my darling...
Да...
Какой гостинец, аист, ты мне... принесёшь из странствий?
Аист, милый мой аист...
Скопировать
Where have you been since your rude exit from the Whitsons'?
- I was at the Stork Club with André.
- The Stork Club.
Где ты была после того, как так невежливо ушла от Уитсонов?
- В Сторк-клубе вместе с Андре.
- Сторк-клуб.
Скопировать
Closer and closer the flock came to Lapland, as Akke Knebekaisse has set up camp near Glimingenskogo Castle Over there flies some one!
It's the stork Ermenrih - The oldest resident of Glimingenskogo Castle.
Glad to see you, Mr. Ermenrih!
[тревожная музыка]
Это аист Эрменрих - самый старый жилец Глимингенского замка.
Рада вас видеть, господин Эрменрих!
Скопировать
If you've done well, I will bring a beautiful baby a baby - is a great gift to me...
Stork, what will you bring me from your trip?
If you've done well
Малявка! Не смей трогать мою пудру!
Та, что прилежно себя ведёт, младенца получит красивого. Что тут творится? Почему вы ещё не в постели?
Разве меня принёс тот же самый аист? Конечно, тот же самый!
Скопировать
Father Scrum, Zou Zou does not believe we are twins.
Wasn't I brought by the same stork?
Yes, it was the same stork.
Почему аист не мог слетать дважды?
Ты же наш папа, верно?
Конечно, я ваш папа.
Скопировать
Wasn't I brought by the same stork?
Yes, it was the same stork.
But that goofy bird let you fall down the chimney.
Ты же наш папа, верно?
Конечно, я ваш папа.
Значит, отец Зузу - тоже мой отец. Ну, ваш отец - это совсем другая история...
Скопировать
But that goofy bird let you fall down the chimney.
Why didn't the stork make two trips?
You're our dad, right?
Значит, отец Зузу - тоже мой отец. Ну, ваш отец - это совсем другая история...
Знаете, ребятки... ваш отец...
я не был с ним знаком.
Скопировать
- Yes, you are.
the couch, I found six hairpins, a lipstick a pair of false eyelashes and a swizzle stick from the Stork
It's just that I'm the kind of guy who can't say no.
- Да, это точно.
Когда я заправляла кушетку, я нашла шесть шпилек, помаду, пару накладных ресниц и палочку из китайского ресторана.
Это потому, что я из тех, кто не может сказать "нет".
Скопировать
Oui.
And then mommy kissed daddy, and the angel told the stork.
The stork flew down from heaven and left a diamond under a leaf in the cabbage patch, and the diamond turned into a baby.
Oui.
Потом мама поцеловала папу. и ангел позвал аиста
Аист прилетел с неба и принес бриллиант под капустный лист в огороде. ...и бриллиант превратился в ребеночка.
Скопировать
Jacks, who called you?
Why do you mess with my black roof, where white stork is standing, where fleecy grass is growing, my
Why have you occupied my house?
Мастера, мастера, кто вас звал сюда?
Почему трогаете мою чёрную крышу, на которой стоит белый аист, на которой растёт трава кудрявая, мою крышу в подножии длинного века?
Почему заняли мой дом?
Скопировать
Surely you will fail the exam.
Secondly learn your captain you have the honor to two hours of stork.
Although Master! Thank you!
Вы несомненно провалитесь на экзамене.
Кроме того, юнкер Толстой, доложите ротному командиру, что я вас награждаю двумя часами "аиста".
Слушаю, ваше высокоблагородие.
Скопировать
No kidding.
Just when Charlie thought life couldn't get any sweeter old Mr Stork dropped in to pay him and Layla
It's a boy!
Серьёзно?
Когда Чарли стало казаться, что сбылись все его мечты, старина аист принёс им с Лейлой подарочек.
Это мальчик!
Скопировать
What's it look like?
A stork!
I know that one!
Как он выглядит?
Это птица.
Этот я знаю!
Скопировать
The orchestra is very slow, it's accompanying the voice.
You're going to be left standing on one leg like a stork.
The rhythm should be more even like in a buleria.
Оркестр очень медленен, он аккомпанирует голосу.
Ты опоздаешь, если будешь стоять, как аист, на одной ноге.
Ритм должен быть даже быстрее, чём в булериас.
Скопировать
And Stork here.
Everybody thought that Stork was brain damaged.
I myself was so obnoxious... the seniors beat me up once a week.
А вот - Аист.
Мы думали, у него вообще нет мозгов.
Лично я был настолько гадок ,.. ... что меня били раз в неделю.
Скопировать
What do you think, I was born from the Holy Spirit?
Maybe the stork brought me?
Or I grew in a cabbage patch?
Как это, по-вашему - от святого духа родился,
Аист принёс?
Или, может, в капусте нашли?
Скопировать
Saved!
A stork! Look, a stork!
If he can live, so can we!
- —пасены! јист!
јист!
–аз он живЄт, значит и нам можно!
Скопировать
If he can live, so can we!
Stork, storky!
Take it off!
–аз он живЄт, значит и нам можно!
—нимай всЄ это!
Ћами€, снимай это!
Скопировать
Boon, you had a face like a pepperoni pizza, right?
And Stork here.
Everybody thought that Stork was brain damaged.
Бун, твое лицо было похоже на пиццу.
А вот - Аист.
Мы думали, у него вообще нет мозгов.
Скопировать
Looks like you have rights on it.
You sang with her when you were drunk and we all bailed Stork of a chore!
And we have no right to talk about it?
Вы ведете себя так, будто у вас есть права на эту американку.
Ну, спели при ней разок по пьянке, мы из-за вас "аистом" отстояли.
А теперь уж и поговорить о ней нельзя?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stork (сток)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stork для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение