Перевод "Strafe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Strafe (стрэйф) :
stɹˈeɪf

стрэйф транскрипция – 15 результатов перевода

- Thank you so much.
- They're out to strafe this bridge. - We'd better get off it.
- Oh, my lucky charm.
Спасибо.
Жизнь важней, нас могут убить.
Мой талисман!
Скопировать
Look!
They will strafe us
No.
Самолет, самолет!
- Он обстреляет нас?
- Нет, это самолет-разведчик.
Скопировать
All right, all right.
I'd hate to let the Jerries strafe that green and pleasant land of yours while the two of you were taking
No choice, man.
Ладно, ладно.
Мне самому противно, что фрицы бомбят эту вашу милую зеленую землю, пока вы двое делаете перерыв на выпивку.
У нас нет выбора.
Скопировать
Clear the field!
- 'We will soon begin to strafe.'
- Strafe?
- Новый заход.
С бреющего полета. - С бреющего?
- Это есть в контракте.
Скопировать
- 'We will soon begin to strafe.'
- Strafe?
- Lt's all part of the contract.
С бреющего полета. - С бреющего?
- Это есть в контракте.
- Заходят на штаб.
Скопировать
Register...
Strafe the town and kill the people
That's the only thing to do
Регистрация ...
Обстреливай город и убивай людей
Это единственное, что нужно делать
Скопировать
I'm sending the Malpara and Ning'tao in ahead of the squadron.
They'll strafe the base then head out of the system.
When the enemy sends out their repair crews, the rest of the squadron will decloak.
Мяч на вторую базу. Кира? Что ты будешь делать?
Дабл плей, если только бегущий на третьей уже не на пути домой.
Хорошо. Расслабся. Перенеси свой вес на пальцы ног.
Скопировать
Now, I want some real machine guns.
Get the PC to go over and strafe the side of that house as though Fidel Castro had his last stand there
I'd like three or four French people, and I'll spend money for it.
Так, мне нужны настоящие пулеметы.
Найдите прибрежный катер и разнесите дом с этой стороны, чтобы выглядело так, будто здесь бы последний бой Фиделя Кастро.
Мне нужны три-четыре француза, я потрачу на них деньги.
Скопировать
A skylark. Nearly walked into my mouth.
There's been a skylark singing on the morning of every strafe I've ever been in.
Wonderful trust in humanity, sir.
Чуть в рот мне не залетел.
Тут один жаворонок поет каждое утро, когда обстрел, сколько я здесь.
Замечательная вера в человечество, сэр.
Скопировать
No. Stop where you are.
This isn't the strafe.
This is only a little extra morning hate.
Стойте, где стоите!
Это не обстрел.
Просто небольшой переизбыток "утренней ненависти"*.
Скопировать
Come past the next traverse. I want to speak with you.
The strafe is due in seven minutes.
You'll have to put a tin hat on if you're staying here.
Пойдемте к следующему повороту, я хочу с вами поговорить.
Через семь минут начнется обстрел.
Вам придется надеть каску, если хотите остаться здесь.
Скопировать
Not many officers DO like you.
Are you aware that there's one hell of a strafe put in against you by a RASC Second-Lieutenant called
That was about Schomburg, sir.
Немногие офицеры вам симпатизируют.
Ты знаешь о том, какую бурную деятельность развил против тебя младший лейтенант службы тылового обеспечения, некий Хочкисс?
Это из-за Шромбурга, сэр.
Скопировать
Shimmy.
Strafe-left.
Strafe-right.
Легко вперед.
Прыг влево.
Прыг вправо.
Скопировать
Strafe-left.
Strafe-right.
Avoid.
Прыг влево.
Прыг вправо.
Уклонись.
Скопировать
- All clear.
- Now strafe. Strafe!
I don't know what that means.
– Всё чисто.
– Теперь стрейф.
Стрейф! Я не знаю, что это означает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Strafe (стрэйф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Strafe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрэйф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение