Перевод "Strigoi" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Strigoi (стригой) :
stɹˈɪɡɔɪ

стригой транскрипция – 30 результатов перевода

- And if it doesn't?
Then we grab more strigoi and try again.
He made it this far, and now he's dying.
- А если нет?
Тогда мы поймаем еще стригоев и попробуем снова.
Он выполнил свою миссию, и теперь умирает.
Скопировать
Setrakian thinks the Master has made her one of the more
- sentient strigoi. - Jesus Christ.
I'm pretty sure Zack saw her.
Сетракян считает, что Владыка сделал ее одной из разумных стригоев.
Пресвятой Господи!
Я уверена, что Зак ее видел.
Скопировать
- You find anything? - Uh...
Nothing about the strigoi, but I did find Fonescu's secret stash of vintage girly magazines.
- Rrr. - Charming.
Что-нибудь обнаружил?
О стригоях ничего, но я нашел тайничок Фонеску с винтажными журналами для мужчин.
Очаровательно.
Скопировать
I even got my own island.
This is why the "strigoi" are winning.
They're counting on humanity to take short-term profits and to hell with the long-term consequences!
Я даже получил свой собственный остров.
Вот почему стригои побеждают.
Они рассчитывают на человечество, предпочитающее краткосрочную прибыль и плюющее на долгосрочные последствия!
Скопировать
A bioweapon?
We already tested it on a strigoi.
It infected more than a dozen others.
Биооружие?
Мы уже протестировали его на стригое.
И он заразил больше дюжины других.
Скопировать
- All of them died.
- If we can get the tools to mass produce this, you could kill every strigoi in the city.
Then the rest of the country.
- Все они умерли.
- Если нам удастся запустить его в массовое производство, Вы сможете убить каждого стригоя в городе.
А затем и в остальной части страны.
Скопировать
Pseudomonas antibiotic resistant, nasty stuff that will infect anything.
One drop of strigoi blood.
Killed them.
Антибиотик псевдомонас устойчив, никчемная штука, которая ничего не заразит.
Одна капля стригойской крови.
Это убило их.
Скопировать
We're still trying to save lives.
Two pints of blood won't sustain our strigoi for very long.
If we find an effective pathogen, they won't need to live very long.
Мы по-прежнему пытаемся спасать жизни.
Две пинты крови не помогут нашим стригоям продержаться особо долго.
Если мы найдем эффективный патоген, им не потребуется особо долго жить.
Скопировать
Have you heard of it?
It's an ancient book said to offer an account of the exact nature and origin of the strigoi, and perhaps
- their destruction.
Вы о ней слышали?
Эта древняя книга, предположительно, рассказывает об истинной природе и происхождении стригоев, и, возможно, даже содержит ключ
- к их уничтожению.
Скопировать
Not a damn thing.
Strigoi appear to be biologically bulletproof.
That can't be.
Ни одной чертовой штуки.
Стригои кажутся биологически пуленепробиваемыми.
Этого не может быть.
Скопировать
It's an exercise in futility.
The Master can always create more strigoi.
I'll kill 'em as fast as he can make 'em, and when they report back to him, hopefully they'll kill him, too.
Это бесполезное занятие.
Владыка всегда может создать еще стригоев.
Я убью их быстрее, чем он создаст их, а когда они вернутся доложить об этом, надеюсь, что убьют и его.
Скопировать
Yeah, the rules changed.
I'm guessing the rifle you're carrying is not meant only for strigoi.
No, it's not.
Точно, правила изменились.
Понятно. Полагаю, винтовка, которую Вы носите, предназначена не только для стригоев.
Нет, не для них.
Скопировать
- Simple enough.
I'm guessing the rifle you're carrying is not meant only for strigoi. - No, it's not.
- What are you going to do now?
- Тут все предельно просто.
Полагаю, винтовка, которую Вы несете, предназначена не только для стригоев.
- Что теперь намерен делать?
Скопировать
- Careful.
Looks likea strigoi passage.
- Exactly.
- Осторожнее!
Похоже на проход для стригоев.
- Именно.
Скопировать
Welcome back, Dimitri.
And then there's group number three: the bad vampires, the Strigoi.
Evil bloodsuckers that only come out at night and can only be killed by a silver stake.
С возвращением, Дмитрий.
Ещё существуют плохие вампиры - стригои.
Дьявольские кровососы, которые выходят только по ночам. И могут быть убиты только серебряным колом.
Скопировать
Do you really think beating me up is gonna help me face a live Strigoi?
After your performance last night, if you see a Strigoi, I recommend running.
Now, give me ten sets of lines.
Ты действительно думаешь, что сбивать меня с ног поможет мне при встрече с настоящим стригоем?
После твоего выступления прошлой ночью, я бы рекоммендовал тебе бежать, если увидишь стригоя.
Теперь, давай десять кругов.
Скопировать
I'm still a little freaked-out.
I was there last night when that Strigoi attacked, and I just...
I totally choked.
Я все еще немного напугана.
Я была там прошлой ночью, когда напали стригои, И я просто...
Совершенно остолбенела.
Скопировать
I hate mysteries.
I would prefer a good Strigoi attack at this point because at least I'd know what those homicidal bloodsuckers
No more.
Я ненавижу загадки.
Я бы предпочла сильную атаку стригоя в этом случае, так бы я хоть знала, чего хотят эти одержимые убийством кровососы.
Хватит!
Скопировать
Most Strigoi were once Moroi.
Some turn themselves Strigoi by killing during the feeding process.
But many are turned by force.
Большинство стригоев когда-то были мороями.
Некоторые превратились в стригоев, убив во время кормления.
Но много из них превратили силой.
Скопировать
She just... wanted the pain to go away.
effective way for the undeclared to take away their special anxiety is for them to take a life and become Strigoi
Strigoi have an inner clarity.
Она просто... хотела, чтобы страдания прекратились.
Никому не нравится говорить об этом, но самый эффективный способ избежать особого беспокойства тем, кто не заявил о себе, это забрать жизнь и стать Стригоем
Стригои обладают внутренней ясностью.
Скопировать
Hey, Victor?
Aren't you afraid your new Strigoi daughter won't be able to resist your Moroi veins?
Don't be ludicrous.
Эй, Виктор?
Не боишься, что твоя дочь, новообращенный стригой, будет не способна противостоять твоим моройским венам?
Не смешно.
Скопировать
"Despite his sufferings and delusions,"
"he never contemplated the way of the Strigoi,"
"because he always had the strength"
"Несмотря на свои страдания и бред,"
"он никогда не собирался встать на путь стригоя,"
"потому что при нем всегда была сила"
Скопировать
If you're lucky, they'll just rip you apart, but they can also turn you into one of them.
Strigoi were the true monsters of our nightmares.
For all the stories, the warnings, and the training films,
"Если вам повезет, они просто могут разорвать вас, но они все же могут превратить вас в одного из них."
"Стригои - настоящие монстры наших ночных кошмаров."
Из всех историй, предупреждений и обучающих фильмов.
Скопировать
You are a novice.
You put Vasilisa at the mercy of the Strigoi, who would love to destroy, or even worse, transform...
It was my idea to leave.
Ты - ученица.
Ты отдаешь Василису на милость Стригоям, которые бы с радостью убили, или даже хуже, обратили бы...
Это была моя идея покинуть академию.
Скопировать
But you must subdue the monster and bring yourself to kill.
Yeah, killing Strigoi is what it's all about, right?
Most Strigoi were once Moroi.
Но сначала тебе нужно ослабить монстра, что бы иметь возможность его убить.
Вот о чем речь, убить стригоя, да?
Большинство стригоев когда-то были мороями.
Скопировать
I have a new family now.
Strigoi brothers and sisters, attack!
- Rose, what's happening?
У меня теперь новая семья.
Стригои! Братья и сёстры, нападайте!
-Роза, что происходит?
Скопировать
Karp was not like the others.
She didn't become Strigoi for the power or the immortality.
She just... wanted the pain to go away.
Карп отличалась от других.
Она стала Стригоем не ради силы или бессмертия.
Она просто... хотела, чтобы страдания прекратились.
Скопировать
Lissa.
- You're worse than a Strigoi.
- Christian!
Лисса.
- Ты хуже стригоя.
- Кристиан!
Скопировать
Father, look.
Rose does choke before Strigoi.
I don't understand.
Папа, смотри.
Розу сковал ужас перед стригоем.
Я не понимаю.
Скопировать
Blood is family.
Blood is pain, and blood is death, be it the fang of the Strigoi or a drunk driver on the wrong side
Blood is many things, and sometimes it gets so crazy and confusing that you need a best friend to tell you, "it's OK."
Кровь - это семья.
Кровь - это боль, и кровь - это смерть, будь она от клыков стригоя или от пьяного водителя на противоположной стороне дороги.
Кровь - это множество вещей, и иногда она делает тебя настолько сумасшедшим и запутавшимся, что нужен лучший друг, чтобы сказать тебе, что все в порядке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Strigoi (стригой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Strigoi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стригой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение