Перевод "Sublevel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sublevel (саблэвал) :
sˈʌblɛvəl

саблэвал транскрипция – 30 результатов перевода

He says it's important. Has to do with the Stargate.
Tag team number nine to sub- level two,... .. vent shaft twenty- four.
We have to take a second elevator the rest of the way. It's a long way down.
Он говорит, что это очень важно.
Команде снабжения номер девять подуровня два ..пройти к шахте двадцать четыре.
Нам придется сесть в еще один лифт, сэр это очень глубоко.
Скопировать
- Machine shop.
- Sublevel nine.
T. Ray, Mamooli, take Finnegan and the grease monkey.
- Машинное отделение?
- Подуровень 9.
Ти Рэй, Мамули, берите Финнегана и жирную обезьяну.
Скопировать
Okay.
Entering sublevel 3, Priority clearance required,
Lilah.
Хорошо.
Подуровень три. Предъявите специальный доступ.
Лайла.
Скопировать
Next to qualifications I thought you meant qualifications as in strong intuition, unflappable calm under pressure.
Mr Harper, this is an application for sublevel two of the finance ministry of the European Union.
It is reasonable to assume that qualifications means advanced degrees, corporate experience and skill with numbers.
Рядом с оценками, я думал вы имели в виду оценить насколько сильна интуиция, и невозмутимо мое спокойствие под давлением.
Мистер Харпер, это анкета на второе собеседовоание в министерство финансов Европейского Союза.
И вполне логично предположить, что под оценками подразумевается ученые степени, опыт корпоративной работы и навыки работы с цифрами.
Скопировать
Everyone was talkin' real slow, like when the battery's down on your Walkman.
Will that shaft take me directly to sub-level 28?
Yes, sir, but I don't know how you're gonna get down.
Все говорили очень медленно, как будто в плеере сели батарейки.
Эта шахта приведет меня на 28 подуровень?
Да, сэр, но я не знаю, как вы спуститесь.
Скопировать
- Beg your pardon, sir.
It seems we've lost communication below sub-level 24.
- Nearest secure phone above that?
- Прошу прощения, сэр.
Похоже, мы потеряли связь с подуровнями ниже 24го.
- Где ближайший безопасный телефон?
Скопировать
It's a start.
Vault's at sublevel 2, opposite the boiler room.
- Sewer access?
Для начала.
Хранилище на втором подуровне. Коридор рядом с теплоцентралью.
- Доступ к канализации?
Скопировать
Yes, ma'am.
All lobby personnel report to Sublevel 1.
Repeat.
Да, мэм.
Внимание, приготовьтесь к проверке индикаторов движения, готовность Т-7.
Головной команде - пройти на первый этаж. Я повторяю:
Скопировать
We've lost him.
He burned through a sublevel moving between bulkheads.
The bulkheads make it difficult to pinpoint location.
Мы упустили его.
Он прожег себе путь через подуровень и теперь движется между переборками.
Переборки мешают установить его местонахождение.
Скопировать
Then this so-called expert from the... commission had the nerve to say:
"lf the Puerto Ricans are so concerned about sub-level housing... and lack of employment, they should
I knowthat idiot.
... А потом этот так называемый эксперт из комиссии ещё заявляет нахально:
"Если пуэрториканцев так волнуют жилищные условия..." "... и нехватка рабочих мест, то им надо поумерить пыл с их эмиграцией".
Я знаю этого идиота.
Скопировать
There's a freight elevator.
We can take it to sublevel 8.
Good, you're all together.
А? Там будет грузовой лифт.
Ты можешь спуститься на нем на восьмой уровень.
Хорошо, вы все здесь собрались.
Скопировать
Got it.
You want Sublevel 3.
Let's go, people.
Нашел.
[Горман] Вам нужен подуровень три.
[Эйпон] Вперед, ребята.
Скопировать
So this service tunnel must be how they're moving back and forth.
It moves from the processing station... right into the sublevel here.
Come down on that.
Вот по этому служебному туннелю они и ползают туда-обратно.
Он ведет из процессорной станции... прямо сюда, на нижний уровень.
Давай сюда.
Скопировать
Unknown, but it looks like all of them.
Over at the processing station, Sublevel 3, under the main cooling towers.
Looks like a goddamn town meeting.
- Неизвестно.
Но похоже, что все они... над процессорной станцией, подуровень три... под главными башнями системы охлаждения.
Как будто там городское собрание, чёрт бы его побрал.
Скопировать
There are three sub-levels.
Sub-level One is living quarters.
Two:
Тут три этажа.
На первом жилые помещения.
На втором:
Скопировать
- Lieutenant, take point.
- Carter's lab's on sublevel 19.
- Yes, sir.
- Лейтенант, идите в перёд.
- Лаборатория Картер на подуровне 19.
- Да, Сэр.
Скопировать
I can imagine.
They should be emerging from the access shaft on sublevel 27.
Looks like they've split up, George.
Могу себе представить.
Они должны появляться из шахты доступа на подуровне 27.
Похоже, они разделились, Джордж.
Скопировать
Looks like they've split up, George.
Grogan just came out on sublevel 26.
Apparently Lieutenant Elliot is planning on assaulting the briefing room from several points of access.
Похоже, они разделились, Джордж.
Гроган только что вышел на подуровне 26.
Очевидно, Лейтенант Эллиот планирует штурмовать зал заседаний с нескольких позиций.
Скопировать
This is Mike.
Sublevel three.
I have an alert.
Это Майк.
Подуровень три.
Тревога.
Скопировать
Well, that's great news.
- tons of sublevel ore, two miles below the Martian surface.
What the hell is that thing doing in here?
Мда, это просто замечательные новости.
...тонны руды на глубине две мили под поверхностью Марса.
Какого черта эта штука тут делает?
Скопировать
And now, for the highlight.
On Sublevel C is the plant cafeteria, where I understand the grilled cheese is excellent, but the tuna
I'd love to join you, but I gotta get back to class.
А теперь, в завершение,
На уровне C есть кафетерий, где, по-моему, подают великолепный плавленный сыр, а вот сэндвичи с тунцом не очень.
Хотел бы я присоединиться к вам, но я должен вернуться в группу.
Скопировать
A dead body on the outside begs a lot of questions, But in here, none.
I think this is best handled on sublevel 6.
No!
Труп за пределами вызовет большее количество вопросов, но здесь, ни одного.
Я думаю,это наиболее эффективно на подуровне 6
Нет!
Скопировать
Don't hurry... don't start all the engines right away
Sublevel 1900.
Heat over 50.
Не суетись. Все двигатели сразу не запускай.
По подуровням 1900.
Жара за 50.
Скопировать
Besides, it's only four hours till dawn.
We need to move to the sublevel. There's a security door that's the only safe way out.
But the generator's dying.
Кроме того к рассвета осталось 4 часа.
Нужно попасть на подземный сверх.
Это единый безопасный выход. Но генератор отвечает отказом.
Скопировать
Frankly, we needed a rest.
Okay, so, what happens if the generator fails before we reach the sublevel?
Then the security door won't open and we'll be trapped.
Откровенно говоря, нам была нужная передышка.
Хорошо. Что произойдет, если генератор сломается прежде чем мы достигнем подземного этажа?
Дверь не отворилась и мы окажемся в ловушке.
Скопировать
Oh, little blue.
She is sub-level, dude.
I'm so sorry.
Голубая малышка.
Она ниже нас.
Прости.
Скопировать
Mr. Reese, make your way to the freight elevator at the northwest corner of the building.
Take it down to parking sublevel four.
There's an old service tunnel.
Мистер Риз, идите к грузовому лифту в северо-западном углу здания.
Спуститесь на нем на парковку, на четыре этажа вниз.
Там есть старый служебный тоннель.
Скопировать
Where was the relay?
Terminal on sublevel nine.
It just said...
Где была передача?
Терминал на подуровне девять.
Он просто сказал ...
Скопировать
You need to go out with the evidence.
Sublevel two.
- I'm here.
Тебе нужно выбраться с уликой.
Подэтаж два.
- Я здесь.
Скопировать
There was a fight...
Return to sub-level one for interrogation.
There, sub-level one, I'm going...
Была драка...
- Заключенный 23-б, в настоящее время вы находитесь в лазарете, по правому борту.
Вот, подуровень один, я иду... - Джон, ты должен выяснить с чем мы имеем дело!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sublevel (саблэвал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sublevel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саблэвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение