Перевод "Sunset Orange" на русский
Произношение Sunset Orange (сансэт ориндж) :
sˈʌnsɛt ˈɒɹɪndʒ
сансэт ориндж транскрипция – 31 результат перевода
It isn't brown!
It's Sunset Orange.
It's not brown in the way that my car is green.
Она не бурая!
Это "Оранжевый закат".
Она такая же не бурая, как моя машина зелёная.
Скопировать
Not that orange.
More like a sunset kind of orange.
Did you see that?
Совсем не такой.
Скорее... Бывает такой закат оранжевый.
- Ты это видел?
Скопировать
** Everyone has choice **
'There was this amazing sunset. Just orange sky.' And he said, "That is what I want to do."
Now...somebody might say, "What?" You know, "What do you want to do?"
- Хорошо. (George Наrrison : Run оf thе Мill)
(Оливия) Был изумительный закат солнца, оранжевое небо, и он сказал:
Кто-то может возразить: " Что?"
Скопировать
I'm sorry, I can't eat these.
Flanders has freshly-pooped eggs, orange as a sunset over a field of ripe Doritos, while these-- look
They're yellow eggs, Marge.
Извини, я это не буду.
Там у Фландерса свеженакаканные яйца с оранжевыми, как заходящее солнце, желтками, а ЭТО... слушай, я озвучу то, о чем думает каждый из нас -- у магазинных яиц желтые желтки.
У них желтые желтки, Мардж.
Скопировать
It isn't brown!
It's Sunset Orange.
It's not brown in the way that my car is green.
Она не бурая!
Это "Оранжевый закат".
Она такая же не бурая, как моя машина зелёная.
Скопировать
If you want to help Mommy, just um top off her breakfast.
Susan, I'm by the orange stand, where are you?
Cheese stand?
Если хочешь помочь маме, просто... долей-ка мне ещё.
Сьюзен, я рядом с апельсинами.
А ты где? В сырном?
Скопировать
Are you letting him get away?
Because I swear to god,meredith, if you let him ride off into the sunset with that doe-eyed little thing
So my patient is not pregnant?
Ты дашь ему уйти?
Потому что, богом клянусь, если ты отпустишь его в счастливое светлое будущее с этой крошкой с оленьими глазами... Конечно, я уверен.
Так моя пациентка не беременна?
Скопировать
You'll get killed.
Get me Orange County.
In your statements here and all these newspapers and tonight, you say that child molestation is not an issue.
Тебя убьют.
Соберемся в Ирландском квартале.
В своих заявлиениях, в интервью всем газетам, и сегодня, вы говорите, что дело не с совращении детей.
Скопировать
You're walking out on me?
I told you orange meant something bad was gonna happen.
Hi! Remember me?
Ты уходишь от меня?
Я же сказала, что оранжевый приносит беду.
Привет, помните меня?
Скопировать
See you soon.
So what kind of orange is this shirt?
Like a salmon or a coral?
До скорого.
Так какой оранжевый у футболок.
Лососевый или коралловый?
Скопировать
What were we before?
Orange, of course.
Orange is much more threatening than yellow!
- А что было раньше?
- Оранжевый, конечно.
Оранжевый гораздо более угрожающий, чем жёлтый!
Скопировать
Orange, of course.
Orange is much more threatening than yellow!
No, that's an old system.
- Оранжевый, конечно.
Оранжевый гораздо более угрожающий, чем жёлтый!
Нет, это старая система.
Скопировать
It doesn't work anymore.
You go from yellow to orange to red!
Yellow is more threatening than orange!
Она больше не работает.
Жёлтый, потом оранжевый, потом красный!
Жёлтый более угрожающий, чем оранжевый!
Скопировать
Clearly yellow... You go from yellow to orange to red!
Yellow is more threatening than orange!
Frank, this is orange!
Жёлтый, потом оранжевый, потом красный!
Жёлтый более угрожающий, чем оранжевый!
Фрэнк, это оранжевый!
Скопировать
Yellow is more threatening than orange!
Frank, this is orange!
Have you seen this?
Жёлтый более угрожающий, чем оранжевый!
Фрэнк, это оранжевый!
- Ты видел?
Скопировать
Have you seen this?
Yellow, orange, red!
This is yellow!
- Ты видел?
- Жёлтый, оранжевый, красный!
- Это жёлтый! Видишь?
Скопировать
Is this more threatening?
Yellow, orange, red!
It's backwards going to yellow. Wow.
- И он более угрожающий?
- Жёлтый, оранжевый, красный!
Обратный ход к жёлтому.
Скопировать
Um, just school me again here.
Is it the yellow one to the black one, or is there orange involved?
Red.
Только покажи мне снова.
Жёлтый провод к чёрному, или ещё должен быть оранжевый?
- Красный.
Скопировать
All right, I'll check it out.
Live from Studio 60 on the Sunset Strip, it's Friday night in Hollywood.
Go VTR.
Ясно, пойду проверю.
В прямом эфире "Студия 60 на Сансет Стрип". Это вечер пятницы в Голливуде.
Давай заставку.
Скопировать
I will shoot you this time.
The terrorists have won again The score is orange to none
America...
На этот раз я вас застрелю.
Террористы снова победили счёт - апельсин-ноль
Америка...
Скопировать
Here she comes.
It's going to be a gorgeous sunset.
Close the shutters.
Она идет.
Скоро будет красивый закат.
Закройте ставни.
Скопировать
Loves me
Anita Bryant was once known as an orange juice saleswoman.
Hi, I'm Anita Bryant.
Любит меня.
Анита Брайант была однажды извесна как продавец апельсинового сока.
Привет, я - Анита Брайант. Привет, я
Скопировать
Ah, cheap Chinese toothbrush!
They can make a chicken taste like an orange... but when it comes to oral hygiene, they really phone
- You bitch.
Дешёвые китайские чётки!
Они могут сделать курицу со вкусом апельсина... но когда доходит дело до оральной гигиены они слабаки.
- Ты сука.
Скопировать
And I think your research is really going to have a major impact on us. - What is that?
- That is orange juice with a considerable amount of tranquilizer mixed in.
- You want me to drink it?
А ваше исследование, думаю, окажет на нас значительное влияние.
Это апельсиновый сок с определённой дозой транквилизирующего средства.
Вы хотите, чтобы я выпила это? Да.
Скопировать
I pay my taxes,
I expect my orange drink!
Ambrosia!
!
Я плачу налоги, я заслужил свой апельсиновый сок.
Напиток богов!
Скопировать
I guess that secret died with him.
Now that we got some money, can we get one of them orange, right-turn Clyde, Clint Eastwood monkeys?
That way I won't have to eat bananas alone.
Наверно этот секрет умер вместе с ним.
Теперь у нас есть деньги, может купим одну их тех оранжевых, обезьян, как Клайд у Клинта Иствуда?
Так мне больше не придется есть бананы одному.
Скопировать
-A Tictac.
An orange one.
- That's on me.
- Нет, спасибо.
Tictac. Оранжевый.
-За мой счет.
Скопировать
Those were his school colours.
Green and orange.
Well, he's being buried in a blue suit.
Да, это цвета его школы.
Зеленый и оранжевый.
Да, но его будут хоронить в синем костюме.
Скопировать
Oh, whatever.
He can get them in two Sundays at church in Orange fucking County.
So, this means that the fight is coming here, where we can do something about it.
Неважно.
Он их соберет за два Воскресенья в церкви в гребаном ирландском районе.
Это значит мы будем биться там, где мы можем что-то сделать.
Скопировать
The pretty trees shine one day
The sky is soothing during sunset
The clouds chase the plane in the sky
Прекрасные деревья цветут один день
Небо успокаивает во время восхода
Облака парят в небесах
Скопировать
Given how much time we have, they want to take all of it.
I've never seen a sunset like that.
The way it takes forever to go down, it's like it doesn't want to give up the sky.
Судя по времени, которое осталось, им понадобится забрать ее всю.
Никогда не видела такого заката.
Оно заходит целую вечность, как будто не хочет уходить с неба.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sunset Orange (сансэт ориндж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sunset Orange для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сансэт ориндж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение