Перевод "Supply chains" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Supply chains (соплай чэйнз) :
səplˈaɪ tʃˈeɪnz

соплай чэйнз транскрипция – 6 результатов перевода

We should meet the rebels head-on in Virginia.
Yes, and use our ships to block their supply chains.
We could also use our troop advantage to out-flank them in the west.
Мы должны встретиться с повстанцами в Вирджинии лицом к лицу
Да, и использовать наши корабли, чтобы блокировать их каналы поставок.
Мы могли бы также использовать наше преимущество в войсках и отодвинуть фланг на Запад
Скопировать
♪ Ah, ah, ah ♪ ♪ There's so much to gain ♪
♪ Say we can create supply chains
♪ That hasn't happened ♪
♪ Мы можем многим поделиться ♪
♪ Например, можем организовать канал поставок ♪
♪ Чего не было♪
Скопировать
Electricity's being rationed.
Food supply chains are being severed.
In no time at all, there'll be one train a week, and then one train a month, and then the Taggart Bridge will collapse.
Электричество стало нормированным.
Логистика продуктов питания развалилась.
Там скоро будет всего 1 поезд в неделю, а потом 1 поезд в месяц. А потом разрушится Мост Таггарта.
Скопировать
If Dr. Scott has the makings of a cure, you have to come home... now.
Supply chains are completely broken.
Food is in short supply.
Если доктор Скотт разработала технологию лекарства, вы должны вернуться домой... прямо сейчас.
Система снабжения полностью разрушена.
Запасов еды недостаточно.
Скопировать
They're private sector contractors used in Iraq, and for medical support on our bases in Germany.
They have access to all the medical supply chains.
Medicine comes in, heroin comes out.
Наемники, которые воевали в Ираке, и оказывали медицинскую помощь на наших базах в Германии.
У них есть доступ ко всей цепочке поставки лекарств.
Импортиируют лекарства экспортируют героин.
Скопировать
- No idea, next?
What's your philosophy for dealing with international narcotic supply chains?
Didn't understand the question, next.
– Без понятия, следующий?
Какова ваша философия по борьбе с международными цепочками поставок наркотиков?
Я не понял вопроса, следующий.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Supply chains (соплай чэйнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Supply chains для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соплай чэйнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение