Перевод "Оклахома" на английский
Произношение Оклахома
Оклахома – 30 результатов перевода
Я принесу букет цветов на их похороны.
Помедленнее, мы в Оклахоме!
Давай их поймаем!
And I'm bringing me a mess of flowers to their funeral.
Slow down, we're in Oklahoma now!
Come on, let's catch them, anyway.
Скопировать
Давай их поймаем!
Я не буду рисковать жизнью в Оклахоме.
Негусто.
Come on, let's catch them, anyway.
I'm not going to risk my life in Oklahoma.
Ain't much, is it?
Скопировать
Далеко не уехали из Техаса.
Ну, Оклахома ничем не лучше.
Здесь все стало другим.
Sure weren't out of Texas very long.
Oklahoma's not much of an improvement.
It's not the same now.
Скопировать
Еще на два.
- У меня Оклахома.
- Боже.
Raise it another two?
- l have an Oklahoma.
- Oh, God!
Скопировать
Вон тот парень, я думаю, это он.
Нет, Балтимор работает в Оклахоме.
Он спец по Оклахоме.
The guy on the ground, I think it's him.
No, Baltimore works out of Oklahoma.
He's strictly an Oklahoma man.
Скопировать
Нет, Балтимор работает в Оклахоме.
Он спец по Оклахоме.
Я, конечно, не знаю, где мы, но уж точно не в Оклахоме.
No, Baltimore works out of Oklahoma.
He's strictly an Oklahoma man.
I don't know where we are, but it sure as hell isn't Oklahoma.
Скопировать
Он спец по Оклахоме.
Я, конечно, не знаю, где мы, но уж точно не в Оклахоме.
Не может быть, чтобы это был он.
He's strictly an Oklahoma man.
I don't know where we are, but it sure as hell isn't Oklahoma.
Ah, it couldn't be him.
Скопировать
Ты такая же, как я, и жаждешь большего.
Мы с тобой могли бы пронестись по этому штату и по Канзасу, Миссури, Оклахоме с полными карманами, получая
Вместе нам будет лучше, чем по одиночке.
You know, you're like me. You want different things. You've got something better than being a waitress.
You and me traveling together, we could cut a path clean across this state and Kansas and Missouri and Oklahoma, and everybody would know about it. You listen to me, Miss Bonnie Parker.
You listen to me.
Скопировать
Меня зовут:
Я приехал из Оклахомы, чтобы еще раз доказать, что грехи отцов не проходят бесследно для детей.
В Техасе, это также истинно, как и в других местах.
Ossie Grimes is the name, sheriff.
Down from Oklahoma to prove again that the sins of the fathers are visited on the sons.
That's true in Texas just like any place.
Скопировать
- Ты прав, дружище.
Я уехал из Оклахомы три недели назад и отправился в Вал Верде, штат Техас.
Это будет самый большой заказ за последние годы.
They told you right, friend.
Left Oklahoma City three weeks ago and headed for Val Verde, Texas.
This'll be one of the biggest jobs I've had in years: The Bishop gang.
Скопировать
Как интересно, что мы повстречались, мистер...
Граймс, Оззи Граймс, я из Оклахомы.
Мистер Граймс.
Well, I sure am happy to come across you, Mr... Grimes.
Ossie Grimes, of the Oklahoma Grimes.
Mr. Grimes, yes, sir.
Скопировать
Вся моя семья в нефтяном бизнесе.
Часть в Техасе и часть в Оклахоме.
Какая прекрасная вещь!
All my family is in oil.
Part in Texas and part in Oklahoma.
What a lovely thing!
Скопировать
- Вы откуда?
- Оклахома.
Спасибо!
- Where are you from?
- Oklahoma.
Thank you!
Скопировать
Странное имя.
Моя мать сказала, что это обычное имя в Оклахоме.
Оттуда твои предки?
That's a weird name. It's not.
My mother says it's not that unusual back in Oklahoma.
That where your folks come from?
Скопировать
Я с грязными штучками дела не иметь.
Как раз сейчас, по-моему, он подбирает состав "Оклахомы" для клубного показа.
"Оклахома"?
I don't do no dirty stuff.
Right now, I think he's casting Oklahoma for a dinner theater.
Oklahoma.
Скопировать
Как раз сейчас, по-моему, он подбирает состав "Оклахомы" для клубного показа.
"Оклахома"?
Сложная вещь. Зато мне будет чем себя показать.
Right now, I think he's casting Oklahoma for a dinner theater.
Oklahoma.
It's a stretch, but I could do that part.
Скопировать
-Конечно, да.
Дин Сити, Оклахома.
Специальные армейские программы.
-indeed it is.
Dean City, Oklahoma.
Army special programs.
Скопировать
Откуда я родом?
Оклахома.
Колорадо?
Originally?
Oklahoma.
Colorado?
Скопировать
Нет, ты застал меня в машине.
Оклахома.
Это край, где я с тобой живу.
No, you got me in my car.
Oklahoma
Where the wind comes sweeping down the plain
Скопировать
Останься со мной, Джо!
В Оклахоме 7 часов утра, температура 75 по Фаренгейту.
Смотри, видишь облака разрастаются.
Stay with me, Jo!
At 7 a.m. in Oklahoma City, the temperature is 75 degrees.
Look, caps are already starting to break.
Скопировать
Предупреждаю вас всех, друзья.
Обращение предназначено всему округу Оклахома.
Это обращение ко всем жителям округа Оклахома...
I gave this to you earlier.
It's extended over into Oklahoma Cou--
They're calling all of Oklahoma County right now....
Скопировать
Обращение предназначено всему округу Оклахома.
Это обращение ко всем жителям округа Оклахома...
Джо. Вставай.
It's extended over into Oklahoma Cou--
They're calling all of Oklahoma County right now....
Jo common.
Скопировать
Сегодня уже многое известно о том, где скрывается настоящий Джон Уилкис Бут.
Он жил в Эниде, штат Оклахома, до 1903 года.
Хотя это спорный вопрос.
More evidence came in about the real John Wilkes Booth hiding and living guess where?
Enid, Oklahoma until 1903.
I know I'll get a zillion questions today.
Скопировать
О, прошу тебя.
Когда ты в шестом классе участвовал в постановке "Оклахомы" то так много раз выходил на поклон, что миссис
Эта женщина никогда не понимала ни меня, ни роль фермера номер три.
Oh, please.
In your sixth-grade production of Oklahoma, you took so many curtain calls, Mrs. Van Raaphorst had to lasso you and pull you from the stage.
That woman never understood me or the role of farmer number three.
Скопировать
- Готовиться?
Я готов ещё с Оклахомы!
Готовься!
Get ready?
Shit, I been ready since Oklahoma!
Get ready!
Скопировать
Хорошо, еще раз, все, что мы от вас хотим, не упоминать НФИ.
не знаю, что сказать людям, когда они говорят, что Роджерсу и Харту не нужно было НФИ для написания Оклахомы
И Артур Мюррей не нуждался в НФИ, чтобы написать Смерть почтальона.
All we'd like is for you to not mention the NEA.
I don't know what to tell people who say that the NEA supports art nobody wants to pay for or people who say Rodgers and Hart didn't need the NEA to write Oklahoma!
And Arthur Murray didn't need the NEA to write Death of a Salesman.
Скопировать
- У неё поблизости нет родственников? - Нет.
Есть дедушка с бабушкой в Оклахоме, и всё.
- А вы держите связь с миссис Сайзмор? - Нет.
- Does she have any relatives in the area?
Well, she does have some grandparents down in Oklahoma, but that's it.
- So are you in touch with Mrs Sizemore?
Скопировать
Бассейн, теннисные корты, спортивный зал и сцена, на случай, если постояльцы решат поставить " Оклахому".
- Оклахома!
- Очень удачная сделка.
There's a swimming pool, tennis courts, a gym and a stage, if the residents decide they want to perform "Oklahoma".
- Oklahoma!
- lt's available in foreclosure.
Скопировать
Может пообедаем или сходим на фильм "Король и я"?
- Или "Оклахома"...
- Вы ничего о ней не знаете!
How about we grab a little dinner and a show after work?
I was thinking maybe The King and I? How about Oklahoma?
You don't know a thing about that woman!
Скопировать
Я сказал: ПОБЕДУ.
Приказ, Оклахома, Бизон, Елки, Дерьмо, Устав!
Привыкните к звуку этого слова!
- I said win:
Whiskey, Indian, November.
Get used to the sound of that word !
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Оклахома?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Оклахома для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
