Перевод "chafing" на русский

English
Русский
0 / 30
chafingтереть раздражаться бередить
Произношение chafing (чэйфин) :
tʃˈeɪfɪŋ

чэйфин транскрипция – 30 результатов перевода

I don't want to slide down any poles.
I got concerns about chafing.
You can do it.
Я не хочу спускаться ни по каким шестам.
Я переживаю за возможные раздражения.
Вы сможете это сделать.
Скопировать
I'd be impressed if you weren't.
This dressing's been chafing me for days.
Would you mind helping me with it?
Я был бы впечатлён будь иначе.
Эта перевязь так и натирает кожу уже сколько дней.
Вас не затруднит помочь мне с ней?
Скопировать
Since I bought my bicycle, what's driving me mad is the amount of people who come and say "You need to get lycra shorts now".
Well, you do, because it's more comfortable and it stops chafing.
No, Hammond, you don't.
Когда я купил велосипед, меня стало раздражать большое кол-во людей, говорящих: "Теперь тебе нужны шорты из лайкры."
Ну, они и правда нужны, потому что они комфортные и снимают раздражение.
Нет, Хаммонд, ты не прав.
Скопировать
Um, am I the only one that wants them to kiss now?
Danny, those stupid yoga pants are really chafing the tip of my penis.
Good thing no one will ever see it.
Э, я единственный, кто хочет, чтобы они сейчас поцеловались?
Дэнни, эти идиотские штаны для йоги действительно натирают кончик пениса.
Хорошо, что этого никто не увидит.
Скопировать
Why?
Mrs Patmore needs two more chafing dishes first thing tomorrow.
You can tell him in the morning.
А что?
Завтра Миссис Патмор первым делом нужны ещё два начищенных блюда.
Вы можете сказать ему об этом утром.
Скопировать
Yeah.
Hey, guys, make sure to keep the chafing dishes
On the side opposite the seafood.
Мне так жаль, мам. Да.
Мне тоже.
Так, народ, проверьте, чтобы подогретые тарелки стояли напротив морепродуктов.
Скопировать
And "Naked Rob," one of those dudes who loved getting nude.
This tank top's chafing me. I got to take it off.
- Don't! Come on.
И Голый Роб, из тех, кто любит обнажаться.
Сниму майку, а то она мне трет.
- Нет, не надо.
Скопировать
I think they're giving me, like, a bunion or something.
It's like chafing on the flesh of my big toe.
- So my mom put some vas...
Я думаю, из-за них у меня мозоль.
Они натирают мне большой палец.
-И мама положила туда пла..
Скопировать
Don't you have to check with the other doctors?
Lahiri was really chafing my bean.
Mindy and Danny abandoned me, so tough.
Разве вам не нужно согласие других докторов?
Доктору Лахири я совсем не понравился.
Минди и Дэнни покинули меня самым жестоким образом.
Скопировать
It's a temporary solution.
I could adjust your saddle to ease the chafing.
You want to dismount here, now?
Это временное решение.
Я могу подогнать стремя, чтобы ногу не натирало.
Ты хочешь спешиться здесь? Сейчас?
Скопировать
You know what zone I'm in now?
The chafing zone.
I could cook a steak between my thighs.
В зоне "натёртости".
Я между ног мясо могу зажарить.
Мальчик, для того, кто управлял "Роллс-Ройсом"
Скопировать
You off somewhere?
Ma wants to know where you keep the chafing dishes.
It's a fraction of what it's worth, but it doesn't matter.
А ты что, выходишь из дела?
Мама спрашивает, где у вас лежат кастрюли с подогревом.
Это только часть его стоимости, но это неважно.
Скопировать
Judging by the flush on your face and the tang on your breath, you took the anti-impotence drug Sildenafil sometime in the last two hours.
The fresh chafing on your ring finger indicates that you removed and then replaced your wedding ring
I can also detect the scent of two perfumes on your skin.
Судя по цвету твоего лица и характерному запаху твоего дыхания, ты принимал препарат от эректильной дисфункции Силденафил не более чем два часа назад.
Свежая потертость на твоем безымянном пальце говорит о том, что ты снимал, а затем надевал твое обручальное кольцо в этот же период времени.
Кроме того, я ощущаю два разных аромата духов, исходящих от твоей кожи.
Скопировать
Pleeeeease can we slow down?
You're chafing my wrist.
Don't pretend you're not loving this.
Пожааалуйста, мы можем притормозить?
Ты натерла мне запястье.
Не притворяйся, что тебе не нравится.
Скопировать
Hey, no, no, it's a good thing.
It means that you're chafing at the codependency.
You don't like it.
Нет, нет, это хорошо.
Это значит, что вы не в восторге от этого.
Вам это не нравится.
Скопировать
Must be hard getting around, with balls that big.
- There's some chafing.
- So that's it?
Должно быть сложно с такими большими шарами?
- Да, немного натирает.
- Так вот оно что?
Скопировать
Not bad.
And I further deduce you've only started recently because you've got a bit of chafing.
No, he's always walked like that.
Неплохо.
А еще я заметил что вам, видимо, натирает седло, значит, начали вы совсем недавно.
Нет, он всегда так ходил.
Скопировать
A little souvenir your father gave me.
Plus, it's been chafing my ass.
I don't know what to say.
Маленький сувенир от твоего отца.
Это в том случае, когда он подойдет вплотную, к тому же, это дешевле мой зад.
- Я не знаю, что сказать.
Скопировать
No, that's the lubricant.
So it slides in without chafing.
Smooth as silk!
Нет, это смазка.
Так он скользит беспрепятственно.
Гладкий, как шелк!
Скопировать
She's got the van Gogh.
My kilt is chafing.
Thanks for coming, by the way.
Она умыкнула Ван Гога.
Мне юбкой всё натёрло.
Кстати, спасибо, что пришла.
Скопировать
Yeah!
"Chafing or blisters can occur in a number of areas, including the feet, armpits, or even the nipples
Try using some petroleum jelly on the affected areas."
Да!
"Раздражения или мозоли могут появиться в нескольких местах, включая ноги, подмышки или даже соски.
Попробуйте нанести немного вазелина на пораженные зоны".
Скопировать
ENOUGH, GUYS.
MY BRA'S CHAFING. LET'S GET HOME.
I CAN'T SEE. KIM, YOU'RE BLOCKING MY VIEW.
Да ладно!
У меня чешется грудь, пошлите домой.
Я ничего не вижу, ты загораживаешь мне вид!
Скопировать
- I heard they shaved a gorilla.
Hey, baby, my shirt's chafing' me.
- Mind if I take it off?
- Говорят, они побрили гориллу.
Малышка, мне жарко в майке.
Можно я ее сниму?
Скопировать
I don't believe it.
Now my pants are chafing' me.
All right, who's Jimbo Jones?
Невероятно!
Теперь мне жмут штаны!
Ага! Кто тут Джамбо Джоунс?
Скопировать
That's for cooking all day.
A chafing dish...
Hey, Topper!
Скороварка убивает витамины.
А вот электрокастрюля...
Эй, Топпер!
Скопировать
Kent?
I came to get my chafing dish. Our orders just came.
We're shipping out in one hour.
Кент?
Я пришел забрать электрокастрюлю.
Поступили приказы. Отплываем через час.
Скопировать
Are you comin' along this time?
- The chafing dish is not yours. - It is.
- It isn't.
В этот раз не опоздаешь?
- Электрокастрюля не твоя.
- Моя. - Нет, не твоя.
Скопировать
- Shoot.
What is a chafing dish for?
Why, it's a traditional serving piece used at brunches to keep food warm.
- Давай.
Для чего нужна электрокастрюля?
О, она сервируется на стол для бранча и поддерживает теплоту блюда.
Скопировать
That's right, I was choking the bishop.
Chafing the carrot.
You know, saying hi to my monster.
Да, душил одноглазого змея.
Гонял лысого.
Встречался с дуней кулаковой.
Скопировать
- It's the knot.
- It's the chafing.
He's not bad looking.
-Это узел.
-Натер.
-Он неплохо выглядит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chafing (чэйфин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chafing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэйфин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение