Перевод "nervy" на русский
Произношение nervy (норви) :
nˈɜːvi
норви транскрипция – 20 результатов перевода
A clergyman's daughter, I presume.
Nervy?
Upset by those shots tonight?
И вы дочь священника.
Эй.
Нервничаете? Расстроились из-за выстрелов?
Скопировать
We knew nothing of it...
None of you can understand what life was like to Martin - he was so sensitive and nervy. He...
He was one of those people... who are meant to he happy.
Он был нервным и впечатлительным человеком.
Он был из тех людей, которые созданы для счастья.
Все мы созданы для счастья. Мартин не был исключением. Да, вы правы.
Скопировать
- With my foot in your arse!
- You're getting nervy!
You're not Fischer playing chess!
Я тебе жопу порву!
Какой ты нервный!
Ты часом не Фишер?
Скопировать
He thought he'd be found out.
He was terribly nervy.
And he simply couldn't face it.
Он думал, что его уличат.
Он всегда был нервным человеком.
Он просто не мог выдержать. Он знал, что его ожидало.
Скопировать
And the Whirlybird is a chickie bird!
Those two nervy young lovers unflinchingly held their own. I did it. I did it!
I kicked his butt!
И вертушка проиграла!
Двое влюбленных храбростью взяли верх.
Получилось. Получилось!
Скопировать
Nick's a naughty little devil when he likes.
But I understand now why she's been so nervy lately...
- Have you got my watch, darling?
Ник может быть хитра, как дьявол, когда захочет.
Теперь я понимаю, почему она была такой нервной.
У тебя мои часы, дорогой? Да.
Скопировать
- Was she?
Very nervy.
Didn't like India at all.
Невротичкой?
Очень нервной.
Не любила Индию вообще.
Скопировать
Geez.
Pretty nervy of you to wrangle that, huh?
Yeah, I guess so.
Боже.
Вам хватило смелости поймать её?
Да, как видите.
Скопировать
-And you weren't alarmed?
-I thought I might be nervy. But I just wanted to do the job well.
-Hello there.
И вам не было страшно?
Я думала не о нервах, а о том, чтобы сделать свою работу.
- Здравствуйте.
Скопировать
But he was getting...agitated.
You know, nervy.
I just couldn't keep him away from the girls, it was like a drug.
Но он увлекся.
Стал нервным.
Я не мог удерживать его от проституток, ка будто он подсел на наркотик.
Скопировать
- I just want us to be together.
You were nervy all through the ballet.
Did you hate it?
Я хочу, чтобы мы были вместе. И мы будем.
Ты нервничал во время всего балета.
Он тебя так раздражал?
Скопировать
Good luck.
Kinda nervy for someone in your position to be running for homecoming queen.
My position?
Удачи.
Ну у тебя и нервишки, в твоем положении выдвигать кандидатуру на королеву бала.
В моем положении?
Скопировать
This one's driving us insane and costing us serious money.
He might not be so nervy if you stopped yelling at him.
And everyone else.
Он сводит нас с ума и стоит нам серьезных денег.
Он, наверное, не нервничал бы так, если бы ты на него не кричала.
И на остальных тоже.
Скопировать
That name I pulled off the information line, John Mitchell?
Yeah, I went to see him, and he's a bit nervy, but he gave me another name,
Daisy Hannigan Spiteri, some ex-girlfriend of his.
Помните то имя, которое мне попалось на информационной линии, Джон Митчелл?
Да, я к нему съездила, он занервничал, но назвал мне ещё одно имя,
Дейзи Ханниган Спиттери, какая-то его бывшая подружка.
Скопировать
before him he carries noise, and behind him he leaves tears
Death, that dark spirit, in 's nervy arm doth lie
Which, being advanced, declines, and then men die.
а позади рыдания.
Дух смерти в его жилистой руке.
Взмахнет он ей. Удар. И гибнут люди.
Скопировать
That's Anne Marie.
She sounds more nervy than I'd have expected.
Not as tough.
Это Энн Мари.
Она нервничает больше, чем можно было ожидать.
Хотя и не слишком.
Скопировать
I'm sorry.
Nervy sort of chap, wouldn't you say?
Couldn't agree more.
Извините.
Нервный парень, не так ли?
Не могу не согласиться.
Скопировать
We don't know.
She got nervy, fell down the escalators.
Er... she didn't fall.
Мы не знаем.
Она занервничала и упала с эскалатора.
Она не упала.
Скопировать
And his mother's no nearer getting over it than she was six weeks ago.
The trouble is, Mrs Gallagher's quite a nervy type.
She was demanding sleeping pills the moment she knew she was pregnant.
И его мать до сих пор не может принять это, как и шесть недель назад.
Проблема в том, что миссис Галлахер очень нервная.
Она попросила снотворное в ту же минуту, как узнала, что беременна.
Скопировать
Which means no sugar in the urine.
I always get very nervy when the nurse comes late.
If I don't get my insulin on time, it can take all day to get me sorted out.
Это значит, что сахара в моче нет.
Я всегда очень нервничаю, когда сестра опаздывает.
Если я не получу инсулин вовремя, весь день уйдёт на то, чтобы я восстановилась.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nervy (норви)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nervy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить норви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение