Перевод "коренья" на английский
Произношение коренья
коренья – 30 результатов перевода
Конечно, хватило.
Ведь это и есть корень проблемы, не так ли?
Вы боретесь за внимание женщин, за преклонение, за то, чтобы обладать ими.
Of course you have.
After all, that's the root of the matter, isn't it?
You fight for the attention, the admiration, the possession of women.
Скопировать
Увидите.
Когда мы закончим, он не будет понимать, Номер Шесть он или корень в третьей степени из бесконечности
Это будет интересно.
You'll see.
Soon he'll think he's the cube root of infinity.
This will be interesting.
Скопировать
♪ Не видишь ли ♪
♪ Я вырублен под корень ♪
♪ Не лечишь ты от боли ♪
♪ Trouble, can't you see ♪
♪ You have made me a wreck ♪
♪ Now, won't you leave me in my misery ♪
Скопировать
- В основном вода.
Виски, немного перца, гвоздичное масло, корень имбиря...
- Что это?
- Mostly water.
Whiskey, a little pepper, oil of cloves, ginger root...
- What's that?
Скопировать
И я хочу проникнуть прямо туда, понимаешь, о чем я?
- И порыться там, как корень мандрагоры.
- У меня едет крыша?
I just wanna get right in there, know what I mean?
- And root around like a mandragora.
- Am I going nuts?
Скопировать
- На тормозе.
Корень папоротника.
Корень папоротника?
- On the brake pedal.
Osmunda. Fern root.
Fern root?
Скопировать
Корень папоротника.
Корень папоротника?
Мистер Эндикотт дома?
Osmunda. Fern root.
Fern root?
Is Mr. Endicott here?
Скопировать
- Как вы называете этот материал?
Корень папоротника.
Ладно, мы не будем больше вас отвлекать, мистер Эндикотт.
- What do you call this material?
- That's osmunda.
Well, we don't wanna take any more of your time, Mr. Endicott.
Скопировать
Он дурно пахнет.
Там внутри какой-то корень танниса Она сама его выращивает.
Да, запах ничего.
It smells.
There's stuff in it called tannis root from her greenhouse.
Not too bad, though.
Скопировать
Да, запах ничего.
Корень танниса не желаете?
Ну, уж если ты его взяла, надо носить.
Not too bad, though.
Tannis, anyone?
Well, if you took it, you ought to wear it.
Скопировать
Могу поспорить, будущие мамы жевали кусочки корня танниса когда никто еще и не слышал о витаминах в таблетках.
Корень танниса?
Это одна из трав, которые Минни добавляет в напитки.
I'll bet expectant mothers chewed bits of tannis root when nobody'd even heard of vitamin pills.
Tannis root?
It's one of the herbs she puts in the drink.
Скопировать
Или это одно и то же?
Ты, наверное, имеешь в виду анис или фиалковый корень?
Нет, таннис.
Can a root be an herb?
You sure you don't mean anise or orris root?
No, tannis.
Скопировать
Ой!
Вообще-то, он не похож на корень, Скорее на какую-то плесень или грибок, или что-то в этом роде.
У него нет какого-то другого названия?
Ish!
Doesn't look like, uh, root matter, more like mold or fungus of some kind.
Is it ever called by any other name?
Скопировать
Я хотел помочь ей.
Я споткнулся о корень дерева и упал.
А где ваша маска?
I wanted to help her.
I tripped over a tree root and fell down.
And where is your respirator?
Скопировать
- Что в нем?
Корень танниса?
Ничего в нем нет, обыкновенный чай Липтон.
You'll feel a little better.
What's in it?
Tannis root? Nothing's in it. Just plain, ordinary Lipton's tea.
Скопировать
И предпринял меры заранее.
Корень мандрагоры, кое-какие химические вещества, и - готово.
Стой!
I am prepared for it.
Mandrake root and a few chemicals is all that is needed.
No!
Скопировать
Это вестерн со всеми ужасными сценами.
И там эти апачи они начинают сосать корень мескала. Он сводит их с ума.
И все начинают бить друг друга.
It's a Western with weirdoes.
I got these Apaches and they start sucking this peyote root.
Everyone starts banging everyone else.
Скопировать
Думаю, компьютер не достоин внимания. Я это называю фактором Пиноккио.
Согласно нему квадратный корень носа равен сумме синусов больше семи.
Что вы думаете доктор?
I think the computer is failing to take into account what I call the Pinocchio factor.
It states that the square root of the proboscis equals the sum of the sinuses over seven.
What is "your" opinion, Doctor?
Скопировать
"ак их, мамочка.
ћы заинтересованы в том, чтобы выснить корень проблем јннабель.
≈й нужна помощь.
Attaway to go, Mom.
We're interested in getting at the root of Annabel's problem.
She needs help.
Скопировать
Видишь тех детишек?
Они всё знают об орехах, кореньях и травах - и это я их всему этому научил.
- И откуда же мясник всё это знает?
Here, you see those kids there?
They know all about nuts and grasses and herbs, and I've taught 'em all they know.
How did a butcher learn? From a mate of mine.
Скопировать
Почему он не сказал мне, что женщины более горьки, чем смерть?
Корень всего зла, служители Сатаны, чаша всякого рода коррупции.
Даже Святой Чиприано сказал, что каждая женщина должна смущаться, только от мысли о том, что она женщина.
Why didn't he tell me that women are more bitter than death?
The root of all evil, Satan's soldiers, a bowl of every kind of corruption.
Even Saint Cipriano said that every woman should be embarrassed, just at the thought of being a woman.
Скопировать
Полагая, что это невозможно, я вернулся в лес.
Опять я съел травы и коренья и старался не думать о своем несчастье.
14-18 ИЮНЯ
Believing it impossible, I returned to the woods.
Again I ate herbs and roots and tried not to think of my misfortune.
14-18 JUNE
Скопировать
И на какую высоту нам надо подняться?
Ну... сносим семь, возьмём квадратный корень из времени на пи,
И... я сказал бы... на эту высоту.
And how much higher do we have to go?
Uh... carry the seven take the square root times pi...
I'd say, uh... that high.
Скопировать
Нам удалось собрать всё, что от него осталось, или почти всё.
Похоже, он споткнулся о корень.
Вы правы, его больше нет.
We've been able to piece it together, more or less.
Looks like he stumbled over a root.
You're right about him being gone. His head and feet were still there.
Скопировать
В стране нет вакантных мест.
Полагаю, ваши родители были коренными американцами.
Каждый раз убивают по одному.
Now it reads, "No vacancies. "
I guess your parents were Native Americans.
They pop one every boatload.
Скопировать
И заставил её отсосать. В общем выдает он ей в голову и тут бам...
Под корень.
К счастью, хуй нашли и пришили обратно.
So, he pushes her head down and, bam!
She bites that motherfucker's dick... clean off.
Fortunately, they found it and sewed it back on.
Скопировать
А теперь вопрос.
мелкая шлюха умудрилась запихать себе в рот здоровенный хер черномазого, да еще разом откусить его под корень
В натуре ей бы пришлось отгрызать по куску и я уверен, что охуенный черный этого бы не допустил.
My question...
- is how the hell this little bitch, got this big, nigger dick in her mouth... - chomped it off all in one bite?
She could have gnawed on it for a while, but - - I don't think there's a motherfucker in here let that happen. - Yo, we got a problem here.
Скопировать
Что возможно демону нужно от меня?
Каков квадратный корень из 841?
29.
What could a demon possibly want from me?
What's the square root of 841?
29.
Скопировать
То есть да, подвигло.
Да, но корень проблемы в том что вы обе не чувствуете себя в безопасности.
Точно.
I mean, yes, it did.
Yes, well, at the root of this, you're both just feeling insecure.
Exactly.
Скопировать
Я хочу, чтобы ты расхаживал, пока я размышляю.
Корень зла в этой девке, вот что.
Она похищает его из моей хватки.
I need you to pace when I think.
The girl is evil, I tell you.
She pulls him from my grasp.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов коренья?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы коренья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
