Перевод "roots" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение roots (рутс) :
ɹˈuːts

рутс транскрипция – 30 результатов перевода

What's your name?
You Jews are close to your historical roots.
It's a good thing. Very good.
Как тебя зовут на самом деле?
Вы, евреи, храните ваши источники.
Это прекрасно.
Скопировать
Where's Foreman?
Nothing like a dead patient to send you back to your choir boy roots.
You're not gonna believe what happened.
Где Форман?
Ага! Ничто не дарит столько воспоминаний о твоём детстве в церковном хоре, как мёртвый пациент.
Ты не поверишь, что случилось.
Скопировать
All you did was yank the weed out of the ground.
It's roots are still killing your beautiful lawn.
We just can't see it.
Ты лишь вырвал из земли сорняки.
А корни остались и губят твой прекрасный газон.
Мы не можем увидеть их.
Скопировать
What if the dandelion was in fertile soil?
What if we take the roots from Matty and put them in Nick?
Turn the kid into a petri dish.
А если бы одуванчик попал на плодородную почву?
Что, если взять корни у Матти и пересадить их Нику?
Превратить парня в чашку Петри.
Скопировать
In case your share prices drop?
You've got massive forests everywhere, roots everywhere!
And there's always money in land.
А то вдруг только акции упадут в цене?
Я же вас знаю, у вас много лесов, вы пустили корни повсюду.
А в земле всегда есть деньги.
Скопировать
Maple..."Real Estate".
"My computer" - and beech hides under his own roots.
Their wounds bleed with resin more and more with every extra.
Клен - "Недвижимость".
"Мой компьютер" - и бук накрывается корнями.
И с каждым выброшенным приложением я кровоточу их смолой.
Скопировать
So you and Freddie, you working all the usual things:
Roots, suffixes, prefixes?
- Yes, yes, all of that.
Значит, вы с Фредди проработали все основные темы:
корни, суффиксы, префиксы?
- Да, в полном объёме.
Скопировать
Businessman, see?
Roots in the community You're just a scavenger
Maybe I'm not a fancy gentleman like you with your very fine hat but I do business
Бизнесмен, понятно?
С корнями в обществе. А ты просто падальщик
Может быть, я не такой импозантный джентльмен, как ты С такой замечательной шляпой но я веду дела
Скопировать
- Well, this week.
for me, he told me that I have to keep each bade of grass very moist for the first few days while the roots
Huh, last minute, and believe me, I tried to get out of it but my boss said,
- На этой неделе.
Мне только что положили прекрасный газон, очень красивый оттенок зеленого, и работник сказал, что если я хочу сохранить его, нужно поддерживать почву влажной первые несколько дней, пока корни не приживутся, но мне надо уехать по работе.
Узнал в последнюю минуту, честно, хотел отвертеться, но босс сказал:
Скопировать
We're going to combine animation in close-up shots with techniques using puppets on nylon strings.
we're going to combine that with shots where someone is inside Otesánek with gloves made like little roots
He moves his hands, his fingers, the roots.
Мы хотим совместить анимацию на крупных планах с техникой, использующей кукол на нейлоновых нитях.
И мы собираемся объединить всё это с кадрами, когда кто-то находится внутри Отёсанека в перчатках в виде корешков.
Он шевелит его руками, пальцами, корнями.
Скопировать
And we're going to combine that with shots where someone is inside Otesánek with gloves made like little roots.
He moves his hands, his fingers, the roots.
So we combine those classical techniques.
И мы собираемся объединить всё это с кадрами, когда кто-то находится внутри Отёсанека в перчатках в виде корешков.
Он шевелит его руками, пальцами, корнями.
И все эти традиционные приёмы мы объединим.
Скопировать
One morning the man dug up a little tree stump in the forest. It looked like a little child.
He just had to cut the roots into hands and legs.
These are the preliminary sketches for the animation of Little Otik
Однажды утром человек выкопал в лесу пенёк, который бып похож на ребёнка.
Нужно быпо только вырезать из корней ручки и ножки.
Это предварительные наброски для анимации в "Отёсанеке".
Скопировать
And we're here.
All the time I thought I was going down towards roots of Axis.
Then I was really...going up?
А мы здесь.
Я всё время думала, что спускаюсь вниз к корням Эксиса.
А на самом деле я...поднималась?
Скопировать
I blow your log-body to the shore!
I take you by the roots and pull you out!
Spirit, return to the body!
Ветром гоню тело-бревно к берегу!
Где я схвачу его за корни и вытащу!
Душа, вернись в тело!
Скопировать
"one of Muslim descent, the other of Jewish descent."
"The Roots of Heaven", Romain Gary.
"La Vie devant Soi", Emile Ajar.
, один мусульманин, другой - еврей,.
, Корни неба,. Ромен Гари.
, Вся жизнь впереди,. Эмиль Ажар.
Скопировать
How do you kill it?
Well, I know this breed is nocturnal and feeds on roots or possibly human effluvia.
- They're nocturnal.
Как убить это?
Ну, я знаю, что эта порода ведет ночной образ жизни и питается корнями или возможно человеческими испарениями... и, э это рогатая разновидность....
- Они ведут ночной образ жизни.
Скопировать
You know I hate student food.
To start, and then daube of Argentinian lamb with a julienne of red roots, celeriac mash and salsa verde
I bet you forgot to buy the plonk.
Ты же знаешь, что я не выношу студенческую пищу.
На первое, затем тушёная баранина по-аргентински со свекольным жульеном, пюре из сельдерея и шпинатной сальсой.
Наверняка забыл купить бухло.
Скопировать
Well, I don't care.
Because I've got roots.
I don't need you.
А мне всё равно.
Потому что у меня есть корни.
Я в тебе не нуждаюсь.
Скопировать
There on that side.
A feature of these pine roots is that they look like little fingers.
We're going to use them to make Otesánek's fingers and toes.
С той стороны.
Чем эти сосновые корни хороши, так это тем, что они похожи на пальчики.
Мы хотим сделать из них для Отёсанека пальцы рук и ног.
Скопировать
So we've come here to look for fingers and toes.
The roots can go up and then disappear.
We can start.
Так что мы здесь ищем пальцы.
Корни поднимаются, потом исчезают.
Можно начинать.
Скопировать
So he's been tricked and can't work out how we did it.
If you move something when animating the roots, you'll have to work with it... ls it more difficult to
In some ways it's a bit more complicated but on the other hand, the material implies its own movement so, in a sense, the material cooperates.
Тогда мы его запутаем, и он так и не узнает, как мы это сделали.
Если ты что-то передвигаешь при анимации корней, то придётся с этим работать. Что сложнее анимировать: настоящее дерево или латекс?
С одной стороны, дерево труднее, а с другой, в материале заложено собственное движение, поэтому, в каком-то смысле, материал помогает.
Скопировать
He was the first medicine man.
You know what roots today of a different sickness is it?
Man weren't supposed to hunt him.
Никто не собирался охотится на него.
Но однажды какие-то охотники сделали это.
Они были голодны и пошли против своих верований.
Скопировать
That's Doctor of Thinkology.
The sum of the square roots of two sides of an isosceles triangle is equal to the square root of the
Oh, joy!
! Да, ((доктор Думанья)).
Сумма квадрата длины гипотенузы прямоугольного треугольника равна сумме квадратов его катетов. Ой!
Вот это да!
Скопировать
- You better reckon again.
Curly'll get you and Doc Halliday for this... if he has to tear this camp up by the roots.
And I'll be right here to help him.
- Подумай-ка хорошенько еще раз.
Курчавый прикончит тебя и Дока Холлидэя, даже если для этого придется уничтожить весь лагерь.
И я вынужден буду помочь ему в этом.
Скопировать
How's your mom?
Apparently there's nothing left for her in England, so she's thinking about putting down roots here.
Daphne, from the bottom of my heart...
Как твоя мама?
Как видно, в Англии ей больше делать нечего и она подумывает над тем, чтобы обосноваться в Америке.
Дафни, я от всего сердца хочу...
Скопировать
Miss Kavasky... I didn't authorize you to leave!
Fx has two distinct roots
If m is between -1 and 1/3
Я вам запрещаю... покидать аудиторию.
f(x) имеет два различных корня.
если m находиться между -1 и 1/3.
Скопировать
I'll kill you all.
But first, Yabuike, pull that up by the roots.
Be careful.
Я всех вас убью.
Но сперва, Ябуике, вырви его вместе с корнями.
Будь осторожен.
Скопировать
Let's get busy.
The roots are extensive.
Tsuboi.
Займемся делом.
Корни далеко тянутся.
Тсубои.
Скопировать
An unbelievable pace toward extinction.
The problem is Charisma's roots secrete a toxin.
Charisma isn't choosy about how it survives.
Невероятный темп навстречу смерти.
Проблема в том, что корни Харизмы выделяляют токсин.
Харизма непривередлива в способах своего выживания.
Скопировать
They've extirpated it.
But I've kept around a hundred roots.
I'll show them to you, if you want.
Только скажи!
И я предпочитаю виски.
Давай сбежим на виллу виски нас ждёт. - Да, да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов roots (рутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roots для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение