Перевод "anesthesia" на русский
Произношение anesthesia (аниссизио) :
ˌanɪsθˈiːziə
аниссизио транскрипция – 30 результатов перевода
Can I see her?
She's still recovering from the anesthesia.
She's been asking for you.
Я могу ее видеть?
Она в порядке, отходит после наркоза.
Она спрашивала о тебе.
Скопировать
Now, in just a few moments, we'll be ready to wheel you down to the O.R.
He'll receive general anesthesia once he's on the operating table.
Now, if you'd like to follow along in your handouts, I could take you through the first steps of the procedure.
Уже через пару минут вас повезут в операционную.
Во время операции он будет под общим наркозом.
Вы заглядывайте попутно в свои справочники а я расскажу о ходе первого этапа.
Скопировать
Which happens to be the theme for today's Best of Crane which is being broadcast over the airwaves right this moment.
They're piping it into the operating room instead of using anesthesia.
Very funny, Roz.
Как раз об этом подборка "Лучшее от Крейна" которая прямо сейчас идёт в эфире. Ага.
Её транслируют в операционную, чтобы сэкономить на наркозе.
Очень смешно, Роз.
Скопировать
Aah!
[Crying] Would you like anesthesia?
No, thank you.
Щипцы
Может, следует сделать анестезию?
Нет, спасибо.
Скопировать
And the Nonsmoker forbid me to get upset.
When I woke up from anesthesia, the first thing I saw was the face of the Nonsmoker.
- Did they operate on you? - Yes.
А Некурящий сказал, мне нельзя волноваться.
Когда я отошёл от наркоза, то первым увидел Некурящего.
Так тебя еще и оперировали?
Скопировать
An ophthalmic surgeon is standing by. Any other complications?
But before they decide on the anesthesia, tell them that she's pregnant.
Here she comes.
У меня есть знакомый хирург офтальмолог Еще какие нибудь осложнения?
У нее сломана рука, возможно, они будут использовать общий наркоз, но прежде, чем решить, как анестезировать, скажите им, что она беременна.
А, вот она.
Скопировать
I can see that.
. - Do you need help with the anesthesia?
No, no.
Вижу. Придётся оперировать.
- Устроить ему наркоз?
- Нет. Не надо.
Скопировать
No, no.
We don't need anesthesia.
That doesn't look too good.
- Нет. Не надо.
Так сойдёт.
Выглядит не очень.
Скопировать
It is how, you will be remembered, Carter.
So you thing this new anesthesia will be a new miracle drug on Earth?
Well if it is, I bet somebody else will get the credit.
Мы будем вспоминать о Вас, Картер.
Сэр, может эта новая анестезия станет лекарственным чудом на Земле?
Если до него ещё кто-нибудь сможет добраться.
Скопировать
Am I in trouble?
Total anesthesia, right?
Pisapia, of course you're in trouble!
У меня проблемы?
Полная анестезия, да?
Пизапиа, конечно же, у тебя проблемы!
Скопировать
- I look like I feel like getting up?
The sooner you walk, the faster you shake off the anesthesia.
The sooner I leave, you fill this bed.
- Я что, выгляжу так, будто могу встать?
Чем раньше вы пойдете, тем быстрее отойдете от анестезии.
Чем раньше я уйду, тем быстрее вы заполните эту кровать другим.
Скопировать
We're just gonna get you stabilized.
I want you to wait as long as you can before you give me the anesthesia.
-I need to speak to Leo McGarry.
Мы просто стабилизируем Вас.
Я хочу, чтобы Вы ждали столько, сколько сможете прежде, чем дадите мне наркоз.
- Мне нужно поговорить с Лео МакГерри до того, как Вы дадите мне наркоз.
Скопировать
-...but you gotta answer my question. -What was it?
The president's under anesthesia he'll be on a morphine drip in post-op.
Without the 25th, who's in charge?
- В чем был вопрос?
Президент будет под наркозом больше часа. Вероятно, он будет лежать под капельницей с морфином после операции.
Без 25 кто главный?
Скопировать
He was supposed to sign a letter?
If the president is going under general anesthesia he usually signs a letter handing over executive powers
And the president didn't sign a letter?
Он должен был подписать письмо?
Если Президента погружают в полный наркоз... он предварительно обязан подписать письмо, в котором передает полномочия вице-президенту.
И президент письма не подписал?
Скопировать
I'm giving you these now.
There's no way i'm gonna spend all night Listening to the same old dentist jokes Without plenty of anesthesia
Oh, honey, go easy.
Возьми их.
Я не смогу весь вечер слушать те же самые анекдоты без дозы анестезии..
Успокойся, дорогой.
Скопировать
-No.
I' m gonna be under anesthesia for a couple hours.
-lt'll be fine.
- Нет.
Я буду под наркозом пару часов.
- Все будет нормально.
Скопировать
Yes, I told him.
He's pretty groggy after the anesthesia.
Sam, T oby, you've got a phone call in the other room.
Да, я сказала ему.
Он еще не отошел от наркоза.
Сэм, Тоби, вам телефонный звонок, в другой комнате.
Скопировать
-Who was in charge?
For the three and a half hours the president was under anesthesia.
Danny, it's a little complicated.
- Кто был главным?
Три с половиной часа президент был под анестезией.
Денни, все немного запутано.
Скопировать
I did, and I agree with you.
Hypnotism might be put to good use, in pain relief and anesthesia.
Forgive me, but I noticed you've been experimenting the roots of Carolina Jasmine.
Видел... И я согласен с вами.
Гипнотизм может быть полезен для облегчения боли и анестезии.
Простите, но я заметил,.. ...что вы экспериментируете с жасмином Каролина.
Скопировать
The rescue mission invaded their airspace with armed M-50 Pave Hawks and my recommendation would be that the president order Fitzwallace to put the 32nd T actical on ready alert and take us to DEFCON 4.
The president is under general anesthesia right now.
If he weren't, I' m sure he'd be comforted by knowing that RDF can put Marines on the ground in 36 hours.
Спасатели вторглись в их воздушное пространство на вооруженных М-50 Пейв Хоук, и я бы рекомедовала, чтобы президент приказал ФицУоллесу привести 32 боевую дивизию в боевую готовность и собрал бы нас в ДЕФКОН 4.
Президент сейчас под общим наркозом.
Если бы он не был, уверен, он был бы спокоен, зная, что силы быстрого развертывания могут доставить туда морпехов за 36 часов.
Скопировать
Whole houses, clear off the ground.
And it's unknown at this time whether or not the president before going under anesthesia, signed a letter
--the White House and George Washington Hospital...
Целые горы, прямо с места.
На данные момент неизвестно подписал или нет президент прежде, чем ему дали наркоз, документ, который дал бы временные полномочия...
-- между Белым домом и больницей им. Джорджа Вашингтона,
Скопировать
You ought to be thankful and do what you're told to.
You had a rest, under anesthesia, but Margarita and I could hardly have a wink of a sleep!
Tut, tut, Savva.
Ну чего тебе еще надо? Живи, радуйся и делай что тебе говорят.
Ты-то вот сам отдохнул под наркозом, а она то вот, Маргарита, ночи не спит... Я глаз не сомкнул!
Савва, Савва.
Скопировать
The actor who played Carlo was charming.
He looked like he walked into work before the anesthesia wore off from his lobotomy.
All right, I'll just get us a cab, okay?
- Актер, играющий Карло, был очарователен.
- Он выгдядел как отмороженный придурок, которому сделали лоботомию.
- Ну все, давай ловить такси.
Скопировать
Thirsty.
Anesthesia. It dries you out. You know.
I remember from when I had my wisdom teeth pulled.
Я хочу воды.
Анестезия обезвожила тебя.
Со мной такое было, когда появлялся зуб мудрости.
Скопировать
- Hey, you'll have a boyfriend, no?
- When you dream of anesthesia?
- Do you dream when you sleep?
- Слушай, у тебя наверное парень есть?
- А при анестезии сны бывают?
- А тебе обычно снятся сны?
Скопировать
Are you okay?
You had a nightmare, because of the anesthesia.
It's a lie...
Всё в порядке?
Вам приснился кошмар из-за анестезии.
Это ложь...
Скопировать
You can wait for her in her room.
When she comes out of her anesthesia, she might be a little weepy.
Don't let it concern you.
- Можете подождать её в палате.
Когда пройдет действие анестезии, она начнет капризничать.
Не бойтесь.
Скопировать
What was that?
- It's anesthesia.
It's all downhill... - You always sneak up on your patients?
Что это было?
Анестезия. Она бы вся...
Ты всегда подкрадываешься к пациентам?
Скопировать
Oh, the patient's sedated.
Not when you don't have anesthesia.
O-okay.
Пациент под наркозом.
Ага, в случае, если у вас есть анестезия.
Л-ладно.
Скопировать
The acromion's fractured.
I'm gonna need to do a reduction under anesthesia.
Might as well wait.
Перелом акромиона.
Придется вправлять под анестезией.
Может подождать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов anesthesia (аниссизио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anesthesia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аниссизио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение