Перевод "ties" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ties (тайз) :
tˈaɪz

тайз транскрипция – 30 результатов перевода

The Artist Formerly Known As Prince is still just Prince, my ex-wife is still pretty much my wife,
Grey's Anatomy always reps up every episode... some cheesy voiceover that ties together all of the story
Noobie continuely will try to violate my no-touching policy...
Артист, ранее известный, как Принц, все еще Принц, моя бывшая жена до сих пор симпатичнее моей жены,
"Анатомия страсти" всегда перегибает палку... какой-то сладкий закадровый голос связывает вместе все сюжетные линии, который является моим наименее любимым методом на телевидении,
Новичок продолжает игнорировать мою политику "без прикосновений"...
Скопировать
Any fool can do it. AII you need is a computer and an Internet hook-up.
Yeah, but is there anything in this journal that ties him to the attack?
Nothing that makes him the doer.
Нужен только компьютер, подключенный к интернету.
- Да, но есть что-нибудь в его блоге, что связывало бы его с нападением? - Ничего, что бы делало его подозреваемым.
Никаких упоминаний о его местонахождении.
Скопировать
Let me understand.
Y'all hang around the projects, white and black together... ties and jackets on, looking to help ladies
Police, right?
Я правильно понимаю.
Вы болтаетесь в трущобах, черный и белый, вместе... в костюмах и при галстуках, помогаете пожилым женщинам с тележками... и все такое.
Полиция, верно?
Скопировать
We're all over town for this piece-of-shit Savino.
With ties to the Barksdale organization?
-Yes, sir.
Мы подняли на уши весь город в поисках этого куска дерьма Савино.
Связи организации Барксдейла?
-Да, сэр.
Скопировать
Nope.
And you didn't need to take Niles' ties down either.
No, no, no, but I will get the ties.
Нет.
И не надо было спускать галстуки Найлса.
Нет, но я схожу за галстуками.
Скопировать
It doesn't matter what they know.
You've got an alibi and nothing ties me in with Derek, OK?
They can ask as many questions as they like.
Не важно, что они знают.
У тебя есть алиби и меня ничто не связывает с Дереком, так?
Пусть сколько хотят задают вопросы.
Скопировать
We've already got Bird for the Gant killing.
-This ties them all in.
-D'Angelo, too.
Берда мы уже взяли за убийство Гэнта.
-Это связывает их вместе.
-И еще Ди'Энджэло.
Скопировать
Omar don't scare.
... playing with beepers and pay phones and body mikes... my people have developed information that ties
-D'Angelo Barksdale, not Avon.
Омар не боится ничего.
Это факт, что пока лейтенант Дэниелс и его веселый ансамбль тонули в болотах... играя с пейджерами, телефонами и нательными микрофонами... мои люди добыли информацию, которая связывает Барксдейла с тремя убийствам.
-Ди'Энджело Барксдейла, не Эйвона.
Скопировать
He's giving it all he's got and then three sharks capture him and he blows 'em up and dives thousands of feet and gets chased by a monster with huge teeth!
He ties the demon to a rock. What's his reward?
He gets to battle a jellyfish forest.
- А потом его поймали три акулы. Он их взорвал. Тогда за ним погнался монстр с огромными зубами.
Твой папа привязал чудовище к камню.
Что дальше? Ему пришлось пробираться сквозь стаю медуз.
Скопировать
If you won't cooperate...
I don't know where a headset ties into patriotism.
Is there a problem here, sir?
А вы, не хотите понять это.
Не вижу связи между наушниками и патриотизмом.
Есть проблемы, сэр?
Скопировать
What else?
You gave him a dozen ties for Christmas, you eat his cheesecakes three times a day and make every restaurant
Oh, now, wait a minute.
Что еще?
Вы подарили ему на Рождество дюжину галстуков, Вы едите его чизкейки три раза на день и сделали так, что каждый ресторан на Бродвее берет их у него, и еще кое-что.
Минуточку.
Скопировать
I won't take up any more of your time.
Tura, I want you to know that your ties with us are not broken.
- You might be very valuable to us.
До свидания.
Пани Тура, я не хотел бы, чтобы мы так расстались.
- Вы бы могли оказаться нам полезной.
Скопировать
Post: salesman.
Section: ties.
Let's see...
Занятость: продавец.
Секция: галстуки.
Посмотрим...
Скопировать
So last month it was you too?
Yes, I stole your rent money, your pajamas, shoes, ties... and electric iron.
Spit in my face!
Так в прошлый раз это тоже был ты?
Да, я украл деньги, которые ты отложил на квартплату, твою пижаму, туфли, галстуки... и утюг.
Плюнь мне в лицо!
Скопировать
Yes, I'm an employee.
I sell ties.
So what?
- Да, я служащий.
Я продаю галстуки.
И что же?
Скопировать
Ties!
Ties!
Wouldn't you like to buy a little tie, Madam?
Галстуки!
Галстук!
Не хотите ли вы купить галстук, мадам?
Скопировать
I'm going to visit My-Coins.
Ties...
- GENDARME STATION -
- Я иду к Мои Денежки.
- Галстуки.
ЖАНДАРМЕРИЯ - Здравствуйте.
Скопировать
- The little man in here.
Every time one of these phonies comes along, it ties knots in my stomach.
I can't eat.
— Человечек, живущий воттут.
Левый иск вяжет мне желудок в узлы.
Я есть не могу! И твой — из таких.
Скопировать
Sorry, I'm afraid I can't help you with that - that's all we have in ties.
- Who's talking of ties?
- Me.
Мне очень жаль, но это все галстуки, что у нас есть.
А кто говорит о галстуках?
- Я.
Скопировать
Suppose she was the one person to make Elena's accusation stick.
It ties in with the car and explains where he was this morning.
Let's see if any of the fibres from Elena's tracksuit match his clothes.
Предположим, она хотела выдвинуть такое же обвинение как Елена
Это объясняет его машину и то, где он был этим утром Но где улики?
Посмотрим, совпадут ли волокна с костюма Елены с его одежной Придется подождать
Скопировать
-I'll allow it, then.
I want you to cut off your business ties with Yoram.
I already have.
-Тогда я одобряю сделку.
Я прошу, чтобы ты перестал вести дела с Йорамом.
Я уже сделал это. Правда?
Скопировать
- She talk to you yet?
I told her I severed all ties with you.
From now on, I play on the side of the angels.
Она с тобой уже разговаривала? Да.
Я ей сказала, что прервала с тобой какие-либо отношения.
Теперь я на стороне ангелов.
Скопировать
- Niles, what do you have in here?
- Um, ties.
Something wrong?
- Найлс, что в этой сумке?
- Галстуки.
Что-то не так?
Скопировать
And you didn't need to take Niles' ties down either.
No, no, no, but I will get the ties.
You stay here in our apartment.
И не надо было спускать галстуки Найлса.
Нет, но я схожу за галстуками.
А ты оставайся в нашей квартире.
Скопировать
There's already a bulletin on the cortex as to the murder of a prefect's nephew.
One of our bandits has family ties.
Unless you feel like walking into a gallows I suggest we continue to Beaumond, and you, enjoy your honeymoon.
По Кортексу уже ушла сводка об убийстве племянника префекта.
У одного из бандитов были связи.
Так что если нет настроения прогуляться под петлей думаю, нам лучше лететь на Бомонд, а вам - проводить медовый месяц.
Скопировать
Bobby Douglas. Don't know.
alumni office said that he severed all ties as soon as he left the school.
Monday night I was here.
- Да, Бобби Даглас.
Не знаю. В сообществе выпускников говорят, что он оборвал все связи, как только закончил школу.
- В понедельник вечером я был здесь.
Скопировать
So at the dump, - (ALL LAUGH) his body reassembles itself, all except for a hand that got crushed.
So he ties a cleaver onto the stump and he goes out to get revenge on everyone, especially the boss,
Right now it's called "Pork Store Killer." But I'm thinking... just...
И вот на свалке его труп собирается по частям. Но вот от одной руки почти ничего не осталось.
И он привязывает тесак к своей культе. Далее парень начинает мстить всем вокруг, особенно своему боссу, очень крутому типУ.
Рабочее название ленты "Убийца из свиной лавки", но по-моему... лучше просто...
Скопировать
Deep undercover.
No trace, no ties.
I was arrested for espionage.
Спецагентом.
Без следов и ниточек.
Mеня арестовали за шпионаж.
Скопировать
stretched to the four corners.
Ties the knots so tight, makes me yell,
I'm hot, I'm cold, I'm ashamed.
растягивая их по четырём углам.
Стягивает узлы так туго, что заставляет меня кричать,
Мне жарко, мне холодно, мне стыдно.
Скопировать
Why don't you leave him?
Because I accepted the ties that bind us.
What if I told you I've come to combat your husband and kill him?
Почему Вы его не бросите?
Потому, что я приняла связывающие нас узы.
А если я открою Вам, что я пришел сразиться с Вашим мужем, чтобы убить его?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ties (тайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ties для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение