Перевод "can we" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение can we (кан yи) :
kˈan wiː

кан yи транскрипция – 30 результатов перевода

Shit...
- Can we talk?
- I don't have much to say.
Черт...
Можем поговорить?
Мне нечего сказать.
Скопировать
As you rise,so too should we.
So what can we do for you,your grace?
Show me some respect!
Тебя возвеличили, мы достойны того же.
Так чем вам угодить, ваша милость?
Покажите мне свое уважение!
Скопировать
This is a natural light, same as the streetlamps at the scene.
Can we darken the room for an experiment?
Experiment?
Это люминисцентная лампа такая же как уличные фонари на месте преступления.
Можно затемнить комнату для проведения эксперимента?
Эксперимент?
Скопировать
No cameras, please!
Can we get a cement on the case?
The demise of tyrants begins with one chink in the armor.
Уберите камеру, пожалуйста!
Как вы можете это прокомментировать?
Смерть тирана начинается из-за единственной щели в броне.
Скопировать
Enrique?
Can we get a little love for Zack and Miri?
They don't even know what's going on, they're so pilled up.
Энрике?
Можете подарить немного любви для Зака и Мири?
Они даже не знают что происходит, так завелись.
Скопировать
And then what?
Can we stop begging?
Begging?
И что потом?
Мы перестанем попрошайничать?
Попрошайничать?
Скопировать
- Great.
Can we take this chair?
Thanks. - Sure.
- Замечательно.
Можно мне сесть?
- Безусловно.
Скопировать
That's lame.
Can we just focus on the pants?
No, maybe this is a sign, you know.
Это глупость.
Может, мы просто сосредоточимся на джинсах?
Нет, возможно, это знак, понимаете.
Скопировать
Yeah, coming!
Hey, Mom, can we pick up Ashley on the way?
Why didn't you tell me she'd been writing all these years?
Да, иду!
Мама, сможем мы забрать Эшли по пути?
Почему ты не говорил мне, что она писала все эти годы?
Скопировать
There's a reason Dr. Fielding's playing mini golf in Boca right now.
Can we walk?
Hey, did you try Aricept or Cognex?
- Именно поэтому доктор Филдинг прямо сейчас играет в мини-гольф у себя во дворе.
Давайте прогуляемся.
- Вы пробовали "Корсект" или "Корднакс"?
Скопировать
I hurt your woo-woo, but it was, like, 80 years ago.
Can we please move on?
Oh, Colin.
Но это же было 80 лет назад.
Можно мне теперь пройти?
О, Колин!
Скопировать
Yeah, yeah, well, if I had some dry wood or kindling, I could show you.
Can we buy some?
Yeah, come on.
Да, да, ну, если бы у меня было немного сухой древесины или розжиг, я бы тебе показл.
Можно их купить?
Да, давай.
Скопировать
Done?
Danny, can we make our case for not cutting "Metric Conversion"?
- Yeah.
Да.
Денни, можно изложить тебе наши аргументы в пользу "Метрической системы"? Да.
Первое...
Скопировать
- We can put both in the stack.
- Can we? - Sure.
All right, this is it.
Да. - Мы можем подать две заявки.
Можем?
- Конечно.
Скопировать
- Go play in your rooms!
- Can we play outside?
- No.
- Пойдите, поиграйте в комнату!
- А можно поиграть на улице?
- Нет.
Скопировать
What can we do?
Can we disable the timer?
It won't have a timer.
- Что мы можем сделать?
Можем ли мы отключить таймер?
- У неё нет таймера.
Скопировать
- Keith is out of town, I can stay.
- And so can we.
No, we can't!
- Кита нет в городе, и я могу остаться.
- И мы тоже.
Нет, мы не можем!
Скопировать
Fine, I'll log onto Wahoo or Yippy or A-O-K or Pooka-dooka, whatever it's called.
Can we move this meeting along?
I pay my taxes,
Ладно, я зайду на Ваху, или Йиппи или АОК или Пуку-Дуку, как бы оно там ни называлось...
Может закончим уже это собрание?
!
Скопировать
Look.
We can't have shrinks and doctors getting into our life right now, can we?
Mark just needs a bit of time.
Вот увидишь.
Мы же не можем позволить психиатрам и докторам лезть в нашу жизнь сейчас, не так ли?
Марку просто нужно немного времени.
Скопировать
It's all right, darling.
- Can we go back?
- You're all right.
Всё нормально, милая.
- Может, вернёмся?
- Ты в порядке.
Скопировать
- You're all right.
Can we just go back to Meadowlands?
So are we, uh-- we're playing the head-height rule?
- Ты в порядке.
Может, просто вернёмся в Медоуленд?
То есть мы, кхм... Играем по правилам, кто выше?
Скопировать
It's starting.
- Can we get another round?
- Okay.
Начинается...
- Можно нам повторить?
- Хорошо.
Скопировать
No. I'm fine, all right?
Can we just focus here, and just tell me what the plan is?
Yeah, let's focus.
Я в порядке, ясно?
Можем мы сосредоточиться, просто скажи мне в чём план?
Да, сосредоточимся.
Скопировать
We got a huge problem.
Can we stop for a second and talk about this?
What?
- У нас огромная проблема.
- Можем мы остановиться на секунду и поговорить об этом?
- Что?
Скопировать
I just wish you'd let me do it.
Can we just snoop around a little bit?
We can snoop around.
- Я просто хочу, чтобы ты позволил мне это сделать.
- Можем мы просто чуть-чуть пошпионить?
- Мы можем шпионить.
Скопировать
You really topped yourself this year, Sis.
Charlie, can we talk to you for a sec?
You whore? Mm-hmm.
- Да. В этом году ты превзошла себя, сестрёнка.
Чарли, можем мы поговорить с тобой?
Ты шлюха?
Скопировать
Hey.
Can we talk to the Green Man? Just go.
Thank you.
Эй.
Мы можем поговорить с Зелёным Человеком?
Просто идите.
Скопировать
Thank you.
Can we...
Guys mind...
Просто идите.
Спасибо.
Можем мы...
Скопировать
Plus, I'd be more in tune with the moon and the tides.
Can we just get back to work?
Yes.
Плюс, я бы жил по фазам луны и приливам. Мы можем вернуться к работе?
Да.
Хорошо.
Скопировать
- Mm-mm. you're not giving him any tongue but Daryl Hannah's stand-in is.
Okay can we just take my sex life off the table?
Actually uh it was Cecil's sex life that was on the table and your lack of one.
...не даёшь себя лапать, а дублёрша Ханны - наоборот?
- Оставим мою сексуальную жизнь.
- Ну, речь-то шла о сексуальной жизни Сесила и отсутствии её у тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов can we (кан yи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы can we для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кан yи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение