Перевод "my calendar" на русский
my
→
мой
Произношение my calendar (май калондо) :
maɪ kˈaləndˌə
май калондо транскрипция – 30 результатов перевода
I have a date tomorrow night.
Oh, and let me check my calendar for Sunday.
Oh, yes.
У меня свидание завтра вечером.
Ой, и дай-ка мне проверить моё расписание на воскресенье.
О, да.
Скопировать
Well, if you don't have anything else planned.
I'll check my calendar.
You know, I'm kinda glad Z's takin' a breather.
Ќу, если ты ничего другого не планировала.
я проверю своЄ расписание.
"наешь ли, я, типо того, рада, что "и вз€л отпуск.
Скопировать
Pretend I'm not here, I wouldn't want to interrupt you or anything.
Oh, the Major has cleared my calendar. So, I'm completely at your disposal.
Hi, I'm Liam Kincaid, I really admire your work.
Представьте, что меня здесь нет. Я не хочу отвлекать вас от дел.
Майор изменил мое расписание и я полностью в вашем распоряжении.
Здравствуйте, я Лиам Кинкейд. Восхищен вашими работами.
Скопировать
But listen carefully!
I'm a sophomore and my calendar says it's Year 2000
It's your news for tomorrow
Но слушай внимательно!
Ты студентка в 1979, а... я учусь на втором курсе, и мой календарь показывает 2000 год
Вот ваши новости на завтра
Скопировать
What's the matter with you? Cat got your tongue?
BESS: Have you taken my calendar?
- Have you taken my calendar?
Язык проглотила?
Ты взяла мой календарь?
- Ты взяла мой календарь?
Скопировать
BESS: Have you taken my calendar?
- Have you taken my calendar?
- No, I have not.
Ты взяла мой календарь?
- Ты взяла мой календарь?
- Нет, я не брала.
Скопировать
- What do you mean, in fragments?
It's on my calendar: The tenth, Bouzykine, "Fragmented Moon".
And today's the ninth.
- То есть как в разбитом?
У меня записано: десятое, Бузыкин, "Разбитая луна".
Сегодня девятое.
Скопировать
- I'm free the next Saturday.
- Beyond that, I'll check my calendar.
- good! It's gonna be filled.
— Я свободен в следующую субботу.
— Но я всё же проверю свой календарь. — Прекрасно!
Он будет заполнен до отказа!
Скопировать
Eclipse.What?
It's on my calendar for tomorrow.
Are you sure? Go back to the fifth sign.
Затмение.
По моему календарю, оно будет завтра.
Вернитесь к пятому знамению.
Скопировать
I think that question's of a personal nature.
You were at my desk, reading my calendar answering my phone and hoping I wouldn't notice I never hired
-Your boyfriend was older?
Я думаю, это личный вопрос.
Ты здесь, за моим столом, читаешь мой календарь отвечаешь на мои телефонные звонки. и честно говоря, я никогда не нанял бы вас.
- Ваш друг, старше вас?
Скопировать
-That's okay. At least Kif's baby shower should be fun.
I better put it on my calendar.
Thursday.
Да ничего, по крайней мере, ребёнка Кифа отметим как следует.
Надо бы записать это в календарь.
Четверг:
Скопировать
My browser heard the word "Fry" and found the Philip J. Fry movie.
It also opened my calendar to Friday and ordered some french fries.
Philip J. Fry, astronaut, philanthropist, entrepreneur was a great man, truly worthy of narration.
Друзья, заткнитесь! Мой браузер услышал, как сказали слово "Фрай" и нашёл нам фильм о Филиппе Джей Фрае.
А ещё он перевёл мне язык на ФРАнцузский и заказал мне картошку-ФРИ.
Филипп Джей. Фрай, астронавт, филантроп, предприниматель... был замечательным человеком, воистину достойным, чтобы о нём поведать.
Скопировать
No way.
So I had my assistant accidentally forward my calendar for the week to his e-mail.
Of course, I added a few extra lunch dates and dinner parties with my ex.
Не может быть.
Ну, так вот, я сделала так что мой помощник нечаянно отправил ему мой календарь на неделю по электронной почте.
Конечно же, я добавила еще несколько обедов и ужинов со своим бывшим.
Скопировать
Maybe that would be good for you.
I'll get my calendar and put teardrops on Wednesday.
Okay, Ray, okay.
Может тебе было бы полезно.
Хорошо, запишу себе в календарь. Немного слез в среду.
Ну ладно, Рэй, хорошо.
Скопировать
Free tonight?
My calendar just opened up.
This is an account in Grand Cayman.
Ты свободен сегодня вечером?
Я только что начал новый календарь.
Это счет в Grand Cayman.
Скопировать
That's okay. At least Kif's baby shower should be fun.
I better put it on my calendar.
Thursday.
Да ничего, по крайней мере, ребёнка Кифа отметим как следует.
Надо бы записать это в календарь.
Четверг:
Скопировать
Make way, please!
For the first time in my life my calendar was completely empty.
The doctor said it was a heart attack.
Дайте пройти! Пройти дайте, пожалуйста!
Одна вещь для меня была новой... первый раз в жизни мой гастрольный календарь был полностью пуст.
Доктор сказал, что у меня был сердечный приступ.
Скопировать
Stacy, it's Greg.
I've got an opening in my calendar for 10:00 tomorrow morning.
Make sure your husband isn't late.
Стейси, это Грегг.
У меня есть окно в расписании, завтра в 10 утра.
Проследи, чтобы твой муж не опаздывал.
Скопировать
- Does it matter?
Wait, let me check my calendar.
- What has that got to do with it?
- Это важно?
Подожди, дай мне свериться с календарём.
- С какого числа это началось?
Скопировать
Not sure.
Cameron keeps my calendar. Hey.
This is a big deal.
Не уверен.
— У меня Кэмерон на повестке дня.
— Эй. Это серьёзно.
Скопировать
Uh...
Just need to check my calendar.
Be right back.
Хм...
Мне только нужно свериться с календарём.
Ща вернусь
Скопировать
Not yet.
Okay, just put it on my calendar, but start thinking of a reason why I can't go.
All righty? Koothrappali out.
Ещё нет.
Отлично, просто впиши его, но начинай придумывать причину, почему я не приду. Все понял?
Отбой.
Скопировать
- Yes, well to defend Alfa's honor. - It is. I was clever.
I decided I wanted an action shot of my car for my calendar but we had to do it ourselves so...
Well, here I am doing it.
Ну что ж, все зависит от тебя, защити честь Alfa.
Я решил, что для календаря нужен динамичный снимок авто.
Но сделать это надо было самостоятельно.
Скопировать
All I know is she liked him as her teacher.
Check my calendar.
- As long as you let me know.
- Всё что я знаю, он ей нравился как учитель.
Ищите. Может, что и найдете.
- Только держите меня в курсе.
Скопировать
Thank you. Ga what with me drinking, yes?
You know, thank you my calendar Have reduced.
That was very nice.
Ну, что ж, тогда давайте вместе выпьем.
Знаете. Спасибо, что вернули мне органайзер.
Вы очень любезны. Один коктейль.
Скопировать
- - Yes, how?
You have one week from my calendar Met, are you crazy?
Yes, that's a little experiment to see how You do without any second ...
КЕВИН ДОЙЛ
Вы выдрали неделю из моего ежедневника. Вы рехнулись? Это небольшой эксперимент.
Как вы проживете, если каждый день не распланирован от и до.
Скопировать
So any interest in going to that hockey game?
I'll... clear my calendar.
I spoke to your sister.
Так ты все еще хочешь сходить на тот хоккейный матч?
Я... найду время.
Я разговаривал с твоей сестрой.
Скопировать
Weekend visits and red eye flights and frequent flyer plans.
Let me get my calendar.
Do you honestly want to go down this path ?
Встречи по выходным, ночные рейсы, расписание полетов.
Подожди, я календарь достану.
Тебе и правда всего этого хочется?
Скопировать
But I knew what he was and what he'd do again.
All I had to do was circle my calendar and wait.
Lemonade for my sweaty workers?
Но я-то знал уже тогда истинную натуру этого мальчика.
Все, что мне было нужно - обвести кружочком дату в календаре и подождать.
Лимонад моим усталым трудягам?
Скопировать
But in the beginning I didn't see any of this in my future.
I just crossed an X on my calendar and suddenly I was once again the new girl at a new school where no
You have anything metal on you?
Но в самом начале, я и не думала, что это все случиться со мной.
Просто ставила крестики на календаре, и однажды я снова стала новенькой, в новой школе, где никому до меня нет дела.
Есть что металическое?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my calendar (май калондо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my calendar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май калондо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
