Перевод "Sybil" на русский
Произношение Sybil (сибил) :
sˈɪbɪl
сибил транскрипция – 30 результатов перевода
Whoa.
Yes, her name's sybil, she's very cute.
Are we done here?
Ого, хамелеон!
Да, ее зовут Сибил, она миленькая.
Вы закончили?
Скопировать
Are we done here?
Sloan: You mean his name is sybil.
What?
Вы закончили?
Вы хотите сказать, его зовут Сибил?
Что?
Скопировать
Was never in my confidence.
- Sybil Fildorf.
- I scarcely know her.
- мы это прοверим.
- Я не пοсвящал ее в свои дела.
- Сибилла знает.
Скопировать
Your friend's escaped. Halt!
Sybil Fildorf.
She had nothing to do with it.
Каким οбразом вашим друзьям удалοсь бежать?
- Отвечайте! - Я ничегο οб этом не знаю.
- Ποлагаю, Сибилла знает.
Скопировать
She had nothing to do with it.
Sybil Fildorf.
Was never in my confidence.
- Ποлагаю, Сибилла знает.
- Ηе имеет никакогο отношения.
- мы это прοверим.
Скопировать
- I scarcely know her.
Sybil Fildorf!
- What happened on the road?
- Сибилла знает.
- Это была девушка на οдну нοчь.
Она заговорит!
Скопировать
Right you are.
It's true that Mavis and Sybil have ways that are winnin'
And Prudence and Gwendolyn set your heart spinnin'
И вы правы.
Скажу, что Майвис и Сибил в общении приятны,
Пруденс и Гзендолен очень опрятны,
Скопировать
That's okay.
I was thinking about Sybil Danning.
I meant, I think you should sell your drink and give half the money to Homer.
Ничего страшного.
Я думал о Сибилле Дэннинг.
Считаю, что ты должен продать рецепт, и половину отдать Гомеру.
Скопировать
What's this?
I decided, Sybil, to advertise.
How much did it cost?
Что это?
Я решил дать объявление, Сибил.
Сколько это стоило?
Скопировать
I have told you where we advertise.
Sybil, I know the hotel business.
No you don't, Basil.
Я тебе говорила, где мы даём объявления.
Сибил, я разбираюсь в гостиничном деле.
Нет, не разбираешься, Бэзил.
Скопировать
- Might pay for the ad then.
Sybil, look!
If we can attract this class of customer, I mean, the sky's the limit!
- Оплатили бы нам объявление.
Сибил, смотри!
Если мы можем привлечь клиентов такого класса, то нет предела нашим возможностям!
Скопировать
One half bottle of beaujolais.
(bell ringing) Sybil!
Someone at reception, dear.
Пол бутылки Божоле.
Сибил!
Кто-то у стойки регистрации, дорогой.
Скопировать
I'll put it in the safe straightaway.
Sybil, would you put this in the safe, please?
I'm just off to the kitchen, Basil.
Я положу его в безопасное место.
Сибил, положи это в безопасное место, пожалуйста.
Я иду на кухню, Бэзил.
Скопировать
Exactly!
Ah, there you are, Sybil.
Good evening, Major.
Именно!
А, вот ты где, Сибил.
Добрый вечер, майор.
Скопировать
Sybil, I forbid you to open that safe!
Sybil, I forbid you to take that case out!
Sybil, do not open that case, I forbid it!
Сибил, я запрещаю тебе открывать этот сейф!
Сибил, я запрещаю тебе вынимать этот чемодан!
Сибил, не открывай этот чемодан, я тебе запрещаю!
Скопировать
They're not thinkers.
I see it with Sybil every day.
I wish I could remember her name, she's still got my wallet.
Они не мыслители.
Каждый день с Сибил сталкиваемся с таким.
Хотел бы я вспомнить её имя, мой кошелёк до сих пор у неё.
Скопировать
HA, MR. DARWIN SAYS WE'RE JUST A BUNCH OF MONKEYS ANYWAY.
YEAH, BUT THEY EAT LOTS OF PROTEIN, TOO, SYBIL. THEY EAT ROOTS, NUTS, BUGS.
OH, I HAVE LOTS OF BUGS, THANK YOU.
Ха, господин Дарвин всё равно считает, что мы всего лишь стая обезьян.
Да, Сибил, но они едят и много протеина.
Корни, орехи, жуков.
Скопировать
AND THE CHILDREN SAW ME.
SYBIL. [gasping]
PLEASE DON'T TOUCH ME. IT HURTS ME.
И дети меня видели.
Сибил...
Пожалуйста, не прикасайтесь ко мне.
Скопировать
MY MOTHER DIED A WHILE BACK. HE REMARRIED.
(Sybil) IF YOU CAN CALL LUNCHING AT THE MUSEUM CAFETERIA THE SIGHTS.
WELL, I MUST SAY THIS IS SURE A DELIGHTFUL NOTION.
Моя мать давно умерла.
Завтра я должна показать ему городские достопримечательности, если можно назвать обед в музейном кафе показом достопримечательностей.
Ну, я должна заметить, это восхитительное событие.
Скопировать
I DON'T WANT IT SAID THAT I INFLUENCED ANYTHING.
BETWEEN A ROCK AND A HARD PLACE, SYBIL.
I MEAN, YOU KNOW HOW THE CHURCH VIEWS THE PRACTITIONERS OF THE MIND. I'M VERY FRUGAL.
Я не хочу, чтобы это звучало так, будто я на что-то влияю.
Между молотом и наковальней, Сибил.
Я полагаю, ты знаешь, как смотрит церковь на тех, кто оперирует человеческим разумом.
Скопировать
FIRST THING YOU KNOW IT'S DRUGS,
THAT'S THE WAY THEY BEGIN IT, SYBIL.
OH, LORD, I THINK I'M TRAPPED.
Она известный врач.
Первое, что тебя ждёт - это лекарства, а затем больница для потерянных душ.
- Так они всегда начинают, Сибил.
Скопировать
[groaning]
SYBIL.
SYBIL!
Что с тобой?
Сибил.
Сибил.
Скопировать
IT'S ALL RIGHT. IT'S JUST DISINFECTANT.
THE FINAL PREPARATION FOR THE HOLOCAUST, THE ARMAGEDDON, SYBIL.
[sobbing] I ALWAYS THOUGHT
Ничего страшного, это просто дизенфицирующее средство.
Финальная подготовка к Катастрофе.
Это Армагеддон, Сибил.
Скопировать
IT BETTER BE AN EMERGENCY FOR "JUST VICKY" AT 3:00 IN THE MORNING. OK, PUT HER ON.
(Sybil as Vicky) DR. WILBUR? YEAH.
THAT WINDOW IS BEGINNING TO LOOK AWFULLY GOOD TO SYBIL.
Должна быть большая срочность, чтобы "просто Вики" звонила в 3 часа ночи.
- Доктор Вилбур?
Это окно начинает казаться Сибил слишком притягательным.
Скопировать
(Sybil as Vicky) DR. WILBUR? YEAH.
THAT WINDOW IS BEGINNING TO LOOK AWFULLY GOOD TO SYBIL.
WHAT WINDOW? WHO ARE YOU?
- Доктор Вилбур?
Это окно начинает казаться Сибил слишком притягательным.
Какое окно?
Скопировать
[gasping]
(Sybil) OH, NO.
I DIDN'T WANT TO DO THIS IN FRONT OF YOU AGAIN.
Сибил?
О, нет...
Я не хотела, чтобы это снова случилось у вас на глазах.
Скопировать
WHAT DID HE SAY?
SYBIL? [sobbing]
THE PEOPLE. THE PEOPLE.
И что произошло?
Сибил?
Люди.
Скопировать
HE DOESN'T CARE.
SYBIL.
I HATE SYBIL. I HATE HER.
Ему всё равно.
Сибил!
Я ненавижу Сибил.
Скопировать
(Dr. Wilbur) THAT'S HARLEM.
(Sybil as Peggy) I DON'T KNOW WHERE THE OTHER GLASS IS.
[sobbing] IT'S IN DR. QUINONESS' INSTRUMENT CASE, AND IT'S ALL WHITE AND SHINY KNIVES. AND MY MOMMA SAYS, "I WILL TAKE YOU
Это Гарлем.
Я не знаю, где другое стекло.
Оно в чемоданчике с инструментами доктора Куинонесса, и там только белые и блестящие ножи.
Скопировать
[gasping]
(Sybil as Peggy) THEY NEVER FORGET ANYTHING,
AND THEY LISTEN TO EVERY SOUND. AND THEY'RE EVERYWHERE, AND THEY'RE EVERYWHERE.
Я боюсь!
Здесь нечего бояться.
Они никогда ничего не забывают, и они прислушиваются к каждому звуку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sybil (сибил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sybil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сибил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение