Перевод "Systema" на русский
Произношение Systema (системо) :
sˈɪstəmə
системо транскрипция – 30 результатов перевода
We fix that right away.
I have another system a little different than yours.
I don't shoot the rope.
Это мы быстро поправим.
У меня другой подход, немного отличается от твоего.
Я не отстреливаю веревку.
Скопировать
I have investigated it, captain.
To correct the fault will require an overhaul of the entire computer system, a minimum of three weeks
I wouldn't mind so much if only it didn't get so affectionate.
Я его проверил, капитан.
Чтобы починить его, нужно будет проверить всю компьютерную систему, на что уйдет минимум три недели на звездной базе.
Я бы не злился, если бы он не проявлял такой нежности.
Скопировать
We've analyzed one of the alien vessels and it appears to be constructed of organic material vulnerable to the modified nanoprobes.
I suggest we begin thinking about a large-scale delivery system-- a way to infect their ships and destroy
We will begin.
Мы проанализировали один из кораблей пришельцев, и, кажется, он построен из органического материала, уязвимого для модифицированных нанозондов.
Я предлагаю обдумать возможность крупномасштабной операции - нужен способ заразить их суда и разрушить их на микрокле...
Мы начнем.
Скопировать
We need more black people like this, man.
Learn the system a little bit, then I'll rob that motherfucker blind.
Break all yourselves.
Эх, вот побольше бы вот таких черных парней.
А когда разберусь, что там к чему, ограблю их на хуй.
Гоните бабки!
Скопировать
Are we close to home?
We entered the Bajoran System a few minutes ago.
What's that?
Мы вышли из варпа? Наверное, уже недалеко до дома?
Вошли в баджорскую систему пару минут назад.
Что это?
Скопировать
That means we have to blow it.
Now, the door has no alarm but the vault itself has its own system, a thermal sensor.
- Body heat sets it off.
Это означает, что нам нужно будет его взорвать.
Теперь, в двери нет сигнализации, ... Но в самом хранилище есть собственная система - тепловой датчик.
- Любое изменение температуры включит сигнализацию.
Скопировать
A variant of the Typhoon class, she's some 650 feet long and 32,000 tons submerged displacement, roughly the same size as a World War ll aircraft carrier.
We believe that these doors, here on the bow and again on the stern, enclose a unique propulsion system
It is possible that this new drive system allowed the captain, a man named Ramius, their senior and perhaps most respected commander...
Класс "Тайфун", длина 650 футов, водоизмещение 32000 тонн, примерные размеры авианосца времен Второй мировой войны.
Мы считаем, что эти люки на носу и на корме часть уникального двигателя, магнитогидродинамического или бесшумного привода, который позволяет лодке двигаться практически бесшумно.
Новая система привода возможно позволила капитану по имени Рамиус, одному из старых и возможно самых уважаемых командиров...
Скопировать
He doesn't currently even have the perspicacity to take the standard CST competency test.
We therefore submit that trying this individual would constitute a mockery of the justice system.
Mr. Prosecutor.
В своём теперешнем состоянии он даже не сможет принять участие в стандартном тесте на способность предстать перед судом!
И мы на этом основании заявляем, что процесс над этим гражданином будет являться профанацией и насмешкой над правосудием, процедурой, осознать которую этот несчастный молодой человек не сможет даже самым приблизительным образом.
Мистер обвинитель!
Скопировать
You can't even imagine that!
A new world is being born, a new system, a new country. You...
Thousands of people die for that.
Вы не представляете себе!
Понимаете, рождается новый мир, строй, страна, вы...
Тысячи людей погибают за это.
Скопировать
Either they have or they haven't.
(CHUCKLES) The truth of the matter is that there's a fault in the system, a false image.
But I can assure Your Sublimity it'll soon be rectified.
Засекли или нет?
По правде говоря, произошел системный сбой. Фальшивое изображение.
Гарантирую, Ваша Возвышенность, что мы скоро это исправим.
Скопировать
- Built from these pafts.
Marlow's system, a range ofjamming devices encircling our warning stations.
To prevent warning of an attack.
- Собрана из этих деталей.
Система доктора Марлоу, цепь устройств для создания помех вокруг наших станций предупреждения.
Чтобы они не смогли предупредить об атаке.
Скопировать
Is there anything else, sir?
Our economic system, a shambles.
Industrial production shot to blazes.
Ещё что-нибудь, сэр?
Наша экономика находится в руинах.
Промышленность рухнула.
Скопировать
What the hell happened while I was away?
He was jacking into the system a lot.
I thought you knew.
Что, черт возьми, случилось, пока меня не было?
Oн часто вxодил в систему.
Я думал, ты знаешь.
Скопировать
What are you talking about?
You just need a system, a new mindset.
- Take me, for example.
О чем ты?
Тут нужна система, новая установка.
- Возьмем меня, к примеру.
Скопировать
A second chance that will not slip through our hands again.
I wish that I could tell you that there's some new policy... ... some new weapons system... ... a silver
But if I were to say that, I'd be lying.
Второй шанс, который не выскользнет из наших рук снова.
Я бы хотел вам сказать о некой новой политике или новых системах вооружения серебряных пулях, возможно, которые соответствуют данному моменту которые могли бы защитить нас от ужаса, в котором мы теперь находимся.
Но если бы я сказал всё это, я бы солгал.
Скопировать
-Electrical guitars?
-Yeah, and a bass a Ludwig-set, three amplifiers a PA-system, a mixer, three mikes with tripods a band-echo
Yeah, that's all.
- Электрические гитары?
- Да, и бас ещё барабанную установку, три усилителя колонки, пульт, три микрофона с подставками монитор и шнуры, конечно...
Да, это всё.
Скопировать
She tests positive to everything.
We need to stabilize her-- isolate her from all possible allergens-- give her system a rest.
Get her in a clean room.
Ее тесты будут положительны на все.
Необходимо стабилизировать ее, изолировать ее от всех возможных аллергенов и дать ее системе отдохнуть.
Поместите ее в чистую комнату.
Скопировать
the wiring is only one way.
it's a closed system,a dead end.
hey,guys?
Провода идут только в одну сторону.
Замкнутая система.
Тупик. Ребята.
Скопировать
What have you done?
Gave the system a shot of adrenalin, just to wake them up.
See ya!
Что ты наделала?
Впрыснула в систему адреналина, чтобы их расшевелить.
Увидимся!
Скопировать
Scientists believe that the combination of these sound waves and energy from the sun's magnetic field is responsible for the extreme temperatures found in the corona.
actually see the corona from Earth is at the climax of one of the most dazzling displace in the solar system
Before scientists understood them, these unsparing events instilled only fear.
По мнению ученых, сочетание энергии звуковых волн и энергии магнитного поля Солнца является причиной такой высокой температуры короны.
С Земли корону можно увидеть только на пике одного из самых потрясающих явлений в Солнечной системе - полного солнечного затмения.
Пока ученые не объяснили природу этого явления, оно вызывало только страх.
Скопировать
Donna Martin graduates!
So, what do you do when a system, a society, doesn't work?
Do you just allow it to consume itself, to take down those around it?
Донна Мартин выпустилась!
Так что вы делаете, если социальная система не работает?
Вы что, просто позволите саморазрушаться им вокруг нее?
Скопировать
If you imagine going along to your typical 50-minute psychotherapy session once a week, one might go for months and months before the defences are broken down and the real crucial material comes out, so the role of LSD is it can speed that process up.
LSD acts firstly on the brain's serotonin system, a part of the brain responsible for feelings of well-being
It also seems to reduce communication between different brain areas, leading to a loss of inhibitions and an ability to open up, and the complex neurological effects can result in powerful hallucinations.
Если Вы предполагаете проводить типичные 50-минутные сеансы психотерапии раз в неделю, они могут растянуться на месяцы прежде чем защитные барьеры будут преодолены и реально важный материал выйдет наружу, роль ЛСД - ускорить этот процесс.
Во первых ЛСД действует на серотониновую систему мозга, участок мозга, ответственный за состояние покоя, и затем на префронтальную кору головного мозга, которая частично ответственна за наше абстрактное мышление.
Также похоже что ЛСД нарушает связи между различными участками мозга, что приводит к утрате сдерживающих факторов и способствует открытости, комплекс нейрологических эффектов может привести к сильным галлюцинациям.
Скопировать
I drive a Lamborghini,
I have a summer house on the lake, a complete Bang Olufsen home theatre system, a beautiful wife.
And whom do I have to thank for all this stuff?
Я езжу на Ламборджини.
У меня летний дом на озере, домашний кинотеатр Bang Olufsen, красавица жена.
И кого я должен благодарить за все это?
Скопировать
Family values in this country are going down the toilet, and it's because of people like you.
Men and women raising a child together is a proven system a thousand years old.
There are parental roles that need to be filled here, right?
Семейные ценности в этой стране смываются в унитаз, и это из-за таких людей, как ты.
Мужчины и женщины, растящие ребёнка вместе, - это испытанная в течение тысячи лет система.
Здесь есть родительские роли, которые должны быть заняты, так?
Скопировать
Are you kidding?
not just an indescribably entertaining hour of television, it's a microcosm of our entire economic system
I gaze upon the glory of The Price Is Right, and I see the face of America.
Ты что, шутишь?
"П. Ц." - не просто непередаваемый словами час развлечений на телевидении, это микрокосм всей нашей системы экономики - капиталистическая утопия, где потребители получают награду за свое упорство, рыночную проницательность и бесстрашный дух.
Я пристально гляжу на триумф игры "Правильная цена" и вижу лик Америки.
Скопировать
The Grand Canyon.
This river has cut the world's longest canyon system - a 1,000 mile scar clearly visible from space.
As rivers leave the mountains behind, they gradually warm and begin to support more life.
это действительно Большой Каньон.
Река прорезала самую длинную в мире систему каньонов - этот 1000-мильный шрам отчетливо виден из космоса.
Оставляя горы позади, реки постепенно теплеют и становятся все более пригодными для жизни.
Скопировать
M-O-N-E-Y in the form of a convenient personal loan.
So, now that we understand how money is created by this fractional reserve banking system.
what is actually giving this newly created money value?
Д-Е-Н-Ь-Г-И в форме удобного персонального займа.
Теперь, когда мы понимаем как создаются деньги из незначительного резерва банковской системы логический и в то же время обманчивый вопрос приходит на ум:
Что на самом деле дает ценость новым деньгам?
Скопировать
It deals with inertia.
In an isolated system, a body at rest...
Your love life...
Связанный с инерцией.
В изолированной системе, тело в покое...
Твоя любовная жизнь...
Скопировать
I haven't touched a thing since the night my parents died.
Drugs stay in your system a long time.
I was high the night the cops came to tell us what happened.
Я не прикасался к ним с того вечера, когда умерли мои родители.
Наркотики остаются в твоем организме надолго.
Я был под кайфом... в тот вечер, когда копы пришли рассказать нам, что случилось.
Скопировать
But some of us were determined to make an alternative.
And we said we're gonna develop a free operating system, a free software operating system that will give
Now a lot of people said, "Well, it's a nice idea but it's so hard, you'll never get it done, so I don't wanna participate, I don't believe you can ever get it done."
Но некоторые из нас, были настроены на создание такой альтернативы.
И мы решили: мы разработает свободную операционную систему, со свободными программами, которые дадут пользователям шанс быть свободными при использовании компьютера.
Многие сказали: "Ну, это хорошая идея, но это слишком трудно, вы никогда не закончите, так что я не буду участвовать. Я не верю, что вы это сделаете."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Systema (системо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Systema для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить системо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
