Перевод "TAVI" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение TAVI (тави) :
tˈavi

тави транскрипция – 20 результатов перевода

In 2010, "the new England journal"
published a multicenter trial on TAVI recipients.
How many patients were in that study, Reid?
В 2010 году "Новый Английский журнал"
опубликовал данные многоцентрового исследования касательно пациентов, которым провели эту операцию.
Сколько пациентов было в том исследовании, Рид?
Скопировать
- Okay, people. - Mmm.
TAVI is a minimally invasive way of replacing a diseased aortic valve.
In the old days, we would crack the chest, do open heart surgery.
Итак, коллеги.
Транскатетерная имплантация клапана аорты является минимальным инвазивным способом замены поврежденного клапана аорты.
В прежние времена, мы бы вскрыли грудную клетку и сделали операцию на открытом сердце.
Скопировать
It'll never happen again.
Roth in for a TAVI, please?
- Right away.
Такое бывает раз в жизни.
- Запишите, пожалуйста, мистера Рота на ТИКА.
- Записываю.
Скопировать
And... we're good.
And that is how you do a TAVI.
Put a stitch in it.
И... мы молодцы.
Вот, как нужно проводить ТИКА.
Зашивай здесь.
Скопировать
My biography-- it's gotta be honest, it's gotta be gritty, but it also has to sing off the page;
I'm talking Rikki-Tikki-Tavi or early George.
George?
Моя биография... она должна быть правдивой, без всяких прикрас, а еще страницы должны звучать как песня.
Например как "Рикки-Тики-Тави" или ранние "Джордж".
- "Джордж"?
Скопировать
Mr. Roth, I'm going to need to schedule you in for a transcatheter valve implantation.
Reid fill you in, because she actually attempted her first TAVI procedure this morning.
Dr. Bell?
Мистер Рот, мне необходимо записать вас на транскатетерную имплантацию клапана.
Я позволю доктору Рид подготовить вас, потому что она проводила свою первую ТИКА как раз этим утром.
Доктор Бэлл?
Скопировать
That's a public office you hold, isn't it, Sheriff?
"There came a low hiss, and Rikki Tikki Tavi jumped back."
"Then out of the grass rose the head and spread hood..."
Вы ведь занимаетесь общественными делами, шериф?
"Послышалось легкое шипение и Рикки Тикки Тави прыгнул. "
"Из травы показалась голова и капюшон змеи... "
Скопировать
Barely any scar.
Yeah, a TAVI is an experimental procedure.
There are... there are tons of risks... uh, bleeding, stroke...
Едва заметный шрам.
Это называется ТИАК (Транскатеторная Имплатация Аортного Клапана) да, ТИАК - экспериментальная процедура.
Но есть... существует огромный риск... эм, кровотечение, инсульт...
Скопировать
You have a mommy.
Once they have prepped you, I will meet you in the cath lab and do the TAVI.
Hey, Chuck, what the hell?
У тебя есть мамочка.
Как только вас подготовят, мы встретимся в лаборатории, где вам имплантируют аортальный клапан с помощью катетера.
Эй,Чак, какого черта?
Скопировать
I can't get through to this guy.
He wants a TAVI.
Look into it and decide if he's a good candidate.
Я не могу справиться с этим парнем.
Он хочет ТИАК.
Изучи все и реши, хороший он кандидат или нет.
Скопировать
Look into it and decide if he's a good candidate.
I'll look into a TAVI.
See?
Изучи все и реши, хороший он кандидат или нет.
Я рассмотрю вариант с ТИАК.
Видишь?
Скопировать
Look, I'm the one having this and paying for it, right?
So if I say I want a TAVI, give me a TAVI.
Look, there is a much safer solution to your problem.
Слушай, это есть у меня одного, плюс за это платят, верно?
Так что, если я говорю, что я хочу ТИАК, сделайте мне ТИАК.
Посмотрите, есть намного более безопасное решение Вашей проблемы.
Скопировать
You can take my old guy.
Altman's trying to make me do a TAVI on him.
Oh, no way.
Сможешь заняться моим старым парнем.
Альтман пытается заставить меня сделать ему Транскатетерную Имплантацию Аортального Клапана.
Выбора нет.
Скопировать
I read the research, I talked to some other surgeons.
But I'm not doing a TAVI on you.
And that's your final answer?
Я читал исследования. Я разговаривал с другими хирургами.
Но я не буду делать вам транскатетерную имплантацию аортального клапана
И это твой окончательный ответ?
Скопировать
This does.
Whatever you say, Tavi.
It must be near the boy when he sleeps, when the soul is unprotected.
Это вовсе.
Что ни говори, Тави.
Он должен быть рядом мальчик когда он спит, когда душа беззащитен.
Скопировать
Sounded really intense.
She's done the 'tavi thing too.
I thought she might have some advice.
Занимательно.
Она тоже пробовала.
Подумал, даст совет.
Скопировать
You were alone in that airlock.
Tavi...
You can't come with me.
Ты уже был один в перехОдном шлюзе.
Тави...
Тебе со мной нельзя.
Скопировать
Okay, first up.
Action re-imagining of "Rikki-Tikki-Tavi."
Channing Tatum's playing the mongoose, you'd be one of the cobras.
Так, приступим.
Экшн-ремейк "Рикки-Тикки-Тави".
Ченнинг Тейтум играет мангуста, ты будешь одной из кобр.
Скопировать
Yeah, you know, he does have a lot of really weird, made-up sounding catchphrases.
Ricky ticky tavi, beyotch!
And that's the wa-a-a-a-y the news goes.
Да, а ты знаешь, у него действительно много странных, надуманных фразочек.
Рики - тики - тави! Сучара!
Вот тааакие новости.
Скопировать
The little boy?
I believe he needs very powerful protection, tavi.
Something terrible has happened.
- Тот мальчик?
- Я верю, что ему нужна очень серьезная защита.
Произошло что-то ужасное.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов TAVI (тави)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TAVI для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тави не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение