Перевод "THE LIGHT" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение THE LIGHT (зе лайт) :
ðə lˈaɪt

зе лайт транскрипция – 30 результатов перевода

Burrows is taking real good care of her.
we're losing the light!
Go back!
Берроуз хорошенько о ней заботится.
В предыдущих сериях... Свет уходит!
Возвращаемся!
Скопировать
Taxi!
The light in our prewar apartment looked completely different postwar.
I was gonna get these to you.
Такси!
Свет в послевоенной квартире был совсем не такой, как до войны.
Я собирался передать их тебе.
Скопировать
I get center stage.
"The light of Shadmoch's hollow moon "doth shine on to a point in space, "betwixt Dravidian shore..."
What was that?
Я выхожу на первый план.
Луны шадмокской свет глухой cверкает точкой в пустоте, меж берегов дравидианских...
Что это?
Скопировать
Just get over here and give me a hand with this.
You're taking down the light fixture?
It's a chandelier, and yes, I don't want anyone swinging from it.
Просто подойди сюда и возьми эту штуку.
- Ты еще и все лампы собираешься поснимать?
Это люстра, и да, я не хочу, чтобы на ней кто-нибудь висел.
Скопировать
Tape in this time, yes.
Take the light off of it maybe.
Yeah, maybe we don't sweat so much.
- Плёнку в этот раз, да.
- Может убрать свет.
- Да, может мы не потеем так сильно.
Скопировать
You know what?
maybe be the lucky one, you and Poul and Kirsten - and Mette and the whole fucking Amager, who has seen the
If only there is anybody! Hello!
Знаешь что?
Может быть, ты счастливчик - ты и Поул, и Кирстен... и Метте, и весь ваш грёбанный район Амагер, вы все верите в свет!
Только здесь нет никого!
Скопировать
Amager, can you hear me?
Have you seen the light?
Listen, if you need to stretch your legs a little, - then buy a blowjob of a lithuanian.
Ты слышишь меня, Амагер?
Ты веришь в свет?
Знаешь, если у тебя чешется в штанах, сними литовку. Никаких проблем.
Скопировать
It's okay.
The light scares away all the cockroacs.
Paco, shut up.
Все нормально.
Свет распугал тараканов.
Пако, заткнись.
Скопировать
For what?
Could you just shine the light here?
Absolutely.
Что?
- Можешь посветить сюда?
- Конечно.
Скопировать
- Eddie! He doesn't know Cal, all right?
- Tell Cal to fuck The Light.
Now leave me the fuck alone.
Эдди, он не знает Кэла!
Скажи Кэлу идти на хер со своим Светом!
А теперь сам иди на хер.
Скопировать
- Ask your question.
- Steve, are you with The Light?
There is no Light.
Задавай вопрос.
Стив, ты со Светом?
Света нет.
Скопировать
- That's not a thing for me to decide.
That's for The Light, man.
That's not a thing for me to decide.
Это не мне решать.
Решит Свет.
Это не мне решать.
Скопировать
- Nothing's right since Steve left.
- He's in The Light. - How could that not be right?
Kodiak.
Всё неправильно, с тех пор как Стива нет. Он в Свете.
Что же в этом неправильного?
Кодиак.
Скопировать
There is no Light.
Steve is not in The Light.
Eddie, you had too much to drink.
Света нет.
Стив не в Свете.
Эдди, ты перебрал с выпивкой.
Скопировать
At last, here on the thirteenth rung,
Calvin Roberts and Sarah Lane will succeed me together as co-leaders of the movement and guardians of The
- What... what did you do the last time you were on St. Mark's Place?
И наконец достигнув 13 ступени, я могу открыть известное мне с самого начала:
Кэлвин Робертс и Сара Лейн станут моими преемниками, возглавив движение и став Стражами Света.
Что... ты делал в последний раз, когда был на Сент-Маркс?
Скопировать
Wait, wait.
The light feed went down.
Show's over!
Подожди, подожди.
Всему свое время.
Шоу окончено!
Скопировать
Come sit.
No, no, leave the light on.
May Edison's light always shine on us.
Садись,
Нет, нет, пусть свет горит.
Погреемся в сиянии Эдисона.
Скопировать
Those buns are poppin' fresh!
Yeah, I'm gonna turn off the light now.
And I'll just fold this old sweaty blanket and put it in the closet.
Вау, да эти булочки просто класс!
Да, теперь я выключу свет.
Я только отнесу эту старую потную простыню в кладовку.
Скопировать
Yellow sun.
That's why his face distorted when he got into the light.
That may be the only way to defeat him.
Жёлтое солнце.
Вот почему его лицо исказилось, когда на него упал свет.
Возможно, это единственный способ победить его.
Скопировать
Eleanor?
Please, the light.
I've been looking all over for you.
- Элеонор? Элеонор!
- Не надо... Свет...
- Я вас всюду ищу.
Скопировать
Blessed are the righteous men... for they shall be rewarded... in Washington!
And blessed are those who believe in us... for we are the truth, and the light and the wisdom.
Indeed, we are...
Блаженны праведные, ибо велика их награда в Вашингтоне.
Блаженны верующие в нас, ибо мы есть истина, и свет, и мудрость.
Воистину так! ВЫСТРЕЛ
Скопировать
In spite of her mounting debt, Gabrielle was determined to prove she could get along just fine without Carlos's money.
It wasn't until the electricity went out that she finally began to see the light.
Mr Hartley, it's Gabrielle Solis.
Несмотря на растущий долг, Габриэль была настроена доказать, что может прекрасно обойтись без денег Карлоса.
До тех пор, пока не отключили электричество, тогда она, наконец, начала прозревать
Мистер Хартли, это Габриэль Солис.
Скопировать
Hey, guys! We got snacks!
- Just fix the light.
- Good work.
Не хотите перекусить?
- Поставь свет.
- Отлично.
Скопировать
I'm programming your descent pattern.
Stay still and keep your hands and feet inside the light field.
Descent pattern?
Я программирую маршрут твоего спуска.
Постарайся не шевелиться, не высовывай руки и ноги из светового поля.
- Маршрут спуска?
Скопировать
Nice little flat, over there on the top.
Next to the one with the light on.
Two bedrooms, bayside view. I was rather content.
В небольшой милой квартире. Вон там, наверху.
Рядом в окне свет горит.
Две спальни, вид на залив, я хорошо обустроилась.
Скопировать
More Mel Gibson Jesus mumbo jumbo.
I am going to make sure this never sees the light of day.
Peter, are you crazy?
Опять гибсоновская фингня по Новому завету.
Мне нечего сказать по этому поводу... кроме того, что я сделаю всё, чтоб эта плёнка никогда не увидела свет.
Питер, ты спятил?
Скопировать
You, too.
We're losing the light.
Go back.
Тебе тоже.
Свет уходит!
Назад.
Скопировать
You flick the switch.
The light goes off.
And then you drown.
.. который ты выключишь
Погаснет свет..
а потом ты утонешь
Скопировать
- More.
So this is where they keep the light.
Oh, my God.
- Намного.
Ты посмотри, сколько света.
О, Боже.
Скопировать
I wanna sleep.
You can leave the light on if you want, but please stop talking, okay?
Okay.
Парни, я хочу спать.
Оставьте свет, если хотите, только перестаньте разговаривать, ладно?
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов THE LIGHT (зе лайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы THE LIGHT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе лайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение