Перевод "TIA" на русский
Произношение TIA (тио) :
tˈiə
тио транскрипция – 30 результатов перевода
Maybe we can get Thomas Aquinas in for a consult.
What caused the TIA?
Arteries are clear.
Может нам позвать Фому Аквинского для консультации.
Что послужило причиной П.И.Н?
Артерии чистые.
Скопировать
Is it gonna happen again?
It's part of a TIA... a Transient Ischemic Attack.
Blood was cut off to a section of your frontal lobe.
А это может повториться?
Это проявление П.И.Н.... Преходящего Ишемического Нарушения мозгового кровообращения.
Кровь не поступала в лобную долю твоего мозга.
Скопировать
I thought we ruled out...
Clean tox-screen means drugs didn't cause the TIA.
Drugs can be laced with toxic substances.
Я думал, что мы отмели...
Чистый анализ на токсины обозначает, что наркотики не вызвали П.И.Н..
Наркотики могли смешаться с токсичными веществами.
Скопировать
- What? Just wait here, and I'll get it for you.
- Kramer, this is Tia.
- Hello.
Просто жди здесь, а я принесу тебе пылесос.
- Крамер, это Тиа.
- Привет.
Скопировать
I think I know something about this.
Would you excuse us, Tia?
- I don't want any trouble, Calvin.
Думаю, я кое-что об этом знаю.
Тиа, ты нас не извинишь?
- Мне не нужны неприятности, Келвин.
Скопировать
Look at that baby go!
It's going all the way to Tia-fucking-juana!
Run!
ѕосмотрите как она летит!
ќна летит к чертовой ¬енесуэле!
Ѕежим!
Скопировать
Hello.
I'm trying to get in touch with Tia Van Kamp.
Do you know if she's been in town?
Здравствуйте.
Я пытаюсь связаться с моделью по имени Тиа Ван Камп.
Вы не знаете, она в последнее время была в городе?
Скопировать
This is an emergency!
Might be a TIA.
I guess we'd better not tell Eddie he had blood all over his face when he came out of the tank.
По неотложным показаниям!
Это наверняка ПНМК.
Думаю, лучше не говорить Эдди, о крови на его лице в то время, когда его вынимали из бака.
Скопировать
Come on, Mom, come on.
Tía Honey, can you do?
Have hot water in the kettle.
Чаю... Пойдем, мам, пойдем.
Мэл, ты можешь сделать?
Есть холодная водичка в чайнике?
Скопировать
What is it theater?
Tia, on Friday we do the evidence to see what character do each one.
I swear you're on time.
Как у тебя дела с театром?
Дорогая моя, в пятницу у нас определяющая репитиция Что бы разобраться, что делает каждый персонаж.
Я тебе клянусь - ты как раз вовремя.
Скопировать
You thinking of going?
Tia?
Who's that?
Думаешь сходить?
Тиа?
Кто это?
Скопировать
- Kramer?
- Oh, Tia, hi.
- Who are you?
- Крамер?
- О, Тиа, привет.
- Кто вы такой?
Скопировать
Not back.
Tia, did you see all the flowers in that bathroom?
- It's like an English garden in there.
Не назад.
Тиа, ты видела все эти цветы в туалете?
- Там будто английский сад.
Скопировать
Hey!
Two more drinks, he would have been Tia Maria.
Don't either of you even care?
Хей!
еще два бокала и он стал бы Тетей Марией (марка кофейного ликера)
Вам обоим наплевать?
Скопировать
It's what we do.
- I lied to Tia constantly.
- You didn't cheat on her.
Это то, что мы делаем.
- Я постоянно обманывал Тию.
- Ты не изменял ей.
Скопировать
You watch telenovelas?
No, no, but my tia does.
She's a huge fan of Anahita's show, Santos Desesperados.
Ты смотришь телесериалы?
Нет, нет моя тиа (тетя) смотрит.
Она большой фанат шоу с участием Анахиты,
Скопировать
Why?
Tia.
Because it's a tradition that they think binds their community.
Почему?
Тия.
Потому что, по их мнению, эта традиция объединяет сообщество.
Скопировать
One, two, and three.
Tia: Be careful with him.
Clonazepam.
Раз, два, три.
Будьте осторожны с ним.
Клоназепам.
Скопировать
At least, I mean, that's what I've heard.
Are you sure it's your tia who's a fan?
(CELLPHONE VIBRATING) Yeah.
По крайней мере, что я слышал.
Уверен, что твой тетя...
Да.
Скопировать
Mr. H., You can't go onstage like that.
Oh, Tia, come on.
It's just a couple of [inhales] broken ribs.
Мистер Хэл, вы же не можете так на сцену выйти.
Да ладно, Тиа.
Просто пара сломанных ребер.
Скопировать
Enjoy your dinner.
Tia: Get thee to a nunnery.
Hey, you should come with us.
Приятного ужина.
Ступай добром в монастырь.
Пошли с нами.
Скопировать
Whisky, vodka, Drambuie.
Tia Maria, Cointreau, Grand Marnier.
Sir, you'll make yourself sick.
Виски, водка, драмбуйе.
Тиа Мариа, Куантро, Гран Марнье.
Сэр, вам плохо станет.
Скопировать
Dude, I can't tell you what's up right now.
Aren't you supposed to be meeting Tia and all her friends tonight?
It's been postponed.
Чувак, я не могу рассказать, в чем дело прямо сейчас.
Разве ты не должен был встретиться с Тией и ее друзьми сегодня вечером?
Мы это перенесли.
Скопировать
Ok?
(Tia): I was starting to think this dinner would never happen.
Well, that's what happens when you date an international man of mystery.
Хорошо?
Я уже начала думать, что этот ужин никогда не состоится.
Что ж, вот что происходит, когда ты междунарожный человек-загадка.
Скопировать
Hey. Cheese, and a virgin cocktail for the lady.
(Tia laughing)
Is this the moors?
Сыр, и невинный коктейль для дамы.
Маленький кусочек сахара...
Это что, болота?
Скопировать
Sure, everybody's an addict these days.
These dickheads who check themselves into rehab cos they had a Tia Maria once need a good, hard slap.
Aye, it wasn't like it was years ago.
Сейчас все вдруг стали алкоголиками
Эти дурачки, которые отправляются лечиться, потому что выпили пару коктейлей Их достаточно отлупить
Да, раньше все было иначе
Скопировать
I know how she feels.
You thinking about telling Tia?
I don't know.
- Я знаю, как она себя чувствовала.
- Ты думаешь о том, чтобы рассказать Тие?
Я не знаю.
Скопировать
Yeah, it's Michelle.
Tia, I got... (Toby):
- Hey. What's up?
Да, это Мишель. Что?
Тиа, у меня...
-Эй, что случилось?
Скопировать
Yo, have you guys ever seen fireflies when they all light up at the same time?
When I was a kid, one time we drove to Kansas City to visit mi tio y tia, and at night when you hit the
I never knew why they did it though, you know?
Йоу, ребята, вы когда-нибудь видели светлячков, когда они все зажигаются одновременно?
Когда я был ребенком, мы ехали в Канзас навестить моих дядю и тетю и ночью, когда у вас сломаны фары, они просто зажигаются все, и как будто все зеленое в один момент.
Я никогда не понимал, зачем они делают это, знаешь?
Скопировать
- It's Tia's.
You're buying cereal for tia now?
Oh, boy,
- Это Тиа.
Ты уже хлопья для Тиа покупаешь?
О, парень,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов TIA (тио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TIA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение