Перевод "Tabasco" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tabasco (тэбаскоу) :
tɐbˈaskəʊ

тэбаскоу транскрипция – 30 результатов перевода

Wow!
Uh, could someone grab the tabasco sauce?
I wasn't thinking about the evaluation.
Это здорово!
Э-э, может кто-нибудь принести соус табаско?
Я не хочу думать о твоей оценке.
Скопировать
Ha ha.
Short for Tabasco.
It's his given name.
- Да.
Это сокращенное от Табаско.
Так его назвали.
Скопировать
No, we're all out.
Hey, can you tell whoever's going to the store to get some eggs and Tabasco?
- You live here now?
Нет, он закончился.
Можете сказать тому, кто пойдет в магазин, чтобы купил яйца и соус Табаско?
— Ты теперь живёшь здесь?
Скопировать
Need anything else?
- Tabasco. Coming right up. - Here you go.
- More maple syrup.
— Ещё что-то? — Соус Табаско.
Сейчас.
— Ещё кленового сиропа.
Скопировать
This is the Naga Jolokia or the ghost pepper.
It is the world's hottest pepper measuring 401.5 times hotter than Tabasco sauce.
If you do not agree to go on another date with me, I will eat it right here, right now.
Это гибрид перца чили, призрачный перец.
Это самый жгучий перец в мире, в 401,5 раза острее соуса табаско.
Если ты не согласишься пойти со мной на свидание, я съем его прямо здесь и сейчас.
Скопировать
Do you know how to make a fireball?
Cinnamon schnapps and Tabasco sauce.
That's my drink of choice. Let me get one of those.
Знаешь, как делать "Фаербол"?
Коричный шнапс и соус Табаско.
Выбираю этот напиток, неси его.
Скопировать
And you'll never get your fried egg sandwich.
We only let you in because you bring your own Tabasco.
Come and sit down, Chummy.
И тебе уже не видать сэндвича с жареным яйцом.
Мы тебя впустили, только потому, что ты принес свой собственный Табаско.
Подойди и присядь, Чамми.
Скопировать
What do you think?
Honey, you are hotter than barbecue Tabasco sauce in that dress.
But if you're doing all this for Jason Stackhouse, trust me, you don't gotta work so hard.
Что думаешь?
Дорогая, в этом платье ты горячее барбекю в соусе Табаско.
Но если ты делаешь это для Джейсона Стэкхауса, поверь мне, тебе не нужно так стараться.
Скопировать
Here's what you asked for.
Tabasco and a jar of gherkins.
They'd run out of coffee éclairs. I got chocolate ones.
Она принесла вам то, что вы заказывали.
Здесь острая горчица, соус "Табаско" и корнишоны.
У них закончились кофейные эклеры, поэтому я взяла только шоколадные.
Скопировать
Forget this thing.
We have some Catty Kibble left, some green noodles, Tabasco sauce.
We'll make a New Orleans casserole.
"абудем об этой нелепости.
" нас осталось немного итти ибблз, немного лапши и соус "обаско.
ћы сделаем запеканку а л€ Ќовый ќрлеан.
Скопировать
What is all this drivel?
No, no, this is the real Tabasco.
All you have to do is to refuse your oats at dinner tonight.
Что это за бред?
Да, да, это серьезно.
Все что нужно это отказаться от еды, во время обеда.
Скопировать
Harry, the best cure I ever came across for a hangover was raw meat, and plenty of it.
Add in some salted anchovies, Tabasco and Worcestershire sauce.
If you want, we can order up some for you.
Гарри, лучшее средство при похмелье - сырое мясо, много мяса.
Разбиваешь над ним яйцо, добавляешь солёных анчоусов, соуса "Табаско" и вустерширского соуса.
Если хотите, мы что-нибудь закажем для вас.
Скопировать
- Try the chili sauce.
I made the Tabasco too, but it's a bit hotter.
The amount of firewood I had to use!
- Попробуй этот соус чили.
Я еще сделал Табаско, но он уж очень острый.
Это невероятно, сколько здесь уходит дров!
Скопировать
I'll have a Bloody Mary.
Hold the vodka, the celery and the Tabasco.
If you wanted tomato juice, why didn't you just say so?
Я буду Кровавую Мэри.
Без водки, сельдерея и табаско.
Если ты хотел томатного сока, почему ты так и не сказал?
Скопировать
Our chemistry would be like--pow.
I would be the fucking spice, the sexual tabasco.
You guys could have your sensual, your lovemaking, and I'd work the balls and the assholes
Было бы - ДЫДЫЩ, взрывная химия!
Да? Я добавлю пикантности. Секси-чили.
Вы будете страстно заниматься любовью, а я займусь вашими попками и яйцами, и всё такое.
Скопировать
And sugar in green tea. MY DARLING IS A FOREIGNER
He puts tabasco in beer.
It's good straight, too.
Из Франции Женаты 8 лет
Из Мексики Женаты 8 лет Он кладет табаско в пиво.
Из Мексики Женаты 8 лет Из Мексики Женаты 8 лет Но это действительно вкусно, честно
Скопировать
Oh, hello.
Splash of Tabasco.
What are you shit sippers talking about?
Ну, здрасти.
Водку с Мартини и Табаско.
- О чем вы тут говорили, придурки?
Скопировать
I mean I don't wanna kill him, I want to dismember him.
And pour tabasco sauce in his torn bloody asshole as he dies screaming for his mommy and daddy.
- Nice.
Не столько задушить, сколько .. порвать на куски.
Мееедленно... наслаждаясь его воплями о помощи, тем как он воззывает к милосердию, в то время, как я буду заливать острый соус в его рваную кровоточащую задницу.
Да! - Миленько.
Скопировать
Condiments by Mixar.
The Tabasco brothers got Frenchy!
We're gonna have to leave the kitchen.
"Специи" от Миксар.
Братья Табаско подстрелили Френчи!
Нам придется покинуть кухню.
Скопировать
[ Both laugh ]
I started liking tabasco after that.
Everything's been so perfect. Yeah, it's great. Thank you.
- Он мне даже стал нравится.
- Ещё вина? - Да, хорошо, спасибо.
Как вам вино, сэр?
Скопировать
What's in it?
Tabasco and pee.
A stink bomb is like a boy in bomb form.
Что это?
Острый перец с мочой.
Бомбы-вонючки - это мальчишки в виде бомб.
Скопировать
Do you want some hangover eggs?
I do them with Tabasco and tomato, kind of like a bloody mary you can eat.
Fine, be that way. See if I care.
Не хочешь немного яичницы с похмелья?
Я готовлю ее с Тобаско и помидорами. Что-то типа кровавой мэри, которую можно съесть.
Хорошо, пусть будет так.
Скопировать
You only bite your nails when you're nervous.
The tabasco never worked.
[ Both laugh ]
Только когда ты нервничаешь, ты начинаешь грызть ногти.
- Значит табаско не помог?
- Он мне даже стал нравится.
Скопировать
I don't really have a choice.
Kaya, 3 needs tabasco sauce, and 4 wanted eggs with onions, not cheese.
- I'm on it!
Никуда не денешься.
Кая, соус табаско на третий стол и яйца с луком, без сыра на четвертый.
- Сейчас сделаю!
Скопировать
Well, I used to get in trouble for everything... getting sick, crying; they'd punish me by making me drink spoonfuls of Tabasco sauce.
change from under the couch in the lobby, and after, like, a month, she saved enough to replace the Tabasco
It was the nicest thing anyone's ever done for me... to this day.
Ну, у меня были неприятности во всем -- то заболею, то заплачу. меня наказывали заставляли выпивать целыми ложками Табаско
А Лакс, она... она собирала мелочь из-под диванов в фойе, а спустя месяц она накопила достаточно чтобы подменить Табаско соком В8.
это было лучшее, что кто-либо для меня делал... до сих пор.
Скопировать
The brownie's just our regular brownie, but I made the topping: whipped cream, crushed cherries, - cocoa powder...
- And tabasco?
( Whispers ) That's the secret.
Пирожные у нас постоянно есть, но я кое-что изменила: добавила взбитые сливки и кусочки вишни, какао порошок...
И табаско?
Вот в чем секрет.
Скопировать
Is it possible that this is nothing else but an artist's rendering of something that they didn't understand because their technological frame of reference was less advanced than our technological frame of reference we have today?
In the present-day Mexican state of Tabasco, near the Gulf of Mexico, lie the ruins of a ceremonial center
Here in 1862, oil riggers discovered four very large stone heads in the Olmec area of Mesoamerica.
это возможный, что это не ничто иное кроме художника предоставление чего-то, что они не понимали потому что их технологическая система взглядов была менее продвинутой чем наш технологическая система взглядов мы имеем сегодня?
РАССКАЗЧИК: В современном мексиканском государстве Острой приправы, рядом Мексиканский залив, лгите руины церемониального центра названная Ла Вянта.
Здесь в 1862, нефтяные монтажники обнаружили четыре очень больших камня голова в области Olmec Mesoamerica.
Скопировать
Thank you for the gift basket--
The Tabasco and cayenne pepper.
I'm crazy about your sense of humor.
Спасибо за подарочную корзину--
Соус Табаско и кайенский перец.
Я с ума схожу от твоего чувства юмора.
Скопировать
...no...
...Tabasco.
Valentina! Valentina!
Что?
Табаско
Валентина
Скопировать
It's a little bland.
Do you have any Tabasco?
Oh yeah, I'll get you that.
Немного пресновато.
У вас есть какой-нибудь Табаско?
О, да, конечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tabasco (тэбаскоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tabasco для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэбаскоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение