Перевод "Tangiers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tangiers (тангиоз) :
tˈaŋɡiəz

тангиоз транскрипция – 30 результатов перевода

What are you going to do?
Do you have to back to Tangiers? Why don't you come away with me?
Is there are decision in the air?
Почему бы тебе не поехать со мной?
Посмотрим, что произойдет завтра утром а потом я решу.
Ну вот...
Скопировать
I can leave at any time?
- For Tangiers at any moment.
- Perfect!
Могу улететь, когда захочу?
- В Танжер в любое время.
- Прекрасно!
Скопировать
Go away. I've been away:
Tangiers, Naples, Cairo. I met up with a lotta dames, but there's nothing like that Irma.
- Get outta here.
Танжер, Неаполь, Каир.
Я видел много женщин, но ни одна из них не сравнится с Ирмой!
- Пошёл вои отсюда. - Что ещё такое?
Скопировать
Spend a couple of weeks there.
Maybe stop in Casablanca or Tangiers as we hop around,... .. and still be back in time for the opening
To Cairo, Morocco and Tangiers, to all the exotic and romantic places in the world.
Проведем там пару недель.
Может остановимся в Касабланке или в Танжере по дороге,... ..и все еще успеем вернуться к премьере моей новой пьесы.
За Каир, Марокко и Танжер, за все экзотические и романтические места в мире.
Скопировать
Maybe stop in Casablanca or Tangiers as we hop around,... .. and still be back in time for the opening of my new play.
To Cairo, Morocco and Tangiers, to all the exotic and romantic places in the world.
- Hey, there's another room in here.
Может остановимся в Касабланке или в Танжере по дороге,... ..и все еще успеем вернуться к премьере моей новой пьесы.
За Каир, Марокко и Танжер, за все экзотические и романтические места в мире.
- Эй, здесь еще одна комната.
Скопировать
We better go.
There's a boat leaving from Almería to Tangiers.
Listen.
Надо уходить.
Из Алмарии в Танжер есть корабль.
Слушай...
Скопировать
It says, "The Midwest bookmaker with mob ties... says that he is the real boss of the $100 million...
Tangiers casino empire. "
Did he really say that?
Здесь говориться, "букмекер Среднего запада связанный с мафией... сообщает, что он - реальный босс... казино Танжер"
Он действительно так сказал?
Конечно, он так сказал.
Скопировать
Thank you.
A Gaming Control Board investigation... of Tangiers executive Sam Rothstein's application... for a gaming
Rothstein, who heads the Tangiers Casino operation and is a boyhood friend... of Las Vegas mob boss Nicky Santoro... could lose his ability to work in the casino...
Благодарю вас.
Комиссия по игорному бизнесу... пытается выяснить была ли у Сэма Ротсейна, управляющего казино Танжер лицензия для работы.
Который также является лучшим другом... босса Лас Вегосовской мафии Никки Санторо. возможно Ротстейн больше не сможет работать в казино.
Скопировать
Let me help you down.
At 6:00: Will a boyhood friendship unseat Rothstein as the Tangiers Casino boss?
Exclusive on the KBBO special news report.
Мы поговорим кое о чем.
Придется ли Ротсейну оставить казино Танжер?
Смотрите в специальном выпуске новостей в 6:00. Пошли вниз.
Скопировать
I'm serious, I had it down so cold... that I was given paradise on earth.
I was given one of the biggest casinos in Las Vegas to run, the Tangiers... by the only kind of guys
I don't know all the details.
я серьезно... мне был дан рай на земле.
Мне дали запустить одно из самых больших казино в Лас-Вегасе, Танжер... единственный тип парней, которые действительно могут достать такое количество денег... $62,700,000.
Я не знаю все детали.
Скопировать
A Gaming Control Board investigation... of Tangiers executive Sam Rothstein's application... for a gaming license is underway.
Rothstein, who heads the Tangiers Casino operation and is a boyhood friend... of Las Vegas mob boss Nicky
Hello?
Комиссия по игорному бизнесу... пытается выяснить была ли у Сэма Ротсейна, управляющего казино Танжер лицензия для работы.
Который также является лучшим другом... босса Лас Вегосовской мафии Никки Санторо. возможно Ротстейн больше не сможет работать в казино.
Привет?
Скопировать
I'll see you at 9:00.
The battle between State gaming officials and Tangiers Casino boss...
Sam "Ace" Rothstein is heating up.
Хорошо.
Борьба между государственными игорными представителями и боссом Казино Танжер...
Сэм "Эйс" Ротстейн в самом разгаре.
Скопировать
Tonight, an up-to-the-minute look at Ace Rothstein's attempt to get state licensing... despite law enforcement allegations of Rothstein's organized crime connections.
Rothstein's friendship with alleged organized crime figure Nicky Santoro... keep Rothstein from running the Tangiers
And can the integrity of state gaming laws be jeopardized by a boyhood friendship? - Why don't you take it easy on that stuff?
Сегодня вечером, в нашей программе мы посмотрим на попытку Эйса Ротстейна получить государственную лицензию... несмотря на его предположительные связи с преступностью.
Семья Ротстейн дружит с высокой фигурой преступного мира Никки Санторо. Останется ли Ротстейн главным в казино Танжер?
Может уже хватит?
Скопировать
What happens next? You can't believe it. Who would believe that the F.B.I. Had a wire in the place... lookin' for some information about some old homicide... about some guy who was whacked-out God knows when over God knows what.
Fuckin' Nance takes back two suitcases from the Tangiers.
What about three or four? We've got nobody in the room to watch.
Кто бы мог подумать, что фэбээровцы поставили жучок в магазине... с целью найти информацию о каком-то старом убийстве... какого-то парня, который был убит, Бог знает когда, Бог знает за что.
Он мог бы возить оттуда, по два чемодана или по три или по четыре?
Но проблема в том, что в этой комнате, никто не наблюдает за происходящим.
Скопировать
- I don't comp you at least three times a month? - I'd like to answer that. Mr. Rothstein is being very typical to this point.
The only time I was at the Tangiers was with Barney Greenstein.
- Was I at that dinner?
- Я могу сказать вам, что... мистер Ротстейн, как это типично для него, лжет.
Единственный раз, когда я был в Танжер было с Барни Гринстейном.
Ответьте мне, был ли я на этом обеде?
Скопировать
a man who will take you inside the real Las Vegas as no one has ever done before.
And now, ladies and gentlemen, the new entertainment director of the Tangiers Hotel Casino...
Mr. Sam Rothstein.
человек, который познакомит вас с Лас Вегасом так, как никто другой.
И теперь, дамы и господа, новый шоу-директор Казино Отеля Танжер... Мистер...
Ротстейн.
Скопировать
The town will never be the same.
After the Tangiers, the big corporations took it all over.
Today it looks like Disneyland.
город никогда уже не будет тем же.
После Танжер, большие корпорации появлялись всюду.
Сегодня это выглядит похожим на Диснейленд.
Скопировать
Something tells me I've seen her before.
She was the one in Tangiers.
You can wait in the colonel's office.
Я ее где-то видел.
Да, в Танжере.
Подождите у полковника.
Скопировать
- The oldest daughter, the pretty, charming one, became pregnant when she was 15 years old and was driven out of the house.
stigma of illegitimacy that she changed her name and contracted a disfiguring disease after moving to Tangiers
But her one ambition...
--старшая дочь, очаровательная и прелестная, забеременела когда ей было 1 5 лет, и ее выгнали из дома.
Она была напугана, что на ее дочери будет клеймо незаконнорожденной и она сменила имя, к тому же заразилась ужасной болезнью после переезда в Танжир, где она воспитала ее, как свою сестру.
Но у нее была одна мечта....
Скопировать
Mister Meccacci had a stormy youth. That I grant you.
Smuggling cigarettes in Tangiers, the casino war in Nice...
- In Nice you do remember that he was the victim. - Sure I do.
У месье Меккаджи была бурная молодость.
Продажа сигарет в Танжере, передел игрового бизнеса в Париже и Ницце.
Он, кстати, сам стал жертвой этой войны.
Скопировать
You take the bus to Almería.
Catch that boat, go to Tangiers and leave a message for me at American Express.
I'll meet you there in three days' time if you turn up.
Ты поедешь автобусом в Алмарию.
Сядешь на корабль, поплывешь в Танжер, оставишь мне сообщение в Америкэн Экспресс.
Встретимся там через 3 дня, если дождешься.
Скопировать
For his hard work and dedication... and the new life blood he has instilled in Las Vegas... Sam has established himself as an indispensable member... of the gaming community.
As the head of the Tangiers Gaming Corporation... it's my pleasure to welcome Sam Rothstein... to the
Back home, they would've put me in jail for what I'm doing.
Сэм вложил в этот город свой талант, и показал себя как незаменимого представителя... нашего игорного общества.
Как голова Игорной Корпорации Танжер... мне предоставляется огромное удовольствие принять Сэма Ротстейна... в нашем загородном клубе.
Дома они должны были посадить меня в тюрьму за то, что делал тут.
Скопировать
I will see to it that you do not get away with this.
The court will now hear the matter of the plaintiff, Anna Scott... against Tangiers Corporation and its
- Oberon on behalf of Mr. Green.
И она подала на него в суд.
Суд рассматривает дело Анны Скот против Корпорации Танжер и его президента, Фила Грина.
- Я представляю мистера Грина. - Я представляю Анну Скот.
Скопировать
Senator, you promised me a hearing.
When you were my guest at the Tangiers Hotel, did you not promise me a fair hearing?
- I was never your guest.
Вы даже не посмотрели на сообщения ФБР...
Когда Вы были моим гостем в Отеле Танжер, вы обещали мне честное слушание?
- Я не был никогда вашим гостем. - Вы не были никогда моим гостем?
Скопировать
- Yes, you were. Thanks for not calling me a liar, you son of a bitch.
A routine licensing hearing turned into bedlam yesterday... when the flamboyant Tangiers Casino executive
- Accused the state's top gaming officials of corruption.
Спасибо, что не назвали меня лжецом, сукин сын.
То что должно было быть обычным лицензированием, превратилось в полный кошмар, когда должностное лицо Казино Танжер Сэм "Эйс" Ротстейн... обвинил государственных верхних игорных представителей в коррупции.
Вы не жили бесплатно в моем отеле?
Скопировать
My past is no worse than yours.
Long suspected of running the Tangiers without a license... yesterday's hearing was to determine whether
Fuckin' hypocrites!
Но вы парни думаете, что у вас есть право меня судить!
Мистер Ротстейн долго подозревался, что он работает в Танжере без лицензии... вчерашнее слушание должно определить судьбу Ротстейна... мог бы он официально работать в игорном бизнесе.
Лицемеры! - Какого черта он теперь будет делать?
Скопировать
They were degenerate gamblers, coke freaks.
In no time I had half the dealers in the Tangiers in my pocket.
Then, I started bustin' out high-stakes poker players.
Они были торговцы наркотиками и игроки.
И через некоторое время половина дилеров в Танжере была у меня в кармане.
После чего, я начал разорять игроков, которые играли в покер по крупному.
Скопировать
I don't give a shit. But, please, whatever job he takes, make sure it's something quiet.
Ladies and gentlemen... the Tangiers Hotel proudly presents the all-new...
Tonight, taped live from the all-new Sports Book... we present the premiere showing of Aces High... with the Sasha Semenoff Orchestra... and the Sam Rothstein Dancers!
Но, пожалуйста, независимо от того чем он будет заниматься, пусть его должность будет тихая.
Дамы и господа... шоу Сэма Ротстейна.
Сегодня вечером, на нашей сцене премьера... на сцене играет.. оркестр Саши Семенова... и танцовщицы Сэма Ротстейна!
Скопировать
- it is my pleasure to present to you... - But Andy also took orders.
he was told to give a pension fund loan to Philip Green... this check for $62,700,000... for the new Tangiers
He did what he was told.
Но Энди тоже получал приказы.
Когда-то он должен был дать пенсионный заем на имя Филиппа Грина... это был чек на $62,700,000... для нового Танжер.
он делал то, что ему говорили.
Скопировать
They worked out a real cute job title too...
Tangiers Public Relations Director.
But the only thing he ever directed was the casino.
Они придумали ему должность тоже...
Общественный Директор Отношений казино Танжер.
Но единственное, чем он действительно занимался, так это управлял казино.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tangiers (тангиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tangiers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тангиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение