Перевод "Tanz" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tanz (тантс) :
tˈants

тантс транскрипция – 30 результатов перевода

This was my first show, it blew me away.
When those guys busted into Tanz MitLaibach, I lost my mind!
I don't normally do that, because I'm in the profession, so I'm usually a little more low-key, but this was amazing and this is definitely the band to see.
Первый раз на шоу, я в умате.
Когда они запустили Tanz Mit Laibach, я сошёл с ума!
я не могу себе такое позволять, из-за вероисповедания, так что обычно я немного более сдержан, но это было потрясающе и эту группу обязательно надо видеть.
Скопировать
♪ MothersDay."
[phone chimes] [knock at door] Hey, Tanz-manian devil, how's it going?
Cool response.
#ДеньМатери".
Эй, Тэнзианский дьявол, как дела?
Клёвый ответ.
Скопировать
What did they say exactly?
They said the Sherman Tanz pardon was unsavory and not in line with the values of Yale.
Then they asked for a donation to their annual fund.
Что именно они ответили?
Они сообщили, что помилование Шермана Танза неприемлемо и не соответствует ценностям Йеля.
А потом они попросили внести пожертвование в их фонд.
Скопировать
- Yeah.
- Ma'am, Tanz at 2:00.
Where?
- Да.
- Мэм, Танз на 2 часа.
Где?
Скопировать
Where?
No, Ma'am, you have a meeting with Tanz at 2:00.
- Oh, thank you very much, Richard.
Где?
Нет, мэм, у вас в 2 часа встреча с Танзем.
- Премного благодарна, Ричард.
Скопировать
- Pass!
- Ma'am, Sherman Tanz is here.
- Oh, my God.
- Дальше!
- Мэм, Шерман Танз здесь.
- Господи.
Скопировать
- Then take it.
Tanz a compress.
- Sir, of course.
- Так забирайте.
Давай сделаем мистеру Танзу компресс.
- Конечно, сэр.
Скопировать
- Okay.
Well, I do understand that, Senator, but I know Sherman Tanz, perhaps in a way that you don't know Sherman
- Excuse me.
- Ладно.
Что ж, понимаю, сенатор, но я знаю Шермана Танза, возможно с такой стороны, с какой вы его не знаете.
- Прошу прощения.
Скопировать
Well, you don't have to agree with me that strongly.
Don't you guys have something to do for Tanz?
And if you don't find anyone in the Senate, lift up the sewer grate to the House.
Ну, не обязательно было так яро со мной соглашаться.
Разве у вас нету заданий по Танзу?
И если не найдёте никого в Конгрессе, посмотрите в ближайшем канализационном коллекторе.
Скопировать
- I was accessing her medical history.
Ma'am, Sherman Tanz called again.
Oh, God.
- Я открывал её историю болезни.
Мэм, Шерман Танз снова звонил.
Господи.
Скопировать
If it isn't the prodigal ex-girlfriend come home to suck on my giant...
Listen, jizz clot, I can't believe I'm saying this, but you're gonna have a meeting with Sherman Tanz
Is this the same thing that Richard's calling about?
Кто это, если не блудная бывшая, вернувшаяся облизать мои огромные...
Слушай, кусок говна, поверить не могу, что говорю это, но ты должен встретиться с Шерманом Танзом.
Ричард ради того же мне звонит?
Скопировать
Hey.
Who is Sherman Tanz?
Private prison and pay day lending magnate, Israel hyper-enthusiast, billionaire, convicted of tax fraud.
Эй.
Кто такой Шерман Танз?
Микрокредитный и тюремный магнат, ярый сторонник Израиля, миллиардер, осуждённый за неуплату налогов.
Скопировать
Yeah, when people think about what's wrong in Washington, they think of him and you.
Association with Tanz spells disaster.
So, I shouldn't meet with him?
Да, когда люди думают о том, что не так с Вашингтоном, они думают о нём и о вас.
Связь с Танзем означает катастрофу.
То есть, мне не стоит с ним встречаться?
Скопировать
- That went really well.
- Ma'am, Sherman Tanz called.
Well, tell Sherman Tanz I don't need a library anymore.
- Просто отлично.
- Мэм, звонил Шерман Танз.
Ну, передай Шерману Танзу, что мне больше не нужна библиотека.
Скопировать
- Ma'am, Sherman Tanz called.
Well, tell Sherman Tanz I don't need a library anymore.
- Ma'am, I'm sure it'll be fun.
- Мэм, звонил Шерман Танз.
Ну, передай Шерману Танзу, что мне больше не нужна библиотека.
- Мэм, уверен, там будет весело.
Скопировать
Good morning, Team Ryan.
Tell me what gets this Tanz guy's dick hard.
Being on time, Congressman Dachau.
Доброе утро, команда Райана.
Рассказывайте, от чего у этого Танза стояк.
От работы по графику, конгрессмен Дахау.
Скопировать
Jesus, Jonah, if you're gonna pay for sex, just add the extra two bucks for the premium edition.
Um, this is Shawnee Tanz, daughter of Sherman Tanz.
Ah, Ms. Tanz!
Господи, Джона, если решил платить за секс, добавь пару баксов за премиальную модель.
Это Шони Танз, дочь Шермана Танза.
Мисс Танз!
Скопировать
Um, this is Shawnee Tanz, daughter of Sherman Tanz.
Tanz!
Rumors of your beauty have not been exaggerated.
Это Шони Танз, дочь Шермана Танза.
Мисс Танз!
Слухи о вашей красоте нисколько не преувеличены.
Скопировать
It's like he's never seen his mother before.
Ma'am, Tanz and the other donors are getting really restless about this lack of progress on the library
- That's a real snatch-22.
Он будто впервые увидел мать.
Мэм, Танз и другие спонсоры начинают нервничать из-за отсутствия прогресса по библиотеке, так что нам нужно срочно раздобыть ещё денег, иначе придётся отдать те, что у нас уже есть.
- Настоящая "Уёбка-22".
Скопировать
- Hey, here he is, the Macher of the Moment.
Tanz.
- Jonah, I want you to meet my wife, Lia, and daughter, Shawnee. Yeah, what'd I tell ya?
А вот и он, главный человек вечера.
- Джона, познакомься с моей женой Лией и дочерью Шони.
Ну, что я вам говорил?
Скопировать
He's tall, huh?
Tanz.
Ms. Tanz, you are smoking.
Он высокий.
Здравствуйте, миссис Танз.
Мисс Танз, вы шикарны.
Скопировать
Hi, Mrs. Tanz.
Tanz, you are smoking.
I'm the daughter.
Здравствуйте, миссис Танз.
Мисс Танз, вы шикарны.
Дочь - это я. Мерзость.
Скопировать
Okay.
Tanz.
- What?
Хорошо.
Спасибо, миссис Танз.
- Что?
Скопировать
- What?
Tanz.
Hey, Richard.
- Что?
- Мисс Танз.
Привет, Ричард.
Скопировать
Mm-hmm, sure.
I wanted to ask you about your controversial pardon of Sherman Tanz...
Renee.
Конечно.
Я хотела поговорить о скандальном помиловании Шермана Танза...
Рене.
Скопировать
Not that it matters, but as a nephew of a survivor of the Holocaust...
Sherman Tanz is particularly sensitive to prison conditions.
And he is intimately involved with every aspect of his company.
Не то чтобы это имело значение, но как племянник человека, пережившего Холокост...
Шерман Танз особенно чутко относится к условиям содержания в тюрьме.
И он лично вовлечён в каждый аспект деятельности его компании.
Скопировать
I kind of got yellow "fev-ah."
. - over an 11th-hour pardon of billionaire, private prison magnate Sherman Tanz, who's under indictment
I have pardoned hundreds of nonviolent drug offenders, many of them adults, who never learned to read, which is a tragedy.
У меня прямо "жёлтая лихорадка".
С недавних пор вы оказались под огнём критики за то, что вы в самый последний момент помиловали миллиардера, тюремного магната Шермана Танза, которого обвиняли в неуплате налогов и даче взяток.
Я помиловала сотни лиц, совершивших ненасильственные преступления, многие из которых были взрослыми, которые так и не научились читать, а это настоящая трагедия.
Скопировать
I have pardoned hundreds of nonviolent drug offenders, many of them adults, who never learned to read, which is a tragedy.
But Sherman Tanz...
And that is why I'm taking this opportunity to announce my charitable organization, the Meyer Fund for Adult Literacy.
Я помиловала сотни лиц, совершивших ненасильственные преступления, многие из которых были взрослыми, которые так и не научились читать, а это настоящая трагедия.
Но Шерман Танз...
И именно поэтому я бы хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы объявить о своей благотворительной организации - "Фонде Майер по борьбе с неграмотностью взрослых".
Скопировать
But the good news is we've just received a large donation from...
- Sherman Tanz. - Oh.
Well, don't put that in the fund.
Но хорошие новости в том, что мы только что получили крупное пожертвование от...
Шермана Танза.
Так, не переводи эти средства в фонд.
Скопировать
And that is why I'm taking this opportunity to announce my charitable organization, the Meyer Fund for Adult Literacy.
Certainly a worthwhile cause, but if we could bring it back to Sherman Tanz...
And AIDS.
И именно поэтому я бы хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы объявить о своей благотворительной организации - "Фонде Майер по борьбе с неграмотностью взрослых".
Безусловно это важная тема, но хотелось бы вернуться к Шерману Танзу...
И со СПИДом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tanz (тантс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tanz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тантс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение