Перевод "Team meeting team meeting" на русский
Произношение Team meeting team meeting (тим митин тим митин) :
tˈiːm mˈiːtɪŋ tˈiːm mˈiːtɪŋ
тим митин тим митин транскрипция – 31 результат перевода
Whoa, whoa, whoa.
Team meeting, team meeting.
Casey, you can't just walk away.
Совещание, совещание
Кейси, ты не можешь уйти вот так
Если уйдешь сейчас, нам вряд ли обналичат даже аванс
Скопировать
No, I did not.
The fine for talking at a team meeting, Mr. Sayers, is $25.
And it's just been laid on you.
Нет, я не слышал.
Штраф за разговоры на собрании команды, мистер Сэйерс, составляет 25 долларов.
И он только что был на вас наложен.
Скопировать
Exodus.
Why does Bowerman call a team meeting for 7:27?
What's wrong with 7:30?
Исход.
Почему Боуэрмен созвал собрание в 7:27?
Что не так с 7:30?
Скопировать
Commander's Log, supplemental.
hours before the comet reaches the Wormhole I've brought the Defiant back to the station and convened a meeting
Apparently, the carrier wave we sent created some sort of subspace inversion inside the Wormhole.
Журнал коммандера. Дополнение.
За пять часов до того, как комета достигнет червоточины, я вернулся на "Дефаенте" на станцию и собрал совещание всей научной команды.
Очевидно, наша несущая волна создала какую-то подпространственную инверсию внутри червоточины. Это вызвало формирование гравитационного колодца.
Скопировать
We want their goolies pickled on a plate for the Home Secretary. Got it?
We've got a meeting with the previous team.
- Detective Sergeant in six months.
ћы хотим их головы принесенные на тарелочке ћинистру внутренних дел. ѕон€тно?
" вас будет встреча с предыдущей группой.
- —ержант-детектив через шесть мес€цев.
Скопировать
Timing's a little off.
I'd like to have a meeting with our entire team and coordinate our ideas.
- I look forward to that.
С реакцией, правда, проблема.
Я бы хотел собрать всю нашу команду и сопоставить наши идеи.
- Жду с интересом.
Скопировать
One in every three machines on the production line is now being tested. With field testing under my direct supervision.
Lieutenant General Von Stetten called this meeting.
I'm happy to say it again!
Со своей стороны, я устраиваю проверку за проверкой.
Генерал фон Штеттен собрал нас всех сегодня, и в ходе нашей дискуссии герр Морунген, явно разозлённый...
Да, и я повторю это ещё раз!
Скопировать
Yes, when I went, she had already decided.
The UNDC meeting has indicated that it is okay for the North and South joint team to participate.
But, six countries including the United States, China, Russia, Japan and others have expressed their concerns about the safety of the WOC.
она уже решилась.
ЮНДС - Комиссия Организации Объединённых Наций по разоружению.
что объединённая команда Севера и Юга может принять участие. опасаются за безопасность проведения МВЧ.
Скопировать
I'm sorry I missed it.
- Team meeting?
- Shut up, Richard!
Что бы это ни было - жаль, что я все пропустила.
- Командное собрание?
- Заткнись, Ричард, просто заткнись!
Скопировать
Look who's comming.
The team meeting is already over.
- That went fast. We just added up what we lost yesterday:
Смотрите, кто пришел.
- Собрание команды закончилось, Эки. - Что-то вы быстро сегодня.
Мы еще раз пересчитали, что мы вчера потеряли.
Скопировать
- I got a lab project going on.
Me and my team are meeting early.
Have a good day.
- У меня лабораторный проект.
Я и моя команда встречаемся рано.
Удачного дня.
Скопировать
You made him up. You're just Chuck Bartowski and you're not real spy, huh.
We have a tactical team meeting us. We'll take down Colt and find the cipher.
Don't worry about the Buy More.
Ты просто Чак Бартовски, и ты не настоящий шпион, ага?
Нас встретит тактическая группа на том месте, которое ты сказал, Кейси, мы схватим Кольта и найдем Сайфер, а ты возвращайся на работу.
Не волнуйся насчёт "Бай Мор".
Скопировать
Your family will be there, when you get back.
Team is meeting tomorrow.
Come listen to what this is all about.
Твоя семья будет здесь, когды ты вернешься.
Встреча завтра.
Приходи, узнаешь в чем дело.
Скопировать
Brian, can I help you?
I'm here for the team meeting.
- Alice.
Брайан, я могу помочь вам?
Я здесь для встречи команды.
- Алиса.
Скопировать
Enough lecture on the white man's oppression.
I need my assistant team leader for a meeting with the L.T.
I was just elucidating on the white man's burden, dawg.
Хватит лекций про угнетения белого человека.
Мне нужен мой ассистент на встрече с лейтенантом.
Да я только объяснил про бремя белого человека.
Скопировать
Well, as a matter of fact, there is.
Could you arrange a meeting with the hydro-engineering team from the Three Gorges Dam?
The one in China?
Вообще-то можете.
Вы не организуете мне встречу с командой инженеров ГЭС "Три ущелья"?
Та, что... в Китае?
Скопировать
Boy, did I put a hurricane up that Chetwode-Talbot woman. You would have laughed.
I told her I wanted a meeting with the Three Gorges Dam team from... Where are you going?
Geneva. I told you.
Слышала бы ты, чем я нагрузил эту Четвуд Толбет, умерла бы со смеху.
Я сказал ей, что хочу встретиться с инженерами ГЭС "Три ущелья" и...
В Женеву, я же говорила.
Скопировать
I sprayed his ashes on a mountain the same day.
Please push the meeting I've planned with the construction planning team into the afternoon.
I'll see how the president is doing right now and head out in the afternoon.
Я развеял его прах в тот же день.
Нет... Хорошо... Перенесите встречу со строителями.
Я побуду в больнице с отцом, вернусь после обеда.
Скопировать
Yeah, but, Peter, think of all the tiny cups you could own.
Kent's meeting his RD team today at 1.
- Think you can snatch one of those cards? - Ah.
Да, но подумай обо всех крошечных чашечках, которые могут стать твоими.
У Кента сегодня совещание с разработчиками, в час дня.
Сможешь стянуть электронный ключ?
Скопировать
This ends here.
We're meeting my team.
I need to figure this out.
Это закончится здесь.
Мы встретим мою команду.
Я должен положить этому конец.
Скопировать
It's proof that you're Orion.
And on another note, I've got a small convention of agents in my courtyard and my team is in a meeting
You can't trust them.
Это доказывает что ты Орион.
И, вот еще что, у меня есть маленькое соглашение с агентами собранными на моем внутреннем дворе, и моя команда на высокопоставленном собрании.
Ты не можешь доверять им.
Скопировать
- Mr. Bronstein, I actually have a lot of power and I happen to be wearing a grey shirt.
Berkhoff that the next time I'll be speaking with him will be at the school board meeting in the presence
- You won't be allowed into the meeting, Leon.
- Мистер Бронштейн, на самом деле у меня полно полномочий и так уж вышло, что я принадлежу к рабочему классу.
- Кэролайн, пожалуйста, скажи мистеру Берхоффу, что в следующий раз я буду говорить с ним на заседании школьного совета в присутствии официальной делегации студенческого профсоюза.
- Вас не допустят на заседание, Лев. Оно исключительно для представителей администрации.
Скопировать
- No.
You know how you said that you wanted a meeting with the hydro-engineering team from the Three Gorges
- Did I say that? - Yes.
- Вы зашли в гости?
Помните вы говорили, что хотите встретиться с гидроинженерами, из ГЭС "Три ущелья"?
- Я так сказал?
Скопировать
I see.
Set up a meeting with the robot research-and-development team.
And what else is necessary?
Понятно.
Организуйте встречу с командой разработчиков роботов.
Что еще нужно?
Скопировать
- I understand.
And since we need to know something to have a meeting, let's go over the robot documents from the research
Who was planning to do the briefing?
- Понятно.
Так как для встречи нужно что-нибудь знать, давайте пробежимся по документации на роботов.
Кто проведет брифинг?
Скопировать
- Hello?
- We have a team meeting in five minutes.
Team meeting.
- Алло?
- Собираемся через 5 минут.
Сбор.
Скопировать
- We have a team meeting in five minutes.
Team meeting.
Hello?
- Собираемся через 5 минут.
Сбор.
Добрый день.
Скопировать
We have a--
We have a team meeting in like 20 minutes.
it's a tradition. It'd probably be really uncool if I didn't--
У нас...
Вся команда собирается. По традиции.
Будет нетактично не прийти.
Скопировать
It's all wrong.
Verbanski: meeting in public, bringing your own security team.
It's like you don't trust me. (chuckles)
Всё не так
Очень умно, мисс Вербански встреча на людях, своя команда безопасности
Будто вы мне не доверяете
Скопировать
Whoa, whoa, whoa.
Team meeting, team meeting.
Casey, you can't just walk away.
Совещание, совещание
Кейси, ты не можешь уйти вот так
Если уйдешь сейчас, нам вряд ли обналичат даже аванс
Скопировать
Isabel, wait up.
The hot new girl and the star of the basketball team at our "WOW" meeting?
That's cooler than when Mitch solo-tanked Yogg-Saron in Ulduar in his Tier 12 armor set.
Изабель, подожди.
Эта красотка и баскетбольная звезда тусуются с нами?
Это даже круче, чем когда Митч в одиночку заделал Йогг-Сарона в Улдуаре, в его танке с 12-тислойной бронёй.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Team meeting team meeting (тим митин тим митин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Team meeting team meeting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тим митин тим митин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
