Перевод "Teflon" на русский
Произношение Teflon (тэфлон) :
tˈɛflɒn
тэфлон транскрипция – 30 результатов перевода
How many slices?
Do you have Teflon pans in your kitchen?
Do you chew sugarless gum?
Сколько кусочков?
Вы пользуетесь тефлоновыми сковородами?
Вы жуете резинку без сахара?
Скопировать
Put the gauze there.
Fucker sprayed his bullet with Teflon.
He was trying to stamp me "paid in full".
Прижми тампоном.
Этот кретин нанес на неё Тефлон.
Хотел продырявить меня насквозь.
Скопировать
In credits?
Hey, Sir, grease your gears with high grade oil and teflon?
Best lube jobs in town! I'll take a squeeze of that, kid.
А...? Видишь, что бывает, когда напиваешься ? Я не ребенок, и это был всего один стакашек.
Ты сам на себя не похож. Что случилось ? Что ты здесь делаешь, кстати ?
О, я всего лишь хотела увидеть тебя, Юго.
Скопировать
So, Monica, can you help me with the door?
The old Monica would remind you to scrub that T eflon pan with a plastic brush.
But I' m not gonna do that.
Моника, не откроешь ли мне дверь?
Чендлер, знаешь, старая Моника напомнила бы тебе почистить тефлоновую сковородку пластмассовой щеткой.
Но я такого говорить не буду.
Скопировать
You're calmly backstroking along in the big toilet bowl, and somehow, you never let it touch you.
But you just like some Teflon man.
Still come out this... goofball romantic.
Ты можешь спокойно плавать в унитазе, не касаясь при этом дерьма.
Занимаясь такими грязными делами, ты видел все виды извращений, но ты, как человек, покрытый тефлоном, к которому ничего не липнет.
Тебе удается оставаться романтиком.
Скопировать
UN-FUCKING-BELIEVABLE.
TEFLON?
SHIT JUST NEVER STICKS TO YOU.
Пиздец, поверить не могу!
Господи, да кто ты – мистер Тефлон?
.. К тебе никогда дерьмо не пристаёт!
Скопировать
No no, Mehmet is not hot, Mehmet is glowing.
They are thinking about coating the stadium with teflon so that he won't stick.
I think Mehmet is the only guy in the world that I'd give a blow job.
Нет, Мемет не просто хорош, он восхитителен.
Знаешь, они хотят покрыть стадион тефлоном, чтобы он не заболел.
Думаю, Мемет - единственный футболист в мире, ...которому я бы сделал минет.
Скопировать
He can get to me!
Teflon coated, armor piercing.
It's a single round.
Он может достать... меня! Он...
Они идентифицировали оружие с девятимиллиметровым патроном... с тефлоновым покрытием, пробивающее броню.
Это одиночное отверстие.
Скопировать
(Stephen) No. A cross between a female lion and a male tiger is called a tigon, which is an even rarer animal.
- Teflon is a nonstick pan. - (laughter)
Developed by?
Гибрид львицы и тигра называется "тигон", совсем редкое существо.
Тефлон - это непригораемая сковорода.
А кто разработал?
Скопировать
Du Pont wanted to call it nylon, though they didn't trademark the name, you can use the word nylon, unlike another of their famous products. - Used to describe human characteristics.
- (Bill) Tef... lon.
(Stephen) Teflon exactly, non-stick Teflon is a Du Pont invention.
Дюпон хотел назвать его нейлоном, однако они не зарегистрировали торговую марку, вы можете использовать слово "нейлон", в отличие от их другой знаменитой продукции, которая часто используется для описания человеческих характеристик...
- Тефлон.
Тефлон, точно, антипригарный. Тефлон это изобретение Дюпон. (Фрай имеет в виду понятие "тефлоновый политик")
Скопировать
- (Bill) Tef... lon.
(Stephen) Teflon exactly, non-stick Teflon is a Du Pont invention.
It's a thought that you could just get a new head for your brush.
- Тефлон.
Тефлон, точно, антипригарный. Тефлон это изобретение Дюпон. (Фрай имеет в виду понятие "тефлоновый политик")
Я думаю, что можно было бы просто менять головку своей щетки.
Скопировать
Hey.
What's the Teflon tailback doing back in town?
Hey, Mr. Kent.
Эй!
Что Хвост Тефлона делает в городе?
Привет, мистер Кент.
Скопировать
You don't want to murder another person.
Coop was gonna tell the world that Teflon tailback was some kind of freak cheating his way into the record
I couldn't let him do that.
Ты же не хочешь убить еще одного человека.
Куп собирался рассказать всем, что Хвост Тефлона был каким-то наркоманом, обманным путем попавшим в рекордсмены.
Я не мог позволить ему сделать это.
Скопировать
I've seen that wound before.
I don't know what ammo you have in here... but if it's Teflon-coated, you have about a half an hour.
But if they're hollow point, I wouldn't make any plans.
Мне уже доводилось видеть такие ранения.
Я не знаю, какими пулями ты пользуешься, но если они с тефлоновым покрытием, тебе осталось жить не больше получаса.
Но если это экспансивные пули... (пули с полостью внутри) я бы, на твоем месте, не строил никаких планов.
Скопировать
William Mclntosh is the leader of the team of volcanologists here.
This camera is designed for prison riots or to be explosion proof, and it's coated with this thick Teflon
Here's the lens here.
Вильям Макинтош является начальником группы вулканологов.
Эта камера разработана для слежения в тюрьмах и для предотвращения терактов, она покрыта слоем тефлона.
Линза вот здесь.
Скопировать
You have no idea the pain involved in the procedure.
They peel back the skin of the face and screw a Teflon frame to the bones to duplicate the facial features
I wonder, if I had known the pain involved would I still have gone through with this whole double business.
Ты не можешь представить себе, что за боль сопровождает эту процедуру.
Тебе снимают кожу с лица и привинчивают к костям тефлоновую рамку, чтобы точно скопировать лицо.
Теперь я ломаю голову, желал ли бы я эту операцию, если бы знал, о какой боли идет речь.
Скопировать
Oh, okay, sure.
And, Logan, this probably goes without saying, but no scrubby sponges on the Teflon pans.
Wouldn't dream of it.
О, окей, конечно.
И Логан, это вероятно понятно без указания, но не мой тефлоновые сковородки жесткой губкой.
Даже и не мечтал.
Скопировать
"Presumably, this frying pan was coated...
"... with Teflon to save a wee bit...
"... on the amount of cholesterol ingested by the town of Meadsboro...
"Сковорода была покрыта...
"..тефлоном, чтобы уменьшить...
"...количество холестерина, поглощаемого городом Мидсборо...
Скопировать
Should be, but that's a problem that's gonna play out in the next fiscal year.
By then you're out of Teflon.
So I take the governor's money, and then two years from now when I shake the hand of any voter in the D.C. suburbs, they say, "All right. You're the guy who needed my tax dollars to bail out your school system."
Должен, но это проблема всплывёт только в следующем финансовом году.
К тому времени ты соскочишь со сковородки.
Значит, я беру деньги губернатора, и следующие два года когда я буду пожимать руки избирателям в пригородах, они скажут: "А, так это вам я платил налоги, чтобы вы спасли систему образования".
Скопировать
You're not supposed to use that on nonstick pans.
It takes off the Teflon.
You gotta let it soak.
Это нельзя использовать на антипригарных сковородках.
Весь тефлон сдирает.
Нужно дать время, чтобы смягчилось.
Скопировать
You know, it was really sweet of you
Teflon Yung... yeah, she had a real moment.
How is she doing?
Знаешь, было очень мило с твоей стороны
- поддержать Лорен той ночью. - Да, Доктор Тефлон Янг... Да, ей пришлось нелегко.
Как она?
Скопировать
[RAPPING] As Kenny sippin' Henny
Rhymes thicker than Teflon
At Stoolbend High I'm the black Zac Efron When I meet a shorty You know we're goin' bedwards
У Кенни не бывает хрени.
РЭП даёт он гладкий как тефлон.
Стулбендской школы сын я-её Пушкин и Есенин ты у меня на пути,жирдяй, стихом по роже получай.
Скопировать
- '89.
Before we switched to Teflon.
It's coming back to me.
- В 89-ом.
Как раз перед эпохой тефлона.
Да, я припоминаю.
Скопировать
See, Alan?
I'm Teflon.
You're a perv, is what you are.
Видишь, Алан?
Я — Тефлон.
Ты извращенец, вот кто ты.
Скопировать
I would like my lawyer to join us, huh?
. - Prick thinks he's teflon.
- He's right.
Я хотел бы, чтобы мой адвокат присоединился к нам.
- Хорошая попытка блефа.
Он прав.
Скопировать
Yeah, that's my pop-pop-- paid for this whole building.
So here's the skinny-- I'm teflon.
You can fire bullets at me if you want, but be careful.
Да, это мой попаша Заплатил за это здание.
Вот моя кожа... Она из тефлона.
Ты можешь стрелять пулями в меня если хочешь, но будь осторожен.
Скопировать
Like what?
- Did you know Teflon was invented here?
And Eskimo Pies. And McDonald's Happy Meals.
Например?
Например, там был изобретён тефлон.
А ещё торты-мороженое.
Скопировать
You know, I really envy your relationship with marce.
You know, it'S... it's like it's indestructible, you know -- teflon marriage.
Maybe.
Если честно, я искренно восхищаюсь твоими отношениями с Марси.
Знаешь, это, как будто, нерушимый, тефлоновый брак.
Возможно.
Скопировать
This weapon is called a P- 90.
It carries a 50- round, top- loading magazine of Teflon- coated ordnance with a cyclical rate of fire
- Who here can handle a staff weapon?
Это оружие называется P90.
Оно имеет пятидесяти зарядный магазин с вертикальной загрузкой, патроны с Тефлоновым покрытием и скорость стрельбы 900 выстрелов в минуту.
- Кто из вас хорошо владеет вашим оружием?
Скопировать
Mickey Prendergast has beat four murders and one Rico case in the last ten years.
The guy is teflon.
To a lot of New York cops and prosecutors, he is the great green whale.
Мики Прендергаст избежал обвинений по четырем убийствам и одному делу Рико за последние 10 лет.
Этот парень из тефлона.
Для большинства нью-йоркских копов и прокуроров он как большой зеленый кит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Teflon (тэфлон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Teflon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэфлон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
