Перевод "The Blockheads" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Blockheads (зе блокхэдз) :
ðə blˈɒkhɛdz

зе блокхэдз транскрипция – 32 результата перевода

A human like you... A blockhead... like Kumatetsu...
Know your places as the blockheads you are!
Ichirouhiko...
Ты, человечишка, и твой Куматэцу - вы два болвана.
Это же с первого взгляда видно!
Ичирохико...
Скопировать
Hold on, listen to this.
Ian Dury and The Blockheads.
Number one in 1979.
Погоди, слушай.
Иэн Дьюри и "The Blockheads".
На пике популярности в 1979 году.
Скопировать
Hosanna Superstar Hosanna, Superstar Hosanna Superstar
Listen to that howling mob Of blockheads in the street
A trick or two with lepers And the whole town's on its feet
Суперзвезда!
Прислушайтесь к этому ревущему сброду болванов.
Один - два трюка с прокаженными и весь город у его ног.
Скопировать
(sing) Hosanna, superstar Hosanna, superstar (sing)
(sing) Listen to that howling mob (sing) (sing) Of blockheads in the street (sing)
(sing) A trick or two with lepers (sing) (sing) And the whole town's on its feet (sing)
Осанна! Суперзвезда!
Послушайте это сборище болванов на улице!
Фокус-другой с прокаженными и весь город лежит у его ног.
Скопировать
A human like you... A blockhead... like Kumatetsu...
Know your places as the blockheads you are!
Ichirouhiko...
Ты, человечишка, и твой Куматэцу - вы два болвана.
Это же с первого взгляда видно!
Ичирохико...
Скопировать
Hold on, listen to this.
Ian Dury and The Blockheads.
Number one in 1979.
Погоди, слушай.
Иэн Дьюри и "The Blockheads".
На пике популярности в 1979 году.
Скопировать
The King thrust...
He charmed the tenderest virgins with delight. And with his style did fiercest blockheads fright.
So, there he lies at the last.
Король...
Своим обаянием он очаровывал нежнейших дев, а стихами устрашал глупцов.
Вот он лежит. Наконец-то.
Скопировать
That's exactly why I do what I do.
Jules, what'd you learn about the Marcum blockheads?
All of Ronnie's employees are clean; college grads, no priors.
Именно поэтому я и делаю, то что делаю.
Джулс, ну что ты там, узнала про ушлёпка Маркума?
Все работники Ронни чисты, выпускники колледжа, без приводов.
Скопировать
I won't last 10 days in prison.
Blockheads, you are charged with murder in the first degree of Glen Gumberson, A.K.A. Gumby.
How does the jury find?
Я в тюрьме и 10-ти дней не протяну.
Кубоголовые, вы обвиняетесь в убийстве Глена Гамберсона, также известного как Гамби.
Присяжные вынесли вердикт?
Скопировать
Scoundrels!
The army is led by blockheads, who don't know how to fight.
All they know is how to lead fine Russian men to be slaughtered!
Подлецы!
Армию возглавляют болваны, которые не знают как воевать.
Губить армию, губить людей! Повели убивать русских лучших людей! .
Скопировать
I used to have an academy to train metalbending.
Even blockheads like you can figure it out with the right instruction.
Yeah, you're a real sensitive instructor.
- У меня была академия магии металла.
Даже такие тупоголовые, как ты, могли освоить её, стоило найти подход.
- Да уж, ты прирождённый педагог.
Скопировать
I would like to announce next week Antonio's Boxing Gym, Trudy and I are hosting an old-fashioned battle of the badges...
- Between the heroes of 51... - Oh-oh!
Boo! - For beer and bragging rights.
Хочу объявить, что на следующей неделе в зале Антонио мы с Труди будем вести старую добрую битву значков.
Между героями из 51-й и теми болванами из 21-го участка.
За пиво и хвастовство значками.
Скопировать
Is it your scent when you're near
The way you curl under the covers
Maybe it's even your sister dear
Возможно, виноват твой аромат
Возможно, твоя летящая походка
Возможно, это твоя дорогая сестра
Скопировать
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Скопировать
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Your mistakes
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Твои ошибки
Скопировать
Too much hurt
For the good
When you add it all up
Слишком много плохого,
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Скопировать
Politics
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
"ПОЛИТИКА"
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
Скопировать
- Yes...
- The pill makes me depressed.
- It does?
- Да...
- У меня от этих таблеток депрессия.
- Правда?
Скопировать
It's like a coil.
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
Она похожа на спираль.
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
Скопировать
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Скопировать
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Whatever.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Да как бы оно не называлось.
Скопировать
I'm into non-sex, you know that.
That's the sex I'm into.
- Thanks a lot!
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Вот такой секс я практикую.
Ну это уж слишком!
Скопировать
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
What's going on, Julie?
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
В чем дело, Жюли?
Скопировать
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Who is it?
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Что за человек?
Скопировать
That can't be easy.
And she's in the middle...
We shouldn't talk about this.
Такое вынести нелегко.
А она спала посередине...
О, нам не стоит это обсуждать.
Скопировать
What?
The sex?
Yes, the positions...
Что?
Секс?
Ну да, позиции...
Скопировать
The sex?
Yes, the positions...
I...
Секс?
Ну да, позиции...
Я...
Скопировать
Did you know where to put yourself naturally?
That's the easy part.
- How do you decide?
Ты вообще знала, что такое естественная поза?
Это очень легко, мама.
И как вы это решили?
Скопировать
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Скопировать
You do it to make him happy?
Bring the cups.
Ismael's doing his cushion thing.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Принеси чашки.
Исмаель укачивает подушку.
Скопировать
He just dropped off.
The jerk does it well.
Let's go and see Jeanne now.
Он только что заснул.
Подлец, отлично это делает!
Пойдем и посмотрим сейчас на Жанну.
Скопировать
- I'll get it.
- Cut the cake first.
You'll only say we cheated after.
Я ее принесу.
Разрежем вначале кекс.
Чтобы потом никто не сказал, что его обманули.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Blockheads (зе блокхэдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Blockheads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе блокхэдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение