Перевод "The Cherry Orchard" на русский
Произношение The Cherry Orchard (зе чэри очод) :
ðə tʃˈɛɹi ˈɔːtʃəd
зе чэри очод транскрипция – 16 результатов перевода
A wonderful character, right out of Chekov!
Right out of "The Cherry Orchard." -Firs, it's him.
-Who's Firs?
Удивительный персонаж
Прямо из "Вишнёвого сада"
-Фирс, это он!
Скопировать
It's a gift from God.
I'm understudying Caroline in The Cherry Orchard.
After the show? Claire's gonna be home and I'm just not ready to spend a night in your place.
Это подарок небес...
А как насчет завтра вечером? я буду дублером Кэрол завтра вечером в "Вишневом Саде".
А после спектакля? если я проведу ночь у тебя.
Скопировать
Yes of course. The Seagull.
Especially The Cherry Orchard.
I think I prefer The Three Sisters to The Cherry Orchard.
Конечно. "Чайка".
И особенно "Вишневый сад".
Пожалуй, я предпочту "Трех сестер" "Вишневому саду".
Скопировать
Especially The Cherry Orchard.
I think I prefer The Three Sisters to The Cherry Orchard.
I think it goes deeper into description; evoking the things that we both know.
И особенно "Вишневый сад".
Пожалуй, я предпочту "Трех сестер" "Вишневому саду".
Думаю, там автор больше углубляется в описание того, что нам хорошо известно.
Скопировать
I´ve been here before...
I saw Mrs Steiner in "The Cherry Orchard".
Any news of Lucas Steiner?
Я уже был здесь, но как зритель.
Я видел мадам Штайнер в "Вишневом саду" Чехова.
Есть новости о Люка Штайнере?
Скопировать
What´s this?
We used it in "The Cherry Orchard".
There´s only room for 40 people.
А это что такое?
Это ширма, которую использовали в "Вишневом саду" Чехова.
Сюда поместится человек 35-40, не больше.
Скопировать
And it is not a patch on "Who's in The Kitchen".
Actually, I based it on the "The Cherry Orchard".
Extraordinary coincidence.
Есть даже некоторое сходство с сериалом "Кто на кухне".
Да и вообще, "Кто на кухне" была создана на основе "Вишневого сада".
Удивительное единомыслие.
Скопировать
That's a-a term that I originated.
You see, the cherry orchard is a play by Anton...
Chekhov, yeah.
Я придумал этот термин.
Понимаешь, "Вишневый сад", это пьеса Антона...
Чехова, да.
Скопировать
You know, with everything that's happened, we haven't had a chance to spread my father's ashes.
In the cherry orchard at the Sorrentino estate?
Mmm.
Ты знаешь, со всем что случилось, у нас даже не было возможности развеять прах моего отца.
В вишеном саду в поместье Соррентино?
Ммм..
Скопировать
Every day I say the same thing over and over.
You must rent out the cherry orchard and the rest of the estate for villas at once, right this second
But it's all so vulgar.
Каждый день я говорю все одно и то же.
И вишневый сад, и землю... необходимо отдать в аренду под дачи, сделать это теперь же, поскорее — аукцион на носу!
Дачи и дачники — это так пошло, простите.
Скопировать
Fuck, yeah.
Is the cherry orchard sold?
- Yes.
Да, бля.
Продан вишневый сад?
- Продан.
Скопировать
I could tell.
"The Cherry Orchard".
So what's it about?
Сразу видно.
"Вишневый сад".
Так о чем же это?
Скопировать
Mine!
The cherry orchard is mine!
Tell me I'm drunk. Tell me I'm out of my mind.
Мой!
Боже мой, господи, вишневый сад мой!
Скажите мне, что я пьян, не в своем уме,
Скопировать
Well, it didn't take very long.
The gavel sounded and now the cherry orchard is mine.
Mine!
Ну, кончилось.
Вишневый сад теперь мой!
Мой!
Скопировать
I was playing it safe.
You know, "The Cherry Orchard" was Chekhov's last play.
He was dying when he wrote it.
Я играла осторожно.
Знаешь, "Вишневый сад" был последней пьесой Чехова.
Он умирал, когда ее написал.
Скопировать
I checked with your scheduling assistant.
A visiting production of Chekhov's The Cherry Orchard, a well-deserved distraction.
Ignorance may have been your best defense.
Я справился у вашего помощника о вашем расписании.
Присутствовал на спектакле по Чехову "Вишневый Сад", достойно внимания.
Возможно, неосведомлённость - ваша лучшая защита.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Cherry Orchard (зе чэри очод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Cherry Orchard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе чэри очод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение