Перевод "The Emperors" на русский
Произношение The Emperors (зи эмпэроз) :
ðɪ ˈɛmpəɹəz
зи эмпэроз транскрипция – 21 результат перевода
SURELY HE NEEDS THE POPES PERMISSIN?
BUT THE POPE IS STILL THE EMPERORS PEISONER
LEAVE IT TO ME.
Несомненно, ему нужно разрешение папы?
Но папа по-прежнему пленник императора.
Доверьтесь мне.
Скопировать
You're making a mistake, Lex.
You know what the emperors you're so fond of talking about were afraid of?
That their sons would become successful... and return to Rome at the head of their own army.
Ты совершаешь ошибку, Лекс.
Ты знаешь чего те императоры, о которых ты так много рассказываешь действительно боялись?
То, что их сыновья преуспеют и вернутся в Рим во главе собственной армии.
Скопировать
The battle of Austerlitz was called at the time "The battle of the three Emperors".
The Emperors of Russia and Austria were inspecting the allied armies.
What are we to do if Napoleon takes the offensive?
Аустерлицкое сражение современники назвали битвой трех императоров.
Императоры русский и австрийский делали смотр союзной армии.
Что делать если Наполеон перейдет в наступление?
Скопировать
Well done, Delos!
The Emperors' instructions!
Well, now that you've found Barbara, where are you making for?
- Отличная работа, Делос!
- Императорские указания.
Ну, теперь, когда ты нашёл Барбару, что дальше? - Идём на север.
Скопировать
Do you have a room?
In June of 1807, in Tilsit, the meeting of the emperors Alexander and Napoleon took place.
In the meantime, life, the actual life of people, with its concerns of health, sickness, work, rest, and the interest people take in thinking, the sciences, poetry, music, love, friendship, hatred, passion, went on as usual, independently and outside of the political issue of friendship or war with Napoleon Bonaparte.
У вас найдется комната?
В июне месяце 1807 года в Тильзите состоялась встреча императора Александра с Наполеоном.
Жизнь между тем, настоящая жизнь людей со своими интересами здоровья , болезни, труда, отдыха, со своими интересами мысли, науки, поззии, музыки, любви, дружбы , ненависти, страстей шла, как и всегда, независимо и вне политической близости
Скопировать
Emperor Cartagia is insane.
with these Shadows, allowing them a base here in the belief that they will grant him godhood, like the
He wants to be immortal, to be worshipped. And he does not care who pays the price for his deification. - Does anyone else know about this?
Император Картайя безумен.
Он заключил сделку с Тенями, разрешил им основать базу здесь в обмен, как он надеется, на то, что они сделают его богом, как было в древности.
Он хочет быть бессмертным, хочет поклонения, и ему плевать, кто платит за его божественность.
Скопировать
Only the rich guys.
The little guys got knocked off and all their estates went to the Emperors.
And their families were taken care of.
Да, но только богатым парням.
Мелких сошек они убивают... и всё их состояние переходит к императору... если только они не приходят домой и не кончают с собой.
И их семьи берутся под опеку.
Скопировать
Welcome back to the Monsoon Bowl, folks.
The Emperors have been eating Shark patties all night long.
Smash-mouth football.
С возвращением на К убок плохой погоды, друзья.
"Императоры" весь вечер едят "Акул".
Не футбол, а сплошной мордобой.
Скопировать
Prove it
This is the Hall of Supreme Harmony... where the Emperors were crowned
The last Emperor to be crowned here was Aisin-Gioro Pu Yi
- Докажите это.
Это зал Высшей Гармонии, где короновались императоры.
Последний император Айсин-Горо Пу И тоже короновался здесь.
Скопировать
Halfback up the middle. Lavay steps up to fill the gap misses the tackle.
The Emperors block their way into the end zone.
It's a touchdown.
Лавэй пытается закрыть брешь не поймал.
"Императоры" прорываются в последнюю зону.
Тачдаун.
Скопировать
Rest up till the playoffs.
The Emperors don't mean enough for you to risk everything.
Home-field advantage.
А ты отдыхай до начала плейофф.
Игра с "Императорами" не так уж важна, и нечего тебе рисковать.
Преимущество своего поля.
Скопировать
You think that's power?
That's what the emperors had.
A man stole something, he's brought in before the emperor, he throws himself down on the ground, he begs for mercy.
Ты думаешь, сила в этом?
Это то, что делали императоры.
Вот человек. Он что-то украл. Он стоит перед императором.
Скопировать
Far away from this war.
I somehow doubt that the emperors of the Orient will accept a letter of credit.
Give us a day to collect the bullion.
Подальше от войны.
И я сомневаюсь, что императоры востока примут эту кредитную линию.
Дайте нам один день, чтобы собрать золото.
Скопировать
Ladies and gentlemen,
Egypt had its pharaohs and the emperors ruled from Rome...
Where is she?
Дамы и господа,
В Египте были фараоны, а императоры правили в Риме...
Где она?
Скопировать
Confucian teaching was drilled into generation after generation of Chinese civil servants.
And the emperors, for hundreds of years, had a bureaucracy that was infinitely more efficient and effective
2,400 years after his death,
Философия Конфуция врастала в поколение за поколением китайских чиновников.
Равно как и императоров, имевших в течении нескольких веков бюрократический аппарат, который был несравнимо более квалифицированным, эффективным и справедливым, чем любой другой на Западе.
Спустя 2400 лет с его смерти,
Скопировать
yes, for the rulers.
these terrible butchers, good-natured tormentors of pigs and calves, will become olitsetvorenyami of the
here instead of that wonderfully approaches this - gipsovo- white color.
Да, для правителей.
Некоторые из этих ужасных мясников, добродушных мучителей свиней и телят, станут олицетворенями императоров или сенаторов в этом фильме.
Вот вместо того прекрасно подходит этот - гипсово-белого цвета.
Скопировать
First Lucius, and now Gaius.
It will be your blood in the emperors of Rome now.
I could never have harmed Julia's children.
Сначала Луций, а теперь Гай.
Отньiне в жилах императоров Рима будеттечь твоя кровь.
Я бьi никогда не причинила вреда детям Юлии.
Скопировать
With the returning sun, the eggs hatch.
Other birds have not even arrived but the emperors, by enduring the long black winter, have given their
These youngsters are now ready and eager to make the most of the brief Antarctic summer.
С солнцем возвращается выводок яиц.
Другие птицы даже не прибыли. но императорские пингвины, вынося долгую черную зиму дали своим цыплятам главный старт.
Этот молодняк теперь готов и нетерпелив максимально использовать краткое Антарктическое лето.
Скопировать
One man can draw so much attention.
WE PLEDGE HEREUNDER, ON FEB. 25, 1968 TO FORM THIS FOUNDATION TO SERVE THE EMPERORS JAPAN
IN OUR CAPACITY AS HONORABLE JAPANESE MEN.
И тогда одному человеку уделят так много внимания.
25 февраля 1968 года было сформировано наше общество, члены которого поклялись служить императорской Японии, делать всё, что будет в их силах, как достойные японцы .
Кимитаке Хираока, Кадзуико Накацудзи, Киоши Бандай.
Скопировать
My life is yours.
WE PLEDGE TO FORM THIS FOUNDATION TO SERVE THE EMPERORS JAPAN
What we're going to do might not have any impact.
Моя жизнь отныне твоя.
Мы клянемся основать этот союз с цель служения императорской Японии.
То, что мы сделаем, возможно, не будет иметь никаких последствий.
Скопировать
Have you visited the Imperial City?
The emperors' tombs are impressive.
- Tombs?
Ты уже был в цитадели Хюэ?
Гробницы императоров - это просто что-то.
-Гробницы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Emperors (зи эмпэроз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Emperors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эмпэроз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение