Перевод "The Hole" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтот тем
Holeотверстие скважина нора очко дыра
Произношение The Hole (зе хоул) :
ðə hˈəʊl

зе хоул транскрипция – 30 результатов перевода

And then he had me bandaged up.
bones, stitched the cuts, gave me a shot of penicillin, 'cause he wanted me alive and then back in the
That was just for fun.
Затем меня перевязывали.
Вправляили кости, зашивали порезы. Делали укол пенициллина, потому что я был нужен живым, а потом возвращали меня в яму.
Только ради развлечения.
Скопировать
Jax needs you.
You're no good to us in the hole... or dead.
(buzzer sounds) (door opens)
Ты нужен Джексу.
И нужен не в этой дыре... и не в могиле.
[ жужжание ] [ открывается дверь ]
Скопировать
And we need to get it closed, A.S.A.P.
The hole can cause sepsis, which could drop blood pressure.
Vitals are steady.
Надо срочно закрывать.
Дыра может вызвать сепсис, от которого упадет давление.
Жизненные показатели в норме.
Скопировать
Partially?
You would have bled out by now if the hole were any bigger, but now I have to close it.
Close it how?
Частично?
Ты бы уже истек кровью, если бы рана была чуть больше, но сейчас ее закрою.
Как закроешь?
Скопировать
Okay.
Well, fire in the hole?
All right, Flynn.
Хорошо.
Ну что, рванёт?
Так, Флинн.
Скопировать
Then we'll adjust.
Don't forget, we still have one more ace in the hole, and his mission is just beginning.
Hey, Birkhoff.
Поэтому мы внесём поправки.
Не надо забывать, у нас припрятан ещё один козырь, а его операция только начинается.
Привет, Биркофф.
Скопировать
No matter how the FBI autopsy plays out, this has already forced us to accelerate our time line.
Don't forget--we still have one more ace in the hole, and his mission is just beginning.
♪ Nikita 4x03 ♪ Setup Original Air Date on December 6, 2013
Не важно кто проведёт вскрытие, это всё равно заставило нас ускорится.
Не забывай - у нас всё ещё есть туз в рукаве, и его миссия только начинается.
Никита 3 серия, 4 сезон
Скопировать
Oh, is that your ass?
Oh, closer to the hole, sir?
You know what's lame?
Так вот она, ваша задница?
Поближе к дырочке, сэр?
Знаете, что отстойно?
Скопировать
Yeah, he was there.
Hell, he's the reason I'm in the hole.
I bet on him and he choked, big-time.
Ага.
Черт побери, поэтому я в затруднительном положении.
Я поставил на него, а он выдохся раньше времени.
Скопировать
Drill a little hole in one side of the box and you see something surprising.
The image of whatever is outside the box, in the light, is projected on the wall opposite the hole, only
You can make the image brighter and clearer by putting a lens in the hole, and you can change the size of the image on the wall by changing the curvature and position of the lens.
Просверлим в стенке коробки дырку, и — сюрприз!
Всё, что снаружи и освещено, проецируется на противоположную дыре стену, только вверх-ногами и задом на перед.
Можно проекцию сделать поярче и по четче, нужно только вставить линзу в отверстие. и можно менять размер изображения на стене изменяя кривизну и положение линзы.
Скопировать
Look, I just really have to pee, so maybe I could just use the lady's room.
Use the hole provided.
Would you gals mind looking away?
Слушайте, я хочу писать, можно мне в дамскую комнату?
Используй соответствующее отверстие.
Не могли бы вы, девочки, отвернуться?
Скопировать
He owes them big.
I'm looking for other people like Marty who are in the hole to your bosses.
You keep records of that?
Да, он им много должен.
Я ищу людей, похожих на Марти, которые должны твоим боссам крупную сумму.
У тебя есть записи долгов?
Скопировать
Strip. I said strip!
You strip, or you go into the hole.
Get him out of here.
Снимай я сказал!
Снимаешь или идешь в яму.
Уберите его отсюда.
Скопировать
What do you want me to do?
We're 100k in the hole right now.
How am I gonna make that money if I don't sell the rest of that shit?
- Что ты от меня хочешь?
Сейчас мы должны сто тысяч.
Как я верну эти деньги, если мы не продадим то, что у нас осталось?
Скопировать
Oh. Fascinating, but I am busy.
I just came to tell you that I had no luck isolating DNA from the shovel Greg and Sara found by the hole
Something in the sample screwed up your extraction, didn't it? Mm-hmm.
Восхитительно, но я занят.
Я просто зашел рассказать, что мне не удалось взять образец ДНК с лопаты, которую Грег и Сара нашли возле ямы.
Что-то в образце подпортило твой материл, да?
Скопировать
This is Scotty Gates' grave.
Here's the cast I pulled from the hole before they started digging.
Sure looks like a match for the lion statue to me.
Это могила Скотти Гейтса.
Вот слепок, который я сделал с ямы до раскопок.
Определенно похоже на статую того льва.
Скопировать
Light it up.
Fire in the hole.
What is that?
Поджигай.
Пожар.
Что это?
Скопировать
What are you looking for?
Our ace in the hole.
You remember that speech you used to give us, Nick, about how one man can accomplish anything once he realizes he can be something bigger?
Что вы ищете?
Наше преимущество.
Вы помните эту речь Вы использовали, чтобы дать нам, Ник, о том, как один человек может чего-то добиться если он понимает, что он может быть нечто большее?
Скопировать
You do?
The hole has curved, smooth edges.
That injury was not caused by trauma during the body dump.
Правда?
У раны изогнутые, гладкие края.
Рана не была получена, когда тело выбросили.
Скопировать
She wouldn't want to reanimate a woman she hated.
Look at the hole in the temporal where the crackphone was inserted.
Feel the beveling.
Она бы точно не хотела возвращать к жизни женщину, которую ненавидела.
Посмотри на выемку в черепе, где было установлен трескофон.
Пощупай скос.
Скопировать
Clear.
Fire in the hole.
(screams)
Чисто.
Давай.
(screams)
Скопировать
Well, just pick up the floor mat.
It'll kick up a breeze from the hole.
Why is there duct tape on the window button?
А ты коврик слегка приподними.
Из дырки сразу подует легкий бриз.
Почему на оконной кнопке изолента?
Скопировать
What are you talking about?
You and your wife are 80 grand in the hole.
I married into that debt.
Что ты такое рассказываешь?
Ты с твоей супружницей на 80 штук в минусе.
На этом я женился.
Скопировать
Like putting a fresh liver into an old wino.
What about the hole in the floor, uh, the windows that don't roll up and the crappy electrical system
Where's all this negativity coming from?
Это как старому пьянчужке выдать новую печень.
А что насчет дыры в полу, неподнимающихся окон, фиговой электрики?
Откуда в тебе столько негатива?
Скопировать
- [Flatlining] - GSW to the left ventricle.
I got my finger in the hole, but I need you to crossclamp the aorta.
Clamp.
Огнестрельное ранение левого желучока.
Я держу палец на отверстии, но мне нужно, чтобы ты зажал аорту.
Зажим.
Скопировать
Lesbians have regular carpets, too, you pervs.
When you're done with that, can you help me plug the hole in this dike?
I'm kind of a Jack-of-all-trades.
Вы извращенцы, у лесбиянок тоже бывают мохнатые покрытия.
Когда закончишь с этим, помоги мне заткнуть дыру в плотине?
Я прямо мастер на все руки.
Скопировать
Darkseid.
Excuse me, but this is the hole these wigglers crawled out of, right?
Vic Stone?
Дарксайд.
Простите, но не и этой ли дыры повылазили эти букашки, а?
Вик Стоун?
Скопировать
Your kid giving you a "father of the year" coffee mug?
I think it's time for you, Agent Hurst, to go into the hole.
You said I could see my kid.
Дочь подарит тебе кружку "Отец года"?
Я думаю, что пришло время для вас, агент Херст, уведите его.
Ты сказал, я могу увидеть свою дочь.
Скопировать
- All right.
You close the hole behind it.
No, it's not going to hold.
- Хорошо.
- Так, я удаляю трубку, а ты закрывай просвет за ней.
Нет. Не выйдет.
Скопировать
A man doesn't come to me and beg.
A man doesn't get in the hole nine grand and act like he's got choices.
A man pays.
Мужчина не приходит ко мне чтобы вымаливать.
Мужчина не берёт девять тысяч в долг, и действует, как будто у него есть выбор.
Мужчина платит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Hole (зе хоул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Hole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хоул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение