Перевод "The Hole" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Hole (зе хоул) :
ðə hˈəʊl

зе хоул транскрипция – 30 результатов перевода

Uh, page hahn and the chief.Book an O.R.
Okay, they repaired the hole in the diaphragm, and dr.Hahn is just about to inspect the mediastinum.
Okay, is she gonna repair with sutures or prosthetic graft? - Don't know.
Вызывайте Ханн и шефа. Закажите операционную.
Они восстановили диафрагму, доктор Хан сейчас осматривает средостение.
Она собирается накладывать швы или использует трансплантант?
Скопировать
Can you immagine being married to Elliot?
Darling, do you think we're pidging the hole into thechilden?
Who cares?
Ты представляешь, каково это быть замужем за Эллиот?
Дорогой, ты думаешь гуманно так поступать с детьми?
Да кого это волнует?
Скопировать
Repeat!
Throw the grenade and jump in the hole
So, proud Chechen shepherd can you use thing?
- Повтори!
- Я бросаю гранату и прыгаю в зиндан.
Ну чё, гордый чеченский чабан, умеешь из этого стрелять?
Скопировать
Can ya move anything?
Fire in the hole!
Whoa! Eat some roughage, will you?
Ты можешь двигаться?
Отходим.
Что ты ел, шоколадки?
Скопировать
Let me out !
Carrère, shut up or you'll end up in the hole !
I just want to talk to him !
Выпустите меня!
Что, Каррер, по карцеру соскучился?
Я хочу только поговорить с ним.
Скопировать
And I thought ginger was a right weed
In the hole, it's every man for himself
You're always hungry and they beat you the whole time. He wasn't too bad, though.
Да и этот, рыжий, мне сначала дохляком показался.
В яме каждый за себя.
Жрать охота, да бьют всё время.
Скопировать
I think that's an effect, really!
"Fire in the hole"! Bad day!
- How you're doing, Bob?
Мне кажется, это уже "эффект"!
"Вспышка сзади!" Плохой денёк!
- Как дела, Боб?
Скопировать
"Coming about, Jimmy. She's your"!
"Oh, shit, fire in the hole"!
"Tighten up boys, we're not gonna drop here"!
"Давай, Джимми, она твоя!"
И тут ты понимаешь... "Вот дерьмо, опасность взрыва!"
"Сожмитесь, мальчики, отступать некуда!"
Скопировать
No offense.
- And the hole between my horns.
- And you're probably a little on edge because of the whole, "slouching toward Bethlehem" thing.
Не обижайся.
- И дыра между моих рожек...
- И ты почти на грани нервного срыва из-за всей этой "Ковыляя к Вифлеему" штуки...
Скопировать
All right, let's go.
You're out of the hole.
-Hey how long have I been in here?
Хорошо, выходи.
Тебя выпускают из этой дыры.
-Эй, сколько я здесь пробыл?
Скопировать
Another little white girl fell down the well!
people get their ass beat by police today... but the whole world gotta stop for one little whitey down the
Cindy!
Какая-то белая дура навернулась в колодец!
Полсотни чёрных каждый день лупцуют в полиции - ничего! Одна беложопая коза сиганула в дырку и уже конец света.
Синди!
Скопировать
And you can't bomb the Afghanis back to the stone age because they'll go "Upgrade. Fun"!
Today's bombing raid has enlarged the hole from yesterday's bombing raid.
We have moved trouble from here, to here.
К тому же афганцев нельзя бомбить до состояния каменного века, потому что они скажут "Апгрейд, класс!"
Бомбардировка сегодня увеличила дырку от вчерашней бомбардировки!
Мы перенесли эпицентр отсюда вот сюда.
Скопировать
- Fuck croquet!
I put the hole hundreds of yards away!
Oh, fuck yeah!
- Нахуй крикет!
Я сделаю дырку за сотни метров!
О да!
Скопировать
Something was missing.
And when he died, the hole got bigger.
And now... .
Чего-то недоставало.
И когда он умер, пустота разрослась.
А сейчас...
Скопировать
Where's that cream-colored jacket with the blue stitching?
Oh... the really ugly one with the hole in it?
- Yeah, the one from the movie.
Где бежевый пиджак с голубой строчкой?
О... тот страшный с дыркой?
- Да, из фильма.
Скопировать
- You have no idea.
Fire in the hole.
Move.
- Она еще и не на такое горазда.
Стрелять в отверстие.
Живее.
Скопировать
That's good.
[Laughing] A deuce in the hole in this game is good as an ace.
Thought you was tough, Kent.
Это хорошо.
Пара в этой игре так же хороша, как и туз.
Я думал, ты играешь лучше, Кент.
Скопировать
Where?
I had an ace in the hole.
How'd that deuce get there?
Где?
У меня точно был туз.
Как сюда попала двойка?
Скопировать
He doing good.
He making that money out the hole, but... he might have a problem he don't know about.
I'm on him.
Работает он хорошо.
Гребет деньги лопатой, но... возможно, у него есть проблема, о которой он не знает.
Я присмотрю за ним.
Скопировать
I think it's cool. It hit the meat.
It ain't nowhere near the hole.
Two lousy bags?
Это ничего, чувак, попали в мясо.
От дырки довольно далеко.
Два жалких пакета?
Скопировать
All right, clear.
Fire in the hole.
10-David, this is 70-David.
Так, всем отойти.
Палим по проходу.
"10-Дэвид", это "70-Дэвид".
Скопировать
Mom, I'm no botanist, but I don't think anything's gonna grow from this piece of tar.
Just put it in the hole and cover it up.
Why didn't you just throw them out?
Мам, я не ботаник, но думаю из этого вряд ли, что-то вырастет.
Бросай в ямку и заворачивай.
Может их просто выбросить?
Скопировать
Good boy, Harry.
Now, Harry, I want you to kneel down and start pulling the sand into the hole.
No way!
Хороший мальчик, Гарри.
Сейчас, Гарри,я хочу, чтоб ты встал на колени и начал загребать песок в яму.
Ни за что!
Скопировать
I kept it by my side for the last ten years.
The film is called The Hole.
It's about digging.
Я хранил его у себя 10 лет.
Назывался он "Яма"
И в нем раскрывалась сама суть копания.
Скопировать
- Can you stand a little to the left?
The hole in that sweater of your shirt.
Turn all the way to the right.
- Вы можете стать чуть левее?
У вас видно рубашку через дырку в свитере.
Повернитесь вправо.
Скопировать
He'll try to crack you.
If they put you in the Hole don't yell. Don't make a sound.
You'll still be yellingwhen they come to take you out.
Он хочет заполучить тебя.
Если тебя посадят в яму не рыдай, не издавай ни звука.
Ты кричи, когда они придут забирать тебя.
Скопировать
Hurts to the bone.
You try to bury the pain, but you can't get the hole deep enough, can you?
No matter how much you dig, it's still there.
Больно до костей.
Ты пытаешься похоронить боль, но не можешь найти достаточно глубокую яму, да?
Не имеет значения, как сильно ты закапываешь, она все еще там.
Скопировать
It's time for your massage, ja?
Put your face in the hole.
A Swedish massage from a real Swedish person.
Пора делать массаж, да?
Опустите лицо вниз.
Шведский массаж от настоящей шведки.
Скопировать
What?
It's-it's right in front of the hole.
And my shadow's going to stop your ball?
Что?
Она прямо на лунке.
И моя тень остановит твой шарик?
Скопировать
- Now, Max, now.
- Hyenas in the hole.
I need help.
- Макс, давай.
- Гиены в яме!
- Нужна помощь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Hole (зе хоул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Hole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хоул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение