Перевод "The Hole" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Hole (зе хоул) :
ðə hˈəʊl

зе хоул транскрипция – 30 результатов перевода

I'll make everything exactly the way he wants it.
I'll fix the hole in the skylight and the leak in the closet. I'll put in a bathtub.
Paul?
Я буду делать так, как он захочет.
Я закрою дырку в потолке, починю протечку в ванной... и всегда буду носить его... по лестнице.
Пол.
Скопировать
So give me a break!
Battistin, I want the hole for today.
Today.
Так что не суй нос в мои дела!
Батистен, ты должен довести дело до конца.
Сегодня!
Скопировать
Father will pay his debts now.
Set it up over the hole and don't move until you've caught him.
Good luck!
А отец с долгами рассчитается.
Купите новую сеть, поставьте ее против норы и дежурьте сами неотлучно.
Всего хорошего!
Скопировать
- Yeah, I'm sure. - Takes about three seconds.
Depends on the size of the hole.
Everything fogs up just like that. And then watch out.
Да, я уверен И это займет около 3 х секунд.
3, 4, 5 в зависимости от размеров дыры.
Всё вдруг затуманивается.
Скопировать
- Can we stay in the air an hour? - Hard to tell.
There's a tear in the ceiling from the top of the hole to the port side.
- A rupture in the outer skin? - I don't know.
Мы продержимся еще час?
Трудно сказать. Там трещина в потолке, от дыры до левого борта.
Есть разрыв внешнего покрытия?
Скопировать
Tree come down.
Little '55 comes out of the hole real strong.
Real lean-soundin little '55.
Отмашка.
Малышка резко срывается с места.
У этой малышки слышится мощь.
Скопировать
- Let me go!
That old hen in the hole down there said he's to die first!
So why did you drag me down here in the first place?
- Пустите меня!
Эта наседка снизу сказала, чтобы убить его первым!
Куда меня тащите?
Скопировать
That's right.
The tires didn't bite out of the hole.
I just barely got him.
Правильно.
Шины не выдерживают.
Я еле у него выиграл.
Скопировать
City car is what killed 'em.
Comin' out of the hole first is a little G.T.S.
They said they wanted these things to be about that.
Городская машина - вот что их убило.
Первой на позицию выходит крошка "Джи-Ти-Эс"...
Говорят, они хотели, чтобы это примерно так и было.
Скопировать
Every hole is a piece.
Just don't fall in the hole
In order not fall in this hole, think of Adalgisa's ass. Is the concept clear?
Деталь — дырка.
Лишь бы не упасть в дырку.
Если не хочешь упасть, думай о жопе Адальджизы.
Скопировать
Come here, Boida!
My gold fell down in the hole.
I have lost a thousand down there.
Сюда, Бойда!
Мое золото упало в яму.
Туда целая штука баксов упала.
Скопировать
You dream that because you nap a lot of hours.
I saw the hole going smaller and little by little the sky disappearing.
- Good evening, grandma.
Тебе снятся такие сны, потому что ты долго спишь днем.
Я видела, что отверстие могилы становится все меньше и меньше, и небо исчезает.
- Добрый вечер, бабуля.
Скопировать
He really wanted to kill me.
He'd already prepared the hole in the cellar next to the other girl.
You can tell that to the court.
Он действительно хотел убить меня.
Он уже подготовил дыру в стене рядом с той девушкой.
Ты можешь сказать об этом в суде.
Скопировать
You know who we are?
You're the Hole in the Wall Gang, Mr. Cassidy.
I understand.
Ты знаешь, кто мы такие?
Вы банда Дырка в стене, мистер Кэссиди.
Я все понимаю.
Скопировать
That's the main thing.
The Hole in the Wall Gang, I guess you heard, robbed the Flyer outside our town, so that makes it our
Now, you're gonna have to bring your own horses.
Это самое главное.
Банда Дырка в стене ограбила Флайер неподалеку от нашего города. Это значит, что мы должны отправиться за ними в погоню.
Вам надо будет привести своих лошадей.
Скопировать
You didn't have to.
You want me to go, I'll go all alone and fight the Hole in the Wall Gang. Hell, that's fine with me.
And you want your kids to know that you let me do that, that's fine with me!
Это совсем не обязательно.
Если вы не хотите, я пойду один и буду сражаться с бандой Дырка в стене.
И рассказать вашим детям, что вы со мной не пошли, я тоже не против.
Скопировать
The hole.
The hole.
- What's he want?
Отверстие.
Отверстие.
- Что ему нужно?
Скопировать
You see, the blood of this vegetable is boring a hole.
This second hole is penetrating the hole of your face.
The skull of your bone.
Видишь ли, сок этого гриба проедает отверстие.
Это второе отверстие, делающее брешь в твоем облике.
В твоем черепе.
Скопировать
- I'm gonna polish you.
The hole.
The hole.
- Я оближу тебя всего.
Отверстие.
Отверстие.
Скопировать
We had to kneel down for hours, praying.
They didn't fix the hole?
We made it again.
Мы должны были часами стоять на коленях, молясь.
Они не заделывали дырку?
Мы снова проделывали ее.
Скопировать
I can see that, mother-head.
What have you got in the hole?
He ain't got nothing showing.
Это я и сам вижу, болван.
Что у тебя в итоге?
Ему ничего показать.
Скопировать
- She likes it.
If I can find the hole...
Gold, silver, candlelight, wine, and skyrockets that glitter in your mind.
Потрясающе.
Это что-то. Где же дырочка?
Золото, серебро, свечи, вино, зарницы, озаряющие ваше воображение.
Скопировать
The inkstand will be bought by any establishment, and joyfully, for a 100 rubles!
And the typewriter, and the hole puncher, the elk's horns, the tables, the samovar?
All of that can be sold... Stop!
За один чернильный прибор любое учреждение даст 100 рублей.
А пишущая машинка? Дыропробиватель, оленьи рога, стол, самовар?
Все это можно продать.
Скопировать
Go ahead.
The hole is about three to four feet.
What about control surfaces?
Что там?
Дыра около 3 х 4 х футов.
Что с управлением?
Скопировать
I know a lot of people...
And where is the hole through which he was taken by the devil?
Oh... the devil...
Я многих людей знаю...
А где та дыра, через которую его забрал чёрт?
Но... чёрт...
Скопировать
He remembers!
It's in the hole, in Malakhovka!
And you kept it from us!
Вспомнил, нехороший человек!
В проруби он, в Малаховке!
Что ж ты молчал? Жлоб!
Скопировать
- Where did you say you were going ?
"Watch-the-hole".
Where you left your wife...
- Так куда, ты говоришь, ты направлялся?
- С тех пор, как война окончилась я возвращаюсь в свой родной город, Междуногск
Где ты оставил свою жену...
Скопировать
Not really "alone",father...
Do you know Deodato the blacksmith of "Watch-the-hole"?
Master Deodato ?
Не совсем одну, святой отец...
Ты знаешь Деодато, кузнеца в нашем городе?
Мастер Деодато?
Скопировать
I couldn't make much sense out of any of it.
But you did question him, about the hole?
Yes.
- Но ты ведь спросил его про дырочку?
- Он все отрицает.
- Да.
Скопировать
Well, he told me... What?
Paul... you do believe me about the hole?
I don't know what to believe any longer.
Ты ведь веришь мне про дырочку?
Я просто не знаю, чему теперь верить.
- Но, Пол, я клянусь... - Ну хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Hole (зе хоул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Hole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хоул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение