Перевод "The song the song" на русский
Произношение The song the song (зе сон зе сон) :
ðə sˈɒŋ ðə sˈɒŋ
зе сон зе сон транскрипция – 32 результата перевода
What do I do?
Oh, the song, the song.
##
Что делать?
Песня!
Когда пожар приходит в дом, Запомни правило простое -
Скопировать
All I know is you're beautiful.
The song, the song.
The dream.
Все, что я знаю то, что ты прекрасна.
Песня, песня.
Мечта.
Скопировать
Delta Oscar Sierra
The song of approaching death
It's Ismael.
"Дельта-шарли-дельта".
Песня приближающейся смерти.
Исмаель, слушаю.
Скопировать
Delta Oscar Sierra
The song of death 's dance
Your father says you're asleep
"Дельта-шарли-дельта".
Песня танца смерти.
Твой отец говорит, что ты спишь.
Скопировать
My book...
The song of approaching death
The flashing of the ambulance
Книгу потеряла...
Песня приближающейся смерти
Сирена "Скорой помощи",
Скопировать
We know there's some kind of resonance code, but we can't figure it out.
Look, we're sorry, you guys, but the balloon just went up in the air and the dude sang a song and we
You didn't say anything about a song before.
- Я, я думаю. Какова была последовательность, которая доставила вас внутрь?
Мы знаем, что есть какой-то резонансный код, но мы не можем в этом разобраться. - Смотрите, мы сожалеем, мужики, но шар просто взлетел в воздух и чувак спел песню, и мы оказались внезапно там.
- Песня?
Скопировать
The fractal convertor has never worked because it was waiting for a multitonal code.
How does the imagination song go?
Imagination...
- Песня Воображения? Это может быть оно.
Фрактальный преобразователь никогда не работал потому что это ждал мультитонального кода.
- Быстро, мальчики!
Скопировать
Why did you pick this stupid song?
Stan, it's the song we all agreed you would play.
Yeah?
Почему вы выбрали эту глупую песню?
- Стэн, эта песня, которую мы все договорились, вы будете играть.
- Да?
Скопировать
So... this song.
Oh, it's the best song in the world.
It's the only song I like.
Итак... эта песня.
О, это самая лучшая песня в мире.
Единственная песня, которая мне нравится.
Скопировать
[Mum, don't.
I asked the D] and he's playing that song later...
I went to the moon today.
Мама, не уходи.
Я попросила диджея поставить ту песню...
Сегодня я побывала на Луне.
Скопировать
Gorgeous, my ass.
That kind of song needs to come from the gut.
You gotta growl!
Красавчик, черт тебя!
Да эти песни ногой писали!
Чего вам там нравится?
Скопировать
And every time, he just loved it.
When the song was over, he'd give me this cookie from his pocket.
Later on, there were times I sang just because I wanted that cookie.
И ему нравилось.
Когда я заканчивала петь, он давал мне печенье.
Иногда я пела просто потому, что мне хотелось печенья.
Скопировать
Although she's not with me now,
I dedicate this song to the one who taught me about true love and music
Just crumble apart, instead.
И пусть она сейчас не со мной, я посвящаю эту песню той единственной,
что научила меня любить и петь.
Нас разрушает боль разлуки,
Скопировать
Unless, unless, i think of something as usual!
In this situation, there must be an item song to express the pain.
There must be something painful qawali, but i have done it... painful rock... no no... i think it should be like painful...
Слушай, слушай, я тута придумал, как обычно!
В этой ситуации, видимо, уместна песня для выражения боли.
Это должно быть что-то пронзительный qawali (кавали), Но что именно... Пронзительный рок... нет...нет
Скопировать
That's my boy!
I wanna hear this part of the song louder!
Do you remember anything?
Вот, молодец!
Сделай на полную громкость!
Что было потом?
Скопировать
Well, I changed my mind!
We're changing the song to Cheap Trick!
No way.
Ну, я передумал!
Мы меняем эту песню на Cheap Trick!
- Ни в коем случае.
Скопировать
And now, here's a hit you all remember.
It's the song that two local fourth grade boys scored a 100,000 points to on Guitar Hero.
Don't know whatever happened to those boys.
А теперь, вот хит, который вы все помните.
Это песня, на которой два местных мальчика из четвёртого класса набрали 100 000 баллов в Гитарном Герое.
Не знаю, что случилось с этими ребятами.
Скопировать
Now is the perfect time. You're on top of the world.
You wrote a song for the biggest act in the universe. - But I can't. - Yeah, you can.
People wait to see an ex-lover when things are going well.
Он говорит: ''Я не пишу бестселлеры, потому что презираю человечество''.
А я отвечаю: ''Нет, Джон, ты не пишешь бестселлеры, потому что ваши чувства взаимны''.
Надо было промолчать?
Скопировать
Okay. Okay, got it.
Cora is back in town tomorrow and wants to meet us at her studio to work on the song.
And she wants to know if we like wheatgrass. - Sounds ominous.
И больше.
И больше. И больше. И хлопок, и:
И поворот.
Скопировать
She's gonna ruin everything. - Who? - Sophie.
She hates the song. - She hates the song you wrote?
She hates it.
Я просто не хочу, чтобы ты делал то же самое, что на своем сольном альбоме.
Да, да, да.
Я купила его.
Скопировать
Not sure about the scansion. What...? What, are you leaving?
She needs the song tomorrow.
If we don't give it to her, she's gonna go to someone else. I will have lost the job.
Не пустое соглашение
Я хочу найти обратный путь к...
- Все хорошо?
Скопировать
about their struggle to reach Tuva.
During the first day of the symposium I was trying to help Paul practice a song that he wanted to perform
Oidupaa is, as far as I'm concerned, the number one master of the style kargyraa.
об их отчаянной попытке попасть в Туву.
В течении первого дня симпозиума я пытался помочь Полу выучить песню, которую он хотел спеть на выступлении.
Насколько я понял, Ойдупаа является величайшим мастером стиля каргыраа.
Скопировать
He should sing "ARTE SAYIR" because it's the most famous.
Paul wanted to surprise Kongar- ol with the Oidupaa song, but Kongar-ol kept asking, 10 minutes before
He can't sing Oidupaa!
Ему надо петь "Артыы Сайыр" - она очень популярна.
Пол хотел сделать сюрприз Конгар-олу, спев песню Ойдупаа но Конгар-ол продолжал спрашивать, и за 10 минут до выхода на сцену Пол сказал: 'Я собираюсь спеть песню Ойдупаа'.
Но он не может петь Ойдупаа.
Скопировать
♪ Mmm, it's the sexy gonna-do-it song ♪
♪ The sexy gonna-do-it song ♪
♪ We're gonna do it, we're gonna do it ♪
# Это сексуальная "займёмся этим " песня #
# Сексуальная "займёмся этим " песня #
# Мы займёмся этим, мы займёмся этим #
Скопировать
Jake, you're not getting this.
When we see each other, the spell is lifted, and a song plays.
I'm thinking that great song from the movie "Slumbered"
Джейк, забудь об этом.
Когда мы увидим друг друга, заклятие спадёт и заиграет песня.
Думаю, та шикарная песня из фильма "Грёзы".
Скопировать
When we see each other, the spell is lifted, and a song plays.
I'm thinking that great song from the movie "Slumbered"
Do you know it?
Когда мы увидим друг друга, заклятие спадёт и заиграет песня.
Думаю, та шикарная песня из фильма "Грёзы".
Знаешь её?
Скопировать
It's the moment!
It's like, oh, it's like in that movie "Slumbered", when the princess wakes up and then the song starts
You know... ♪ in one indescribable instant ♪
Этот Момент!
Это как в том фильме "Грёзы", когда принцесса просыпается и начинается песня.
Ну, знаешь... ♪ В одно несказанное мгновение ♪
Скопировать
Well, since he's not my Chief anymore, I'll ask Kang Woo hyung to do it for me.
And the celebratory song will naturally go to Tae Yi Ryeong.
Then, it'll be a blow. We will be the couple of a century.
раз он мне больше не шеф... попрошу об этом хёна Кан У.
споет Тхэ И Рён.
мы станем парой века.
Скопировать
Ah, I love jazz.
I mean, the Charlie Brown theme song, come on.
Ah, The Vince Guaraldi Trio.
Я люблю джаз.
Музыкальная тема из мультфильма про Снупи, да ладно.
Винс Гаральди Трио.
Скопировать
G-Good luck to you, buddy.
♪ Mmm, it's the sexy gonna-do-it song ♪
♪ The sexy gonna-do-it song ♪
Удачи тебе, парень.
# Это сексуальная "займёмся этим " песня #
# Сексуальная "займёмся этим " песня #
Скопировать
I'm sure you do.
You like Jeong-ju the way you like Han Song-yi.
And the way you like Young-ah.
Конечно.
Тебе нравится Джонг Джу так же как и Хан Сонг Ю.
И так же как Йонг Ах. Может, я ошибаюсь?
Скопировать
It's tough but it's good and...
You know, where's the song about all of that then?
New neighbor my arse.
Жёстко, но здорово, и...
Знаете, а где песня обо всём этом?
Новый сосед - заноза в моей заднице.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The song the song (зе сон зе сон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The song the song для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сон зе сон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение