Перевод "Theseus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Theseus (сисиос) :
θˈiːsɪəs

сисиос транскрипция – 30 результатов перевода

These halls are quite the labyrinth.
I felt like Theseus and the Minotaur in the labyrinth.
Can I help you with something, Mr...?
Эти здания тот еще лабиринт.
Я почувствовал себя подобно Тесею в... лабиринте Минотавра.
Могу я вам чем-нибудь помочь, мистер...
Скопировать
Well, don't you two remember your mythology?
When Theseus went into the labyrinth, he took with him a ball of thread so that he could use it to retrace
Yes, but Ian, we haven't just arrived.
Разве вы не помните мифологию?
Когда Тесей вошёл в лабиринт, он взял с собой клубок ниток, по которым смог вернуться по своим следам.
Да, но Иен, мы не только что прибыли.
Скопировать
"Yes, Prince... "
I languish, I burn for Theseus. "
"I love him, not one whom hell has seen descend,
"Да, Принц..."
"Я чахну, томлюсь по Тесею."
"Я люблю его, а не кого мне уготовили,"
Скопировать
India, where Herakles and Dionysus traveled.
All these men who went east, Theseus, Jason, Achilles, were victorious.
From generation to generation, their stories have been passed on.
Об Индии, где побывали Геракл и Дионис.
Все те, кто уходили на восток, возвращались с победами. Тезей, Ясон, Ахиллес.
Эти легенды передаются из поколения в поколение.
Скопировать
Nic Robertson, CNN, Kandahar, Afghanistan.
from inside the Taliban-controlled Afghanistan, that... you're seeing only one side of the story, that these
And we juxtapose what we're hearing from the Taliban with a live picture of the cleanup that continues in lower Manhattan, Ground Zero, again a 24 hour operation.
Ник Робертсон, CNN, Кандагар, Афганистан.
Мы напоминаем вам, что всегда, когда делаем эти репортажи с территории контролируемого талибами Афганистана, что вы видите лишь одну сторону истории, что эти боевые действия, о которых говорит Ник Робертсон - это ответ на террористическую атаку, убившую 5000 невинных людей в США.
Мы сравниваем то, что слышим от Талибана с картинами работ по расчистке завалов, продолжающейся на Нижнем Манхэттене, в эпицентре, идущими 24 часа в сутки.
Скопировать
I see no reason...
Theseus!
Here I am!
Нам нет причин...
Тесей!
Я здесь!
Скопировать
Here I am!
Theseus of Kolpos!
- Where's your king?
Я здесь!
Тесей из Колпоса!
- Где твой царь?
Скопировать
Stavros! The shrine!
Theseus!
I'm right behind you!
Ставро, храм!
Тесей!
Я за тобой!
Скопировать
Once a faithless man,
Theseus gave his life to save mankind and earned a place amongst the gods.
They rewarded his bravery with a gift.
Тесей не верил в Богов.
Но отдал жизнь, чтобы спасти человечество. Чем заслужил место среди Богов.
За его храбрость они дали ему награду.
Скопировать
Bull in the labyrinth. Oop!
Who the heck is Theseus anyway?
I didn't think she would be so beautiful.
Бык в лабиринте.
А кто, чёрт возьми, Тесей?
Я и не думала, что она такая красивая.
Скопировать
No!
Theseus!
Theseus!
Нет!
Тесей!
Тесей!
Скопировать
Theseus!
Theseus!
Theseus!
Тесей!
Тесей!
Тесей!
Скопировать
Theseus!
Theseus!
I got the Bow!
Тесей!
Тесей!
Лук, у меня!
Скопировать
- It's me, Phaedra! I am the oracle.
Theseus. They're still here.
Wait, monk!
Я Оракул...
Тесей, они еще здесь.
Монах, стой!
Скопировать
Monk!
Theseus.
Do not stop until you reach Tartarus.
Монах!
Тесей!
Скачите до Тартара без остановок.
Скопировать
Do you understand, mortal?
I have faith in you, Theseus.
Prove me right.
Ты понял, смертный?
Я верю в тебя, Тесей.
Так докажи, что верю не напрасно.
Скопировать
I have important information for the council.
Theseus.
I know this man. Let him through.
У меня важная весть для совета.
Тесей.
Я его знаю, пропусти.
Скопировать
And his name?
Theseus.
Very well. I'll meet him.
Как его зовут?
- Тесей.
- Хорошо, я его выслушаю.
Скопировать
If I were to accept your counsel,
Theseus from Kolpos, what would it be?
Seal the gates and prepare for war.
И что же тогда ты мне посоветуешь...
Тесей из Колпоса, как поступить?
Закрыть ворота и готовится к сражению.
Скопировать
He bears the olive branch of peace.
My king wishes to speak to the one called Theseus from Kolpos.
Theseus.
У него оливковая ветвь мира.
Мой царь желает говорить с человеком по имени Тесей из Колпоса.
Тесей.
Скопировать
My king wishes to speak to the one called Theseus from Kolpos.
Theseus.
Hyperion's envoy desires a word with you.
Мой царь желает говорить с человеком по имени Тесей из Колпоса.
Тесей.
Посол Гипериона желает с тобой говорить.
Скопировать
We can't protect you beyond this gate.
I am Theseus!
Come closer.
За этими стенами мы тебя не защитим.
- Тесей!
Подойди ближе.
Скопировать
Coward!
Embrace me, Theseus.
They will never give you a seat at their table but you could sit at the head of mine.
Трус!
Переходи ко мне, Тесей.
Они никогда не пустят тебя за свой стол. А за моим столом ты будешь первым.
Скопировать
Long after this war is over, my mark will be left on this world forever.
The sun will never set on my blood, Theseus.
This is what I offer you.
Эта война закончится. Но мой след навсегда останется на Земле.
Память обо мне будет в веках, Тесей.
Вот, что я тебе предлагаю.
Скопировать
- Seal the gate.
Theseus.
- That was him, wasn't it?
- Закройте ворота.
Тесей!
- Ведь это был он?
Скопировать
I don't know if I can do what Zeus asks of me.
By doubting one comes the truth, Theseus.
The gods chose well.
Не знаю, смогу ли я выполнить волю Зевса.
Из сомнений рождается истина, Тесей.
Боги сделали верный выбор.
Скопировать
- I am nobody to tell you what to do!
I am Theseus, a common man!
One of you!
Я никто! И я не командую!
- Тесей, достойный человек!
Один из вас!
Скопировать
I will end the reign of gods.
You wield that ax well, Theseus.
Maybe someday we'll see you use the same determination to find a wife.
Власти Богов пришел конец.
Ты хорошо управляешься с топором, Тесей.
Я надеюсь, что однажды с таким же рвением, ты будешь искать себе жену.
Скопировать
Let the ancestors rest in peace.
Theseus...
Thank you for the offerings. Another accident?
Оставим предков почивать в покое.
Тесей...
Опять ссора?
Скопировать
Thank you for the offerings. Another accident?
Theseus. Maybe one day you'll join me in prayer.
Ask the gods to grant me grandchildren before I'm too old.
Опять ссора?
Тесей, может быть, однажды ты помолишься со мной.
Чтобы Боги до старости дали мне внуков.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Theseus (сисиос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Theseus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сисиос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение