Перевод "Think Positive" на русский
Произношение Think Positive (синк позитив) :
θˈɪŋk pˈɒzɪtˌɪv
синк позитив транскрипция – 30 результатов перевода
-We can't divide.
Think positive!
You crossed two lanes!
-Мы не можем разорваться.
Будь уверенным!
Ты пересек два ряда!
Скопировать
Stop.
Think positive.
Stop that hospital....
Прекракти.
Думай позитивно.
Забудь про больницу...
Скопировать
"I'm fine now,
"perfectly healthy, I'm happy, I'll think positive!"
Convince yourself of that, things will soon get better!
"У меня всё прекрасно."
"Я здорова, счастлива, успешна."
Убедишь себя в этом, и увидишь - так и будет. Поняла?
Скопировать
Nick, do you have any useful words of advice?
Think positive.
Only the pathetic let life get them down.
Ник, посоветуешь что-нибудь?
Думай позитивно.
Только неудачники сдаются.
Скопировать
It leaves in 45 minutes.
Think positive!
You be positive.
Он улетает через 45 минут.
- Будь оптимистом, Фрэнк.
- Ты будь оптимистом, а я - реалист.
Скопировать
- Strike one.
Look pretty and think positive.
I'm trying.
- Лови
Пошли, будь прекрасной и думай о хорошем
Я пытаюсь
Скопировать
Don't you worry about anything.
Just think positive.
Never let a doubt enter your mind.
Вам не стоит ни о-чем беспокоиться.
Просто - побольше уверенности.
Не допускайте ни-йоты сомнения в свое сознание...
Скопировать
You gotta, like, count backwards.
Think positive, dude.
Taylor, how the fuck you get here, anyway?
Ты лучше считай сколько отслужил.
Получится 40 дней - не так страшно звучит.
Тейлор, а какого хрена ты вообще тут делаешь?
Скопировать
drink half and throw half away.
yeah. think positive.
don't let nothin' enter into your mind that's negative.
половину выпейте, половину вылейте.
да. думайте позитивно.
не позволяйте ничему негативному приближаться к вашим мыслям.
Скопировать
- You can get killed doing this.
- Just think positive.
- How are we going to get back up there?
- Да тут можно насмерть разбиться.
- Думай о хорошем.
- А как мы будем подниматься?
Скопировать
Keep the change.
Think big, think positive.
Never show any sign of weakness.
Сдачи не надо.
Думай по крупному и позитивно.
Не показывай слабости никому.
Скопировать
We're doing our best looking with long-term therapy, so...
Just think positive, it's the best thing to do.
- Are you all right?
Мы делаем все возможное Сначала длительная терапия, затем...
Просто думайте о хорошем, это лучшее, что можно сделать.
- С тобой все в порядке?
Скопировать
From your lips to the gay god's ears.
Vic and I are doing an event tonight for "Think Positive."
Another benefit?
Из твоих бы уст да гейскому богу в уши.
Мы с Виком устраиваем сегодняшнее мероприятие для "Мыслить позитивно".
Очередной сбор денег?
Скопировать
Thank you~
Well, think positive!
I agree
Спасибо.
Надо всегда думать положительно!
Согласна.
Скопировать
- Oy! - We're never gonna get a cab at this hour.
Think positive.
Hey. Guys. Jump in.
Сейчас мы ни за что не поймаем такси.
Позитивный настрой.
Девчонки, скорее, залезайте!
Скопировать
Come on.
Think positive.
Think of treasure and all that stuff you like.
Ладно.
Будь позитивен.
Думай о сокровищах и других любимых тобой вещах.
Скопировать
Well, not if you keep puttin' all that negative energy into the universe.
You got to think positive.
Say, "I will get Eddie's money in a month." Say it!
Ну, нескапливай в себе всю отрицательную энергию вселенной.
Ты должен думать о хорошем.
Скажи: "Я буду отдавать деньги Эдди раз в месяц." Скажи это!
Скопировать
- Well, then it's gotta be true.
- Think positive, babe.
I'm positive that houses here are out of our price range.
- Ну газета врать не будет.
Надо увереннее быть.
Я абсолютно уверен, что, как ни старайся, мы не потянем дом в этих местах.
Скопировать
Fine, I'll show you a winner, just you watch.
Think positive, think positive.
You were saying?
Прекрасно, я покажу, кто победитель, просто наблюдайте!
Думай позитивно, думай позитивно.
Ну что вы говорили?
Скопировать
...may be permanently damaged because of the cold.
I explained that, but we're trying to think positive here.
Right.
Из-за холода ткани могут оказаться непоправимо поврежденными.
Да, я это объяснял, но надо оставаться позитивными, хорошо?
Хорошо.
Скопировать
I, I would like some... some time to think it over, though, but... it's okay.
Hey -- think positive.
If I remember correctly, your wife... doesn't allow you to drink coffee at home.
Я... Я бы хотел еще... Все-таки еще немного обдумать это, но, ладно.
Мыслите позитивно.
Если я не ошибаюсь, ваша жена не разрешает вам пить кофе дома.
Скопировать
He still gonna get that scholarship, I know it.
- I'm just trying to think positive...
- I lost the scholarship.
Он получит путевку в колледж, я знаю...
- Я просто пытаюсь мыслить позитивно.
- Я уже потерял место в колледже...
Скопировать
Looks like you are on your way to a full recovery. Got yourself a clean bill of health, son. That's wonderful, ain't that?
- I'm just trying to think positive... - I lost the scholarship. - They gave it away.
- They said for you to contact them...
В любом случае... тренер просил сказать тебе, что если ты захочешь поехать с нами на игру, ты можешь поехать.
Мы просто посадим тебя в автобус или еще куда-нибудь.
- Мне нужно работать.
Скопировать
Shake it off.
Think positive.
At least you're alive."
Стряхните это с себя.
Мыслите позитивно.
В конце концов - вы живы".
Скопировать
I hate getting tight.
Look, think positive, Matty.
In two and half hours we'll be rich.
Я этому козлу проблемы создам, если он нас надует.
Парень, думай о хорошем.
Через два с половиной часа мы будем богаты.
Скопировать
Good enough for a supermodel?
Think positive.
Okay, I'm leaving.
ƒостаточно хорошо дл€ супермодели?
ћысли позитивней! .
Ќу ладно, € пошел.
Скопировать
But this works.
No matter what happens, think positive.
Think positive.
Но это работает.
Не важно, что произошло, мысли позитивно.
Мысли позитивно.
Скопировать
No matter what happens, think positive.
Think positive.
Are you all right?
Не важно, что произошло, мысли позитивно.
Мысли позитивно.
Ты в порядке?
Скопировать
Try, peso, try.
You gotta think positive, bro.
Cause what we think creates the world of honors.
Попробуй, друг, попробуй.
Надо мыслить позитивно, брат.
Потому что наши мысли формируют мир вокруг нас.
Скопировать
It's all about energy and interconnectedness.
I mean, you gotta think positive.
Angel lost someone too.
Все дело в энергии, понимаешь, все взаимосвязано.
То есть, короче, надо мыслить позитивно.
Анхель тоже потерял близких.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Think Positive (синк позитив)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Think Positive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синк позитив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
