Перевод "Thrace" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Thrace (срэйс) :
θɹˈeɪs

срэйс транскрипция – 30 результатов перевода

- Where are you from?
Western Thrace.
- What are you doing here?
- Откуда ты?
Западной Фракии.
- Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Hey buddy!
Does Chris from Thrace work here? Chris!
Get over here!
Приятель!
Здесь работает Христос из Фракии?
Христос! Спускайся сюда!
Скопировать
The age of the dictator was at hand... waiting in the shadows for the event to bring it forth.
In that same century... in the conquered Greek province of Thrace... an illiterate slave woman added
A proud, rebellious son... who was sold to living death in the mines of Libya... before his thirteenth birthday.
Приближался век диктатуры, она вот-вот должна была наступить.
В том же веке... в завоёванной греческой провинции Фракии... неграмотная рабыня родила сына, Спартака, и тем самым только приумножила состояние своего хозяина.
Гордый, непокорный сын, проданный в ад каменоломен Ливии, когда ему не было и тринадцати.
Скопировать
The legend of Orpheus is well-known.
In Greek mythology, Orpheus was a troubadour from Thrace.
He charmed even the animals.
Легенда об Орфее хорошо известна.
Согласно греческой мифологии, Орфей был певцом из Фракии.
Он зачаровывал даже зверей.
Скопировать
Just trying to avoid another trip to the brig, sir.
Lieutenant Thrace,
Kara.
Я только пыталась спасти другой корабль, сэр.
Лейтенант Трейс...
Кара... что ты сделала сегодня с Ли Адама
Скопировать
I remember that night.
Drinks for the Ambassador of Thrace.
That was the last time anyone told me I was beautiful.
Я помню тот вечер.
Коктейли у посла Трэйса.
Тогда мне в последний раз сказали, что я красива.
Скопировать
I've got a few changes to the flight plan.
Lieutenant Thrace is being replaced in the slot by Lieutenant Anders.
Also, we have Captain Lee Adama joining us, and he's gonna be flying lead during the flyby, so please welcome Captain.
Я внёс несколько изменений в план полётов.
Лейтенант Трейс будет замещён лейтенантом Андерсом.
Так же к нам присоеденился капитан Ли Адама и он будет ведущим пилотом во время полёта, так что поприветствуйте Капитана.
Скопировать
Yes, sir.
And get Kara Thrace out of the brig.
Boomer, acknowledge Galactica's signals and send 'em our position.
- Да, сэр.
- И выпустите Кару Трейс из камеры.
Бумер, принят сигнал с Галактики, сообщи им наши позиции.
Скопировать
You were found innocent when everyone hated you. I hated you.
And this healed boy, the return of Kara Thrace...
I mean, everyone thought she was dead.
Был объявлен невиновным , когда все они ненавидели .
Я тоже Тогда вылечить мальчика возвращение Кара Фракии.
Все думали, что она мертва .
Скопировать
Good luck on your journey, Lee Adama.
You too, Kara Thrace.
Lee...
Удачи и попутного ветра , Ли Адама .
Вы тоже Кара Фракия .
Ли .
Скопировать
My name is Lee Adama!
And I love Kara Thrace!
Come down.
Меня зовут Ли Адама.
И я люблю Кару Трейс.
Перестань.
Скопировать
What, it's not like anybody will hear, we're in your cabin in the forest, right?
I love Kara Thrace!
And I don't care who frakking knows!
Ведь никто не услышит, ведь мы в твоей лесной хижине.
Я люблю Кару Трейс!
И мне плевать, какой мудак меня услышит.
Скопировать
I can't.
This is Kara Thrace, scourge of the Cylon Raiders.
She's afraid?
Я не могу.
Это Кара Трейс, гроза сайлонских рейдеров.
И она боится?
Скопировать
Ka...
Kara Thrace loves Lee Adama!
Are you sure I'm what you want?
Ка...
Кара Трейс любит Ли Адама.
Ты уверен, что я именно та, кто тебе нужен?
Скопировать
Yeah.
I love you, Kara Thrace.
I love you, too.
Да.
Я люблю тебя, Кара Трэйс.
Я тоже тебя люблю.
Скопировать
Don't stop drinking.
Well, I think that is the first drink you've ever had with me, Captain Kara Thrace.
Must be a special occasion.
Продолжай пить.
Что ж, я думаю, что это первый напиток, который ты выпила со мной, Капитан Кара Трэйс.
Должно быть какой-то особенный случай?
Скопировать
Aren't you forgetting something?
You love Kara Thrace.
What?
Ты не забыл кое о чем?
Ты ведь любишь Кару Трэйс.
Что?
Скопировать
I'll even marry you, Lee Adama.
And I will love you and cherish you until the Cylons come back, or until Kara Thrace walks back into
Dee, she's not walking back.
И я даже выйду замуж за тебя, Ли Адама.
И буду любить тебя, и лелеять тебя, до тех пор, пока Сайлоны не вернутся, или пока Кара Трэйс снова не вернется в твою жизнь.
Ди, она не вернется.
Скопировать
After I threatened to run naked through the camp, screaming he laid his hands on the wife of the Legatus.
Does your father know you're in Thrace?
Please.
Кoгда я пpигpoзила, чтo пoбегу гoлoй чеpез лагеpь, кpича, чтo oн пытался изнасилoвать жену легата.
Твoй oтец знает, чтo ты вo Фpакии?
Еще чегo.
Скопировать
He demanded a trip to market to obtain something
Of thrace in your man's honor.
Show him.
Он требовал поездку на рынок, чтобы купить что-то
Из Фракии в честь вашего человека
Покажите его
Скопировать
Legatus Claudius Glaber.
Newly returned from the savage lands of Thrace!
More gifts for the people of Capua!
Легат Клавдий Глабеp.
Тoлькo чтo веpнувшийся из диких фpакийских земель!
Мoй даp для гpаждан Капуи!
Скопировать
In a mood.
Since his return from thrace,
The senate has become his mistress.
В настроении.
С тех пор как вернулся из Фракии,
Сенат стал для него госпожой.
Скопировать
In this life, or the one after, With her husband by her side.
May the gods see you both upon the plains of thrace.
The pool is clear.
В этой жизни, или после, с мужем, что рядом с ней.
Да помогут вам боги достичь равнин Фракии.
Всё чисто.
Скопировать
It is time for you to release your hold upon past.
You are no longer of thrace.
You are destined for great And wonderful things, spartacus.
Пора тебе освободиться от пут прошлого.
Ты больше не фракиец.
Тебе судьбой предначертаны великие и прекрасные дела, Спартак.
Скопировать
It is in my blood.
Thrace.
A swamp of piss.
Это у меня в крови.
Фракия.
Лужа мочи.
Скопировать
Back to training.
The sand smells like thrace.
Perhaps I should shit to complete the aroma.
Возвращайтесь к тренировке.
Песок воняет, как Фракия.
Наверное, мне стоит нагадить, чтобы аромат был похож.
Скопировать
I am his wife.
You are no longer of thrace.
Embrace the path the gods have set you upon,
Я его жена.
Ты больше не фракиец.
Прими путь, Богом предназначенным,
Скопировать
Let the roman have his say!
Thrace and the Republic have known their differences.
We've not always been as brothers. But let us put aside such matters, uniting in just cause.
Пусть pимлянин гoвopит!
У Фpакии и Рима сейчас нет pазнoгласий.
Мы не всегда были бpатьями, нo давайте же забудем oб этoм и oбъединимся, pади спpаведливoй цели.
Скопировать
The official soft drink of trees fornicating.
So thrace of the skull blood clan
Just got a new house at the Cape, so wife and I are going up for the weekend.
Официальный напиток блудливый деревьев.
Так Фракия клана кровавого черепа
Просто получил новый дом на мысе, поэтому жена и я растём на выходных.
Скопировать
"...and his eight loving aunts,
"and he went to live in his father's kingdom of Thrace
"to bring the joy of music to earth.
"... и восьмерых своих любящих теть,"
"и уехал жить в Тракию - королевство его отца"
"чтобы дарить земле радость музыки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Thrace (срэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Thrace для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение