Перевод "Tic Toc" на русский
Tic
→
тик
Произношение Tic Toc (тик ток) :
tˈɪk tˈɒk
тик ток транскрипция – 33 результата перевода
Brigadier Negatto.
For me more than a "ticking" was a "tic-toc".
Agent Nocella, to their ranks.
Опишите как можно точнее.
Бригадир Утопленни.
По-моему, не "тик-так", а скорее "тик-ток". Дежурный Ночелла.
Скопировать
- All systems are all go, sir.
Tic Toc...
Go ahead.
- Все системы готовы, сэр.
Тик так...
Давай.
Скопировать
You got 5 minutes.
Tic toc!
What did he say?
У вас пять минут.
Время пошло.
- Что?
Скопировать
Brigadier Negatto.
For me more than a "ticking" was a "tic-toc".
Agent Nocella, to their ranks.
Опишите как можно точнее.
Бригадир Утопленни.
По-моему, не "тик-так", а скорее "тик-ток". Дежурный Ночелла.
Скопировать
And both you and Conrad are on the clock to make this thing right.
Tic fucking toc.
Come on, little girl.
И вы с Конрадом еще можете все сделать правильно. Часы для вас тикают.
Тик, блядь, так.
Пойдем, девочка.
Скопировать
- All systems are all go, sir.
Tic Toc...
Go ahead.
- Все системы готовы, сэр.
Тик так...
Давай.
Скопировать
You got 5 minutes.
Tic toc!
What did he say?
У вас пять минут.
Время пошло.
- Что?
Скопировать
(Beeping)
Tic tic.
Tic-tic.
(Звуковой сигнал)
*Tic tic.*
*Tic tic.*
Скопировать
Tic tic.
Tic-tic.
Tic tic.
*Tic tic.*
*Tic tic.*
*Tic tic.*
Скопировать
Tic-tic.
Tic tic.
This is our chance!
*Tic tic.*
*Tic tic.*
Это наш шанс!
Скопировать
You know what he did with that ticket I gave him?
He and his son played tic-tac-toe on the back of it.
You'd think people would know the law doesn't just belong to the cops it belongs to them.
Вы знаете, что он сделал с тем штрафом, что я ему выписал?
Он со своим сыном играл в крестики-нолики на обороте.
Казалось бы, люди достаточно взрослые, чтобы знать, что закон принадлежит не копам он принадлежит им самим.
Скопировать
It looked like a "watch" and did "knock-knock".
This is called speak out: "toc-toc".
There can be nothing but electromagnetic timer command ... P.T.M. model mounted on a detonator with nitroglycerin ... high power.
Олух нетесаный! - Ток-ток!
- Так, это уже яснее.
Не иначе, это мощное электромагнитное устройство с таймером Пе-Эм-Те, работающее на нитроглицерине.
Скопировать
Viral reproduction normal.
Let's try an A-to-C base-pair reshuffling.
Doctor...
Репродукция вируса в норме.
Давай попробуем перестановку экзонов пары нуклеотидов A-в-C.
Доктор...
Скопировать
One two, three four, five six, seven eight, nine 10, 11, 12 13, 14 15, 16 17, 18 19, 20, 21 22, 23 24, 25, 26 27, 28 29 30 31, 32 33, 34 35 36, 37 38 39...
- Ivanova to C C.
- C C online.
Раз два, три четыре, пять шесть, семь восемь, девять десять, одиннадцать, двенадцать тринадцать, четырнадцать пятнадцать, шестнадцать семнадцать, восемнадцать девятнадцать, двадцать, двадцать один двадцать два, двадцать три 24, 25, 26 27, 28 29 30 31, 32 33, 34... "Кричи" ...35 36, 37 38 39...
- Иванова Командному Центу.
-Командный Центр на связи.
Скопировать
If I ever get out...
Where are my Tic-Tacs?
What?
А если я выберусь отсюда--
Где мои леденцы?
Что?
Скопировать
Where's the chicken?
There's a chicken, plays tic-tac-toe, never Loses.
He's famous.
Где эта курица?
Здесь есть курица, чемпион по тик-так-то.
Знаменитость.
Скопировать
How do you know what's going to trigger an attack?
He might have a tic, maybe a nervous twitch... or blinking of the eyes.
But you never know.
Как можно узнать, что может инициировать приступ?
Это может быть тик, нервное подёргивание,.. ...моргание глаз.
Но наверняка сказать никогда нельзя.
Скопировать
From respected surgeon to mob doctor to F.B.I. Snitch.
"A" leads to "B" leads to "C," which you have become.
I needed Ray to want to get rid of me.
Из уважаемого доктора я превратился во врача банды, а потом в информатора ФБР.
Из одного вытекает второе, из второго - третье, что, как раз, и вышло.
Мне нужно было, чтобы Рей сам отказался от меня.
Скопировать
It is?
I want to c-complicate the hell out of it.
So, uh, where are we goin'?
Да? Да.
И захотел чертовски ее усложнить.
Так куда мы идем?
Скопировать
Speaking of which, I think I've got that problem solved.
Tic Tacs work?
He's a human maraca.
Кстати о подкрадывании. Думаю, я решила эту проблему.
"Тик-так" работает?
Он как ходячие погремушки.
Скопировать
[ENGLISH]
Shuttle 1 to C C. The package is on its way in.
Confirmed, Shuttle 1.
перевод dentonjc.
Шаттл 1 командному центру. Посылка отправлена.
Вас поняли, Шаттл 1.
Скопировать
Sometimes we all wonder how things come to be.
"A" leads to "B" leads to "C" leads to "Z."
Each life is made up of big decisions, and each day is made up of a million little decisions.
Изображая бога Иногда нам интересно, как повернется к нам жизнь после ряда событий.
Из одного вытекает второе, из второго - третье и так далее.
Вся жизнь состоит из принятия серьёзных решений. Каждый день состоит из принятия мелких решений.
Скопировать
Hey, how's it goin', McGruff?
A Tic Tac wouldn't kill you.
Hey, girl, get up.
Ты кто там такой?
Знаешь что, Лаки?
Жуй Тик-так!
Скопировать
Todd, I've seen your record, and every grade is way down.
Even your strongest subject, history, is down from A to C-.
Trigonometry down to a D.
Тодд, я просмотрел твое дело, и ты отстал по всем предметам.
Даже в самом любимом, истории, ты спустился с 5 до 3 с минусом.
Тригонометрия – даже 2.
Скопировать
Kill him.
Convoy 1 to C C. Standing by.
Clear to proceed, Mr. Allan.
Убейте его.
Конвой 1 Командному Центру. Остаюсь на связи.
Можете начинать, мистер Аллан.
Скопировать
My voice in this alternate future calling out for help?
Sheridan to C C. Patch me through to Garibaldi.
- Go.
Мой голос в альтернативном будущем, зовущий на помощь?
Шеридан командному центру. Свяжите меня с Гарибальди.
- Можете говорить.
Скопировать
But you know what? Right now I don't care.
Ivanova to C C. Patch me through to Ambassador Delenn's quarters.
Stand by.
Но сейчас это меня не волнует.
Иванова вызывает пост связи. Соедините меня с Деленн.
Оставайтесь на линии.
Скопировать
I'm thinking here.
- Lochley to C C.
- Sorry, that location is out of range.
Я думаю.
- Локли вызывает командный центр.
- Направление вне досягаемости.
Скопировать
He taught you well.
- Sheridan to C C.
- C C, go.
Он хорошо тебя выучил.
- Шеридан - рубке.
- Рубка, слушаю.
Скопировать
Caitlin.
Now they're sharing a Tic Tac.
Let me take your coat.
Кейтлин.
Теперь у них общий "Тик-так".
Давай я повешу куртку.
Скопировать
I have somewhere to be.
Close off the yard, Cellblocks A to C,
Hey.
А мне надо кое-куда.
Не подходите к ограждению.
Привет.
Скопировать
I apologize.
I have a nervous tic.
When I get nervous, my arm shoots out, and I can't control it.
Я извиняюсь.
У меня нервный тик.
Когда я волнуюсь, мои руки выстреливают, и я не могу контролировать их.
Скопировать
Don't drink...
Harry: Tic Tac, sir?
Get the hell outta here!
Бон аппетит, парень!
Что ты делаешь?
Пытаюсь оттереть это пятно!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tic Toc (тик ток)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tic Toc для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тик ток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
