Перевод "Time out Time" на русский
Произношение Time out Time (тайм аут тайм) :
tˈaɪm ˈaʊt tˈaɪm
тайм аут тайм транскрипция – 29 результатов перевода
¶ Dunder Mifflin the people person's paper people ¶
Time out, time out.
I thought...
Дандер-Миффлин Будет, будет вам бумага
Хорош, хорош.
Я думал...
Скопировать
-You're killing me.
Time-out! Time-out! Ref!
Did you think about that? !
Фол в нападении.
Тайм-аут, тайм-аут.
Судья, ты чего творишь?
Скопировать
Wait a minute.
Time out. Time!
Backhand!
Погоди. Тайм-аут!
Стой.
Бэкхенд!
Скопировать
We got it back.
Time-out, time-out.
It looks like back surgery butI 'mtoldhe maybeback by playoffs.
Мы вернули его.
Тайм-аут, тайм-аут.
Его ждёт операция на пояснице но мне сказали, что к плейофф он встанет.
Скопировать
That's two for LaRusso!
Time out, time out.
Go to your sensei.
Два балла у ЛаРуссо.
Тайм-аут! Тайм-аут!
Иди к Сенсею.
Скопировать
Hey, this guy can't hit. Bring it in.
Time-out. Time-out.
Time-out.
Этот парень не умеет бить, расслабьтесь.
Тайм-аут.
Тайм-аут.
Скопировать
Okay. With no defense in front of you.
Okay, wait, time-out, time-out.
So sorry, you were here?
Конечно, ведь защитники разбежались кто куда!
Так, стойте, тайм-аут.
Извините. Ты был здесь?
Скопировать
Oh, she almost hit his face. Whoo!
Hey, time out, time out, time out.
I'll be back in a minute.
Ого, она почти попала ему в лицо.
Эй, тайм-аут, тайм-аут!
Я вернусь через минуту.
Скопировать
Truce, truce!
Time out, time out!
Okay, everybody, I got an idea.
Перемирие!
Перерыв!
Так, у меня есть идея.
Скопировать
Shannon's right.
Time-out, time-out.
Emma, I made a mistake when I first talked to you about this.
Шеннон права.
Тайм-аут. Тайм-аут.
Эмма, Я совершил ошибку в том КАК я впервые рассказал тебе об этом.
Скопировать
There's an alternate explanation for the presence of Richard Branch's DNA at the crime scene.
Time-out, time-out, time-out.
Why don't we just pay him a visit?
Есть другое объяснение того, что ДНК Ричарда Бранча нашли на месте преступления.
Так, все, хватит.
Почему бы нам просто не навестить его?
Скопировать
Beam this, bitch!
I call time-out! Time-out!
- Disable their vehicle.
Попробуй это, сучонок!
Тайм-аут, я требую тайм-аут!
- Уничтожить их корабль!
Скопировать
Do me a favor.
Time-out, time-out.
Look at me.
Окажи мне услугу.
Таймаут, таймаут.
Посмотри на меня.
Скопировать
♪ a swollen artery ♪ woman: Ready, Hellcats?
Time out, time out, time out.
Come on.
Готовы, Чертовки?
Тайм аут, тайм аут, тайм аут.
Давай.
Скопировать
* *
Hey, hey, time out. Time.
Hey, you all right?
* *
Эй, эй, таймаут.
Эй, ты в порядке?
Скопировать
Damn it!
Time out, time out.
Let's take a little break.
Слушай, Руби.
Перерыв, перерыв.
Давайте передохнём.
Скопировать
Let go- Okay okay come on, time out.
Kyle, time out! Time out!
Time in!
Ладно, ладно, тайм аут.
Кайл, тайм аут!
Кончился тайм-аут!
Скопировать
Okay. Okay. Time out!
Kyle time out! Time out! Time out!
- Time out! Time out!
Ладно, ладно, тайм аут.
Все тайм ауты вышли, жопа жирная!
Тайм аут!
Скопировать
Kyle time out! Time out! Time out!
- Time out! Time out!
Time out, Kyle!
Все тайм ауты вышли, жопа жирная!
Тайм аут!
Тайм аут!
Скопировать
Go, go, go, go, go.
Time-out, time-out.
- 30-second time-out purple. - Okay, come on girls.
Вперед, вперед, вперед, вперед!
Тайм-аут, тайм-аут.
30-секундный тайм-аут, фиолетовые.
Скопировать
Block them!
Time-out! Time-out!
- What time-out?
Повяжи его!
– Таймаут!
– Какой таймаут?
Скопировать
No.
- Time out, time out.
- Yes!
Нет.
- Тайм-аут, тайм-аут.
- Так!
Скопировать
You should try it.
Time out! Time out!
Watch my kid.
Попробуй.
Перерыв!
Присмотри за младенчиком.
Скопировать
Okay, okay, okay.
Time-out, time-out, everybody.
He called me a friend.
Так, ладно, ладно.
Тайм-аут, тайм-аут.
Он назвал меня другом.
Скопировать
Beep beep.
All right, time-out, time-out, time-out.
You don't have the mental fortitude of someone that wants to train to not be an actual stuntman.
Бип-бип.
Так все, перерыв, перерыв.
Чего ты встал?
Скопировать
- I'm calling Aly!
Hey, no, no, time out, time out.
Listen, hey, hey, hey.
- Я звоню Эли!
тайм-аут.
Послушай.
Скопировать
Stop, 247!
Time out, time out.
Time out.
247-й, стой!
Передышка.
Передышка.
Скопировать
Okay, stop, stop!
Time out, time out!
Can't you see that this is what your boss wants?
Так, стоп, хватит.
Тайм-аут.
Разве вы не видите, что именно то, чего ваш босс хочет?
Скопировать
You gonna make this right.
Time out, time out. I come in peace.
And you go the same way.
- (тэйсти) Вы поступите правильно.
- (гинсберг) Тайм-аут, тайм-аут, я пришла с миром.
- (рэд) И с ним же уходи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Time out Time (тайм аут тайм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Time out Time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайм аут тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение