Перевод "Time-out time-out" на русский
Произношение Time-out time-out (таймаут таймаут) :
tˈaɪmˈaʊt tˈaɪmˈaʊt
таймаут таймаут транскрипция – 27 результатов перевода
That's two for LaRusso!
Time out, time out.
Go to your sensei.
Два балла у ЛаРуссо.
Тайм-аут! Тайм-аут!
Иди к Сенсею.
Скопировать
We got it back.
Time-out, time-out.
It looks like back surgery butI 'mtoldhe maybeback by playoffs.
Мы вернули его.
Тайм-аут, тайм-аут.
Его ждёт операция на пояснице но мне сказали, что к плейофф он встанет.
Скопировать
Go, go, go, go, go.
Time-out, time-out.
- 30-second time-out purple. - Okay, come on girls.
Вперед, вперед, вперед, вперед!
Тайм-аут, тайм-аут.
30-секундный тайм-аут, фиолетовые.
Скопировать
¶ Dunder Mifflin the people person's paper people ¶
Time out, time out.
I thought...
Дандер-Миффлин Будет, будет вам бумага
Хорош, хорош.
Я думал...
Скопировать
Do me a favor.
Time-out, time-out.
Look at me.
Окажи мне услугу.
Таймаут, таймаут.
Посмотри на меня.
Скопировать
Let go- Okay okay come on, time out.
Kyle, time out! Time out!
Time in!
Ладно, ладно, тайм аут.
Кайл, тайм аут!
Кончился тайм-аут!
Скопировать
Okay. Okay. Time out!
Kyle time out! Time out! Time out!
- Time out! Time out!
Ладно, ладно, тайм аут.
Все тайм ауты вышли, жопа жирная!
Тайм аут!
Скопировать
Kyle time out! Time out! Time out!
- Time out! Time out!
Time out, Kyle!
Все тайм ауты вышли, жопа жирная!
Тайм аут!
Тайм аут!
Скопировать
♪ a swollen artery ♪ woman: Ready, Hellcats?
Time out, time out, time out.
Come on.
Готовы, Чертовки?
Тайм аут, тайм аут, тайм аут.
Давай.
Скопировать
Beam this, bitch!
I call time-out! Time-out!
- Disable their vehicle.
Попробуй это, сучонок!
Тайм-аут, я требую тайм-аут!
- Уничтожить их корабль!
Скопировать
-You're killing me.
Time-out! Time-out! Ref!
Did you think about that? !
Фол в нападении.
Тайм-аут, тайм-аут.
Судья, ты чего творишь?
Скопировать
Block them!
Time-out! Time-out!
- What time-out?
Повяжи его!
– Таймаут!
– Какой таймаут?
Скопировать
No.
- Time out, time out.
- Yes!
Нет.
- Тайм-аут, тайм-аут.
- Так!
Скопировать
There's an alternate explanation for the presence of Richard Branch's DNA at the crime scene.
Time-out, time-out, time-out.
Why don't we just pay him a visit?
Есть другое объяснение того, что ДНК Ричарда Бранча нашли на месте преступления.
Так, все, хватит.
Почему бы нам просто не навестить его?
Скопировать
Damn it!
Time out, time out.
Let's take a little break.
Слушай, Руби.
Перерыв, перерыв.
Давайте передохнём.
Скопировать
Shannon's right.
Time-out, time-out.
Emma, I made a mistake when I first talked to you about this.
Шеннон права.
Тайм-аут. Тайм-аут.
Эмма, Я совершил ошибку в том КАК я впервые рассказал тебе об этом.
Скопировать
Okay. With no defense in front of you.
Okay, wait, time-out, time-out.
So sorry, you were here?
Конечно, ведь защитники разбежались кто куда!
Так, стойте, тайм-аут.
Извините. Ты был здесь?
Скопировать
Truce, truce!
Time out, time out!
Okay, everybody, I got an idea.
Перемирие!
Перерыв!
Так, у меня есть идея.
Скопировать
Beep beep.
All right, time-out, time-out, time-out.
You don't have the mental fortitude of someone that wants to train to not be an actual stuntman.
Бип-бип.
Так все, перерыв, перерыв.
Чего ты встал?
Скопировать
Hey, this guy can't hit. Bring it in.
Time-out. Time-out.
Time-out.
Этот парень не умеет бить, расслабьтесь.
Тайм-аут.
Тайм-аут.
Скопировать
Oh, she almost hit his face. Whoo!
Hey, time out, time out, time out.
I'll be back in a minute.
Ого, она почти попала ему в лицо.
Эй, тайм-аут, тайм-аут!
Я вернусь через минуту.
Скопировать
You should try it.
Time out! Time out!
Watch my kid.
Попробуй.
Перерыв!
Присмотри за младенчиком.
Скопировать
Okay, okay, okay.
Time-out, time-out, everybody.
He called me a friend.
Так, ладно, ладно.
Тайм-аут, тайм-аут.
Он назвал меня другом.
Скопировать
Stop, 247!
Time out, time out.
Time out.
247-й, стой!
Передышка.
Передышка.
Скопировать
- I'm calling Aly!
Hey, no, no, time out, time out.
Listen, hey, hey, hey.
- Я звоню Эли!
тайм-аут.
Послушай.
Скопировать
You gonna make this right.
Time out, time out. I come in peace.
And you go the same way.
- (тэйсти) Вы поступите правильно.
- (гинсберг) Тайм-аут, тайм-аут, я пришла с миром.
- (рэд) И с ним же уходи.
Скопировать
Okay, stop, stop!
Time out, time out!
Can't you see that this is what your boss wants?
Так, стоп, хватит.
Тайм-аут.
Разве вы не видите, что именно то, чего ваш босс хочет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Time-out time-out (таймаут таймаут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Time-out time-out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таймаут таймаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
