Перевод "Time-out time-out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Time-out time-out (таймаут таймаут) :
tˈaɪmˈaʊt tˈaɪmˈaʊt

таймаут таймаут транскрипция – 27 результатов перевода

¶ Dunder Mifflin the people person's paper people ¶
Time out, time out.
I thought...
Дандер-Миффлин Будет, будет вам бумага
Хорош, хорош.
Я думал...
Скопировать
-You're killing me.
Time-out! Time-out! Ref!
Did you think about that? !
Фол в нападении.
Тайм-аут, тайм-аут.
Судья, ты чего творишь?
Скопировать
We got it back.
Time-out, time-out.
It looks like back surgery butI 'mtoldhe maybeback by playoffs.
Мы вернули его.
Тайм-аут, тайм-аут.
Его ждёт операция на пояснице но мне сказали, что к плейофф он встанет.
Скопировать
That's two for LaRusso!
Time out, time out.
Go to your sensei.
Два балла у ЛаРуссо.
Тайм-аут! Тайм-аут!
Иди к Сенсею.
Скопировать
Hey, this guy can't hit. Bring it in.
Time-out. Time-out.
Time-out.
Этот парень не умеет бить, расслабьтесь.
Тайм-аут.
Тайм-аут.
Скопировать
Okay. With no defense in front of you.
Okay, wait, time-out, time-out.
So sorry, you were here?
Конечно, ведь защитники разбежались кто куда!
Так, стойте, тайм-аут.
Извините. Ты был здесь?
Скопировать
Oh, she almost hit his face. Whoo!
Hey, time out, time out, time out.
I'll be back in a minute.
Ого, она почти попала ему в лицо.
Эй, тайм-аут, тайм-аут!
Я вернусь через минуту.
Скопировать
Truce, truce!
Time out, time out!
Okay, everybody, I got an idea.
Перемирие!
Перерыв!
Так, у меня есть идея.
Скопировать
Shannon's right.
Time-out, time-out.
Emma, I made a mistake when I first talked to you about this.
Шеннон права.
Тайм-аут. Тайм-аут.
Эмма, Я совершил ошибку в том КАК я впервые рассказал тебе об этом.
Скопировать
There's an alternate explanation for the presence of Richard Branch's DNA at the crime scene.
Time-out, time-out, time-out.
Why don't we just pay him a visit?
Есть другое объяснение того, что ДНК Ричарда Бранча нашли на месте преступления.
Так, все, хватит.
Почему бы нам просто не навестить его?
Скопировать
Beam this, bitch!
I call time-out! Time-out!
- Disable their vehicle.
Попробуй это, сучонок!
Тайм-аут, я требую тайм-аут!
- Уничтожить их корабль!
Скопировать
Do me a favor.
Time-out, time-out.
Look at me.
Окажи мне услугу.
Таймаут, таймаут.
Посмотри на меня.
Скопировать
♪ a swollen artery ♪ woman: Ready, Hellcats?
Time out, time out, time out.
Come on.
Готовы, Чертовки?
Тайм аут, тайм аут, тайм аут.
Давай.
Скопировать
Damn it!
Time out, time out.
Let's take a little break.
Слушай, Руби.
Перерыв, перерыв.
Давайте передохнём.
Скопировать
Let go- Okay okay come on, time out.
Kyle, time out! Time out!
Time in!
Ладно, ладно, тайм аут.
Кайл, тайм аут!
Кончился тайм-аут!
Скопировать
Okay. Okay. Time out!
Kyle time out! Time out! Time out!
- Time out! Time out!
Ладно, ладно, тайм аут.
Все тайм ауты вышли, жопа жирная!
Тайм аут!
Скопировать
Kyle time out! Time out! Time out!
- Time out! Time out!
Time out, Kyle!
Все тайм ауты вышли, жопа жирная!
Тайм аут!
Тайм аут!
Скопировать
Go, go, go, go, go.
Time-out, time-out.
- 30-second time-out purple. - Okay, come on girls.
Вперед, вперед, вперед, вперед!
Тайм-аут, тайм-аут.
30-секундный тайм-аут, фиолетовые.
Скопировать
Block them!
Time-out! Time-out!
- What time-out?
Повяжи его!
– Таймаут!
– Какой таймаут?
Скопировать
No.
- Time out, time out.
- Yes!
Нет.
- Тайм-аут, тайм-аут.
- Так!
Скопировать
You should try it.
Time out! Time out!
Watch my kid.
Попробуй.
Перерыв!
Присмотри за младенчиком.
Скопировать
Okay, okay, okay.
Time-out, time-out, everybody.
He called me a friend.
Так, ладно, ладно.
Тайм-аут, тайм-аут.
Он назвал меня другом.
Скопировать
Beep beep.
All right, time-out, time-out, time-out.
You don't have the mental fortitude of someone that wants to train to not be an actual stuntman.
Бип-бип.
Так все, перерыв, перерыв.
Чего ты встал?
Скопировать
- I'm calling Aly!
Hey, no, no, time out, time out.
Listen, hey, hey, hey.
- Я звоню Эли!
тайм-аут.
Послушай.
Скопировать
Stop, 247!
Time out, time out.
Time out.
247-й, стой!
Передышка.
Передышка.
Скопировать
Okay, stop, stop!
Time out, time out!
Can't you see that this is what your boss wants?
Так, стоп, хватит.
Тайм-аут.
Разве вы не видите, что именно то, чего ваш босс хочет?
Скопировать
You gonna make this right.
Time out, time out. I come in peace.
And you go the same way.
- (тэйсти) Вы поступите правильно.
- (гинсберг) Тайм-аут, тайм-аут, я пришла с миром.
- (рэд) И с ним же уходи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Time-out time-out (таймаут таймаут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Time-out time-out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таймаут таймаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение