Перевод "Tintin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tintin (тинтин) :
tˈɪntɪn

тинтин транскрипция – 30 результатов перевода

Asterix!
Tintin! I heard these only existed in high school French classes.
Come on, Snowy, we must save the Belgian ambassador from the Black Orchid Gang.
Астерикс и Тен-Тен!
А я думала, что они бывают только в кабинетах французского средних школ!
Идем, Снежок. Мы должны спасти бельгийского посла от банды черной орхидеи.
Скопировать
The Yeti saved him.
Tintin finds him in a cre vasse.
That Tintin's so smart.
Его спас йети.
А Тинтин нашёл его во льдах.
- Какой умный Тинтин.
Скопировать
Everyone thinks Chang is dead.
Except Tintin.
In fact, he isn't dead.
Все думали, что Чанг погиб.
Кроме Тинтина.
На самом деле он не погиб.
Скопировать
We work though.
"Tintin in Tibet" e very e vening.
I know it by heart.
Мы работаем над этим.
Каждый вечер читаем "Тинтин в Тибете".
Я уже наизусть запомнил.
Скопировать
- Told you. You should be dead.
So what do you think, Tintin?
I think we should eat.
Ты мог умереть.
- Так что ты решил, Тинтин?
- Думаю, что мы должны есть.
Скопировать
- I can't see anything.
Do you see it, Tintin?
I see a line.
- Я ничего не вижу.
А ты видишь ее, Тинтин?
Я вижу линию.
Скопировать
I'm going to see green trees and hills.
Tintin!
Tintin!
Там будут реки и зеленые деревья.
Тинтин!
Тинтин!
Скопировать
I'm not there.
Submerged more and more in pleasure, I forgot about Tintin, I forgot about the Belgian Congo becoming
I was obsessed.
"Я больше в ней не нахожусь.
Из-за все более и более увеличивающейся тяге к удовольствиям, я забыл Тинтин... и что бельгийский Конго стал Заиром в 1 960 году.
Я постоянно думал об этом.
Скопировать
I'm not trying to prove anything, if that's what's worrying you.
We opened with a French film, Rin-Tin-Tin... but the print was in bad shape.
It kept falling apart.
Я не пьтаюсь ничего доказать, если вас это беспокоит.
Мь начали с показа французского фильма "Рин Тин Тин"... Но копия у нас бьла ужасная.
Пленка постоянно рвалась.
Скопировать
- It's modern trading.
I can't live off Tintin.
I'm nauseous...
- Взяточничество? Это современный рынок.
Я не могу жить за счёт Тинтина. [герой серии комиксов]
- Меня тошнит...
Скопировать
For whose eyes
Tsing, tin, tin
Do I paint my lips
Для взгляда любимого
Tsing, tin, tin
Крашу свои губы
Скопировать
Need we add that it's the very same Nemo who through our care has become darling of the press.
All he needs is Snowy to be Tintin.
No, and anyhow... there'll always be paparazzi, upstarts too.
А качество! И к тому же персонаж - тот самый Немо, которого мы так прославили.
Не хватало подружки, чтобы он стал героем комиксов, как тинтин, помните?
Не помню. Папарацци всегда найдутся, как и дураки.
Скопировать
I'm won't be surprised if I'm made one.
Because last year, he was Tintin, and I was Captain Haddock.
Since when did the painting start?
Ну, не удивлюсь, если это я.
Потому как в прошлом году он был Тинтином, а я - Капитаном Хэддоком.
А когда начали раскрашивать?
Скопировать
What are you kidding?
I took Rin Tin Tin out for a shit, for Christ's sakes.
Oh, shit, you talk about stars...
Ещё бы.
Я выводил в сортир Рин Тин Тина.
Ох уж эти звёзды кино.
Скопировать
- How do you know?
Let Tintin speak.
He never says anything.
- Откуда ты знаешь, мать твою?
Пусть Тинтин говорит.
Он все время молчит.
Скопировать
We'll make a fire.
Tintin, let's make a fire.
This stuff worked good.
Мы могли бы разжечь костер.
Тинтин, давай разожжем костер.
Она свое отработала.
Скопировать
I swear to you.
We'll get Tintin. We'll send him back to the plane and take his extra food.
You see?
Я клянусь тебе. Я клянусь тебе.
МЫ отошлем Тинтина обратно к самолету, а сами возьмем его еду с собой.
Ты видишь?
Скопировать
Mme. Ouimet took good care of her curtains.
How lucky you are, Milou, Tintin didn't have Buddy Godin for a neighbor.
I didn't have the courage of my love for Bianca.
Миссис Квимет хорошо позаботилась о своих занавесках.
Как счастлива ты, киска... что у Маленького Годена нет соседки Тинтин.
У меня больше нет сил любить Бьянку.
Скопировать
If it doesn't work, what should we do?
Tintin?
I don't know.
Если она не заработает, то что нам делать?
Тинтин?
Не знаю.
Скопировать
I'm going on.
- What are you going to do, Tintin?
- I don't know.
Я иду вперед.
- Что ты собираешься делать, Тинтин?
- Я не знаю...
Скопировать
Tintin!
Tintin!
Get Canessa.
Тинтин!
Тинтин!
Вернись за Канезой.
Скопировать
He's touching my arm all the time now.
- It's bit like Tin Tin, but I'll change him.
Like you did when Jonny had that mullet phase.
Он все время прикасался к моей руке.
но я изменю это.
когда Джонни охладел к тебе.
Скопировать
I don't see why not...
- Here's Tintin!
- How's it going?
Отчего же невозможно?
- А вот и ваш красавец!
- Как успехи?
Скопировать
I'm just talking about Celie from the 1985 film "The Color Purple".
Here comes Tintin!
Riding a velociraptor riding jaws!
Я просто говорил о Силли из фильма "Цветы лиловые полей" 1985 года.
Смотри, это Тинтин.
Он оседлал велоцираптора, который оседлал "Челюсти".
Скопировать
On one side there's spirit, vision, on the other, oil, vested interests, the neocons.
You've read Tintin comics?
You read Tintin?
На одной стороне - разум, идеи. На другой - нефть, грязные деньги. Неоконсерваторы.
Вы читали про Тинтина?
Вы читали про Тинтина?
Скопировать
You've read Tintin comics?
You read Tintin?
Remember them?
Вы читали про Тинтина?
Вы читали про Тинтина?
Помните, про что там?
Скопировать
Why do you?
In Tintin, the stakes are huge.
The moon, America, black gold...
А почему вы об этом помните?
Потому что там ставки высоки!
Луна, Америка, черное золото.
Скопировать
The moon, America, black gold...
But Tintin is the rhythm.
One panel leads to another.
Луна, Америка, черное золото.
Но в "Тинтине" есть развитие.
Одна картинка сменяет другую.
Скопировать
Does he cut the rope to save his own life or does he hold on to stop his friend from falling to a certain death?
Cut the rope, Tintin!
Cut the rope!
Перережет ли он верёвку, чтобы спасти свою жизнь или будет держаться за неё, чтобы не дать другу разбиться на смерть?
Режь верёвку, Тинтин!
Режь верёвку!
Скопировать
Then I can't answer the question, can I?
I think you're right, I think I just went totally off the map with that whole Tintin reference.
Now, don't get me wrong.
Тогда я не смогу ответить на твой вопрос.
Наверное, ты прав. Думаю, я сильно перегнул палку с отсылкой на Тинтина.
Не пойми меня неправильно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tintin (тинтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tintin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тинтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение