Перевод "Tob" на русский
Произношение Tob (тоб) :
tˈɒb
тоб транскрипция – 30 результатов перевода
A piece of them, anyway.
Cross-circuiting to B.
Crazy way to travel.
По крайней мере их часть.
Замыкаю на Б.
Дикий способ путешествовать.
Скопировать
Mr. Scott, there was no deity involved.
It was my cross-circuiting to B that recovered them.
Well, then, thank pitchforks and pointed ears.
Мистер Скотт, тут не было никакого божественного вмешательства.
Это мое замыкание на Б спасло их.
Тогда хвала вилам и острым ушам.
Скопировать
From respected surgeon to mob doctor to F.B.I. Snitch.
"A" leads to "B" leads to "C," which you have become.
I needed Ray to want to get rid of me.
Из уважаемого доктора я превратился во врача банды, а потом в информатора ФБР.
Из одного вытекает второе, из второго - третье, что, как раз, и вышло.
Мне нужно было, чтобы Рей сам отказался от меня.
Скопировать
We're headed down the stairwell.
Drop down to "B" deck. Okay. "A" deck.
Give me some rope, Captain.
Мы направляемся вниз по лестничному пролету
Хорошо, Льюис, опускайтесь на палубу Б. Палуба А.
Капитан, дайте кусок веревки
Скопировать
Sometimes we all wonder how things come to be.
"A" leads to "B" leads to "C" leads to "Z."
Each life is made up of big decisions, and each day is made up of a million little decisions.
Изображая бога Иногда нам интересно, как повернется к нам жизнь после ряда событий.
Из одного вытекает второе, из второго - третье и так далее.
Вся жизнь состоит из принятия серьёзных решений. Каждый день состоит из принятия мелких решений.
Скопировать
Cragen's waiting for us.
Rap sheet reads like a how-to on robbery, from five-fingered discounts to B and Es.
Which escalated to rape.
- Краген нас ждет.
- Его лист арестов просто как самоучитель для грабителя, от мелкого воровства до краж со взломом.
- Это привело к насилию?
Скопировать
Apollo 13, we show S-4B shutdown... and all systems are nominal.
Fred, set the S-band omni to B... and when you get in the LEM, two forward.
Good shape over here.
Apollo 13, мы сообщаем об остановке S-4B... все системы в норме.
Фред, переключи S-диапазон omni на B... и когда войдёшь в LEM, на два вперёд.
У нас всё в порядке.
Скопировать
AND ITALIAN CRITICS' PRIZE AT THE VENICE FILM FESTIVAL
DEDICATED TO B MOVIES
MY LIFE TO LIVE A FILM IN TWELVE TABLEAUX
И ПРИЗ ИТАЛЬЯНСКИХ КРИТИКОВ НА ФЕСТИВАЛЕ В ВЕНЕЦИИ.
ФИЛЬМ КАТЕГОРИИ "Б"
ЖИТЬ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ Фильм в двенадцати картинках
Скопировать
I ain't gonna carry this 'cause y'all made a mistake.
I carry from A to B. I have nothing to do with C.
OK? I have a wife and two kids.
Я не собираюсь таскать это из-за вашей ошибки.
Я доставляю только от А до Б.
У меня жена и двое детей.
Скопировать
They stay there for a day.
The second day I take them to B.
The last day, the last day they go to C.
Там они остаются на день.
На второй день перевожу их в Б.
В последний день, В последний день перевожу их в Ц.
Скопировать
- Now?
Tob. Go to bed.
I'm completely exhausted.
Давай, пошли.
Все в порядке, Тоби.
Отправляйся в постель
Скопировать
What do you expect?
I went to B school at Bowling Green.
I came back to open a couple of hotels near Karbala.
А чего вы ждали?
Я закончил бизнес-школу.
Вернулся, чтобы открыть пару отелей вблизи Карбалы.
Скопировать
See, that's it. Τhat's our motto. Τhat's where we're coming from.
Τhat's from A to B.
Τhat's right. Τhat's good. Τhat's good.
Это наш лозунг.
Прост, как азбука.
Здорово придумано.
Скопировать
They're coming out.
Do not engage on floor, direct them to B-41.
Intercept there.
Они выходят.
Не трогай их на этаже, направь их в сектор Б-41.
Перехватываем здесь.
Скопировать
You go from marriage to busting up?
- That's A to B?
- Yes.
Ты перешел от брака к расставанию?
- Из пункта А в пункт Б?
- Да.
Скопировать
I've always had a big passion for history.
You know... and people's lives and all the little events of how you get from A to B.
And all the small details in people's lives, are kind of really full of epic qualities. You know?
Я всегда страстно увлекался историей.
Понимаешь... судьбы людей... все этим маленькие события, которые переносят тебя из пункта А в пункт Б.
И, и все эти мелкие детали в судьбах людей, которые на самом деле... преисполнены эпического смысла.
Скопировать
"Vorsprung durch" hubcaps, I say.
Well, it gets me from A to B.
Does it?
Воксбумдох колпаки, я бы сказал.
Она позволяет добираться из пункта А в пункт Б.
Правда?
Скопировать
I want A-Wing evacuated and shut down.
All access to B-Wing cut off now.
We'll get some fluids into you, you'll be good as new, okay?
Крыло "А" эвакуируется и закрывается.
Перекрыть доступ в крыло "Б".
Зальём в тебя немного жидкости, и ты будешь, как новенький, ага?
Скопировать
Looks like V.
And C.Is coming to B.
Sheepishly bearing gifts.
Похоже Ви привела потерянного ягненка обратно в стадо
Чак идет к Би, скромно неся дары.
Я был бы здесь раньше.
Скопировать
Courier.
Every couple of months I take five kilos of cocaine from A to B.
I give the coke to Julia, she checks it and gives it back to me.
Была курьером.
Один раз в несколько месяцев доставляю по пять килограммов кокаина.
Отдаю кокс Джулии, она проверяет его и возвращает обратно.
Скопировать
Booth found out who delivered the car to the junkyard for crushing.
Invoice was made out to B B Enterprises.
This was the sixth car that was crushed and sent back to this address.
Бут нашел, кто доставил машину на свалку для прессования.
Документы выписаны на B B Enterprises.
И это шестая машина, которая была спрессована и отправлена обратно по адресу.
Скопировать
Look's Like Thisatattle's Ending At Butter,
And The Win Belongs To B. (Sighs)
Victory Is Sweet.
Кажется эта битва закончилась,
И победа осталась за Би.
Победа это сладко...
Скопировать
The old administration used it to travel between cellblocks a and b.
After the riots, they moved us all to b.
And then the soldiers came in, blew tiis tunnel up.
Предыдущая администрация использовала его... чтобы переходить из блока А в блок Б.
После бунта, всех переместили в блок Б.
А потом солдаты... взорвали этот тоннель.
Скопировать
- Take it.
I think I'm going to change that to "B. M."
Yeah, that still... still works.
- Берите.
Думаю, это слово нужно заменить.
Нет-- оно все еще годится.
Скопировать
Alex has nothing to do with these, I'm the boss here.
You just have to take boxes from A to B and from B to A. Okay?
Understood?
Алексу нечего здесь делать, Я здесь босс.
Ты просто должен таскать коробки от А к Б и от Б к А. Дошло?
Понял?
Скопировать
-It's just driving a truck.
A to B. That's it.
uncle Sam taught you how to drive trucks, didn't he?
Из точки А в точку Б. Вот и все.
Дядя Сэм научил тебя водить грузовик?
Ага. А так же он научил зрить в корень.
Скопировать
It might be illegal, but it's also rent.
A to B, your call.
Yeah.
И точки A в точку Б, тебе решать.
Ага.
Они даже не допросили ее.
Скопировать
You've just one a night of total luxury in beautiful Los Angeles.
All for being a loyal subscriber to B and B magazine, yes, we'd remove all the outstanding items from
You got it. And those would be red roses?
Вы выиграли luksusopphold в прекрасный Лос-Анджелес
-ЧП счет Pensjonatmagasinets. -Мы не все счета ЧП. -Есть договоренность.
-Он vжre rшde розы?
Скопировать
This my trip, man.
Need to go from "a" to "b" all by my self.
Slow your words.
Это мой поход.
И я должен пройти путь из пункта "А" в пункт "Б" без посторонней помощи.
Снизь темп речи.
Скопировать
Well, at least you've still got your electronic suite.
That old crate of mine can barely navigate from "A" to "B."
That old crate may have saved your life, sir.
Ну, в конце концов у вас есть ваша электронная аппаратура.
А то мой старый ящик может с трудом проложить курс от A до B.
Этот старый ящик может спасти вам жизнь, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tob (тоб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tob для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
