Перевод "Tob" на русский
Произношение Tob (тоб) :
tˈɒb
тоб транскрипция – 30 результатов перевода
The old administration used it to travel between cellblocks a and b.
After the riots, they moved us all to b.
And then the soldiers came in, blew tiis tunnel up.
Предыдущая администрация использовала его... чтобы переходить из блока А в блок Б.
После бунта, всех переместили в блок Б.
А потом солдаты... взорвали этот тоннель.
Скопировать
You can feel that.
Prison use to b hard to people.
All the voilence.
Как мне кажется.
Тюрьма портит людей.
В ней столько насилия.
Скопировать
Well, at least you've still got your electronic suite.
That old crate of mine can barely navigate from "A" to "B."
That old crate may have saved your life, sir.
Ну, в конце концов у вас есть ваша электронная аппаратура.
А то мой старый ящик может с трудом проложить курс от A до B.
Этот старый ящик может спасти вам жизнь, сэр.
Скопировать
They stay there for a day.
The second day I take them to B.
The last day, the last day they go to C.
Там они остаются на день.
На второй день перевожу их в Б.
В последний день, В последний день перевожу их в Ц.
Скопировать
Are we gonna do this again? No.
We can cut to B-roll.
- Moving on!
- Так как, сделаем еще дублик?
- Нет. И так будет неплохо.
- Продолжаем.
Скопировать
"Vorsprung durch" hubcaps, I say.
Well, it gets me from A to B.
Does it?
Воксбумдох колпаки, я бы сказал.
Она позволяет добираться из пункта А в пункт Б.
Правда?
Скопировать
AND ITALIAN CRITICS' PRIZE AT THE VENICE FILM FESTIVAL
DEDICATED TO B MOVIES
MY LIFE TO LIVE A FILM IN TWELVE TABLEAUX
И ПРИЗ ИТАЛЬЯНСКИХ КРИТИКОВ НА ФЕСТИВАЛЕ В ВЕНЕЦИИ.
ФИЛЬМ КАТЕГОРИИ "Б"
ЖИТЬ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ Фильм в двенадцати картинках
Скопировать
I ain't gonna carry this 'cause y'all made a mistake.
I carry from A to B. I have nothing to do with C.
OK? I have a wife and two kids.
Я не собираюсь таскать это из-за вашей ошибки.
Я доставляю только от А до Б.
У меня жена и двое детей.
Скопировать
See, that's it. Τhat's our motto. Τhat's where we're coming from.
Τhat's from A to B.
Τhat's right. Τhat's good. Τhat's good.
Это наш лозунг.
Прост, как азбука.
Здорово придумано.
Скопировать
Cragen's waiting for us.
Rap sheet reads like a how-to on robbery, from five-fingered discounts to B and Es.
Which escalated to rape.
- Краген нас ждет.
- Его лист арестов просто как самоучитель для грабителя, от мелкого воровства до краж со взломом.
- Это привело к насилию?
Скопировать
What do you expect?
I went to B school at Bowling Green.
I came back to open a couple of hotels near Karbala.
А чего вы ждали?
Я закончил бизнес-школу.
Вернулся, чтобы открыть пару отелей вблизи Карбалы.
Скопировать
They're coming out.
Do not engage on floor, direct them to B-41.
Intercept there.
Они выходят.
Не трогай их на этаже, направь их в сектор Б-41.
Перехватываем здесь.
Скопировать
- Now?
Tob. Go to bed.
I'm completely exhausted.
Давай, пошли.
Все в порядке, Тоби.
Отправляйся в постель
Скопировать
Apollo 13, we show S-4B shutdown... and all systems are nominal.
Fred, set the S-band omni to B... and when you get in the LEM, two forward.
Good shape over here.
Apollo 13, мы сообщаем об остановке S-4B... все системы в норме.
Фред, переключи S-диапазон omni на B... и когда войдёшь в LEM, на два вперёд.
У нас всё в порядке.
Скопировать
From respected surgeon to mob doctor to F.B.I. Snitch.
"A" leads to "B" leads to "C," which you have become.
I needed Ray to want to get rid of me.
Из уважаемого доктора я превратился во врача банды, а потом в информатора ФБР.
Из одного вытекает второе, из второго - третье, что, как раз, и вышло.
Мне нужно было, чтобы Рей сам отказался от меня.
Скопировать
Sometimes we all wonder how things come to be.
"A" leads to "B" leads to "C" leads to "Z."
Each life is made up of big decisions, and each day is made up of a million little decisions.
Изображая бога Иногда нам интересно, как повернется к нам жизнь после ряда событий.
Из одного вытекает второе, из второго - третье и так далее.
Вся жизнь состоит из принятия серьёзных решений. Каждый день состоит из принятия мелких решений.
Скопировать
We're headed down the stairwell.
Drop down to "B" deck. Okay. "A" deck.
Give me some rope, Captain.
Мы направляемся вниз по лестничному пролету
Хорошо, Льюис, опускайтесь на палубу Б. Палуба А.
Капитан, дайте кусок веревки
Скопировать
You go from marriage to busting up?
- That's A to B?
- Yes.
Ты перешел от брака к расставанию?
- Из пункта А в пункт Б?
- Да.
Скопировать
Of course, not having all.
One goes from A to B to C and back to A.
Or B?
Но, конечно, не с о всеми одновременно.
Идешь от А к В, потом к С. А потом снова к А.
Или к В?
Скопировать
Mmm. Wait, you're not looking for gas money, too, are you?
I need to get from a to b.
It's time for someone to get a part-time job.
Погоди, ты ведь не пришла за деньгами на бензин?
Мне нужно добираться из пункта А в пункт Б.
Самое время, искать работу на неполный день.
Скопировать
- Yep.
So, Tob, um...
Your mom and I were talking, and we would like to give you a little something to see you through the end of the month.
- Да.
Итак,Тоб...
Мы с твоей матерью поговорили и решили тебе кое что дать что-то что поможет тебе пережить этот месяц.
Скопировать
Mr. Scott, there was no deity involved.
It was my cross-circuiting to B that recovered them.
Well, then, thank pitchforks and pointed ears.
Мистер Скотт, тут не было никакого божественного вмешательства.
Это мое замыкание на Б спасло их.
Тогда хвала вилам и острым ушам.
Скопировать
All the econ grades were held up because of the cheating scandal.
You can't even apply to B School without a grade in honors economics.
When my stepmom heard that, she started nagging my dad to call the Dean and demand that our class be able to retake the test.
Оценки по экономике не выставляют из-за скандала с жульничеством.
В бизнес-школу даже заявление не примут без "пятерки" по экономике.
Когда моя мачеха услышала это, она начала пилить отца, чтобы тот позвонил декану и потребовал, чтобы наша группа пересдала тест.
Скопировать
Get your things together.
You're moving down to B dorm.
Cube 1 8!
Собирай свои вещи.
Ты переезжаешь в блок Б.
Куб 18.
Скопировать
Only blood in the plane.
So how does he get from A to B?
He walks, I guess.
Кровь была только в самолете.
- Тогда как он попал из А в Б?
- Думаю, он пришел.
Скопировать
I'm Andrew Neiman.
Tune the set to B-flat, then turn my pages.
Sure.
- Да, я Эндрю Ниман.
Настрой на си-бемоль, и будешь мне листы переворачивать.
Ага.
Скопировать
What are the odds that the murder we think he is responsible for on the subway platform would compel his wife to leave the marriage for a second time?
How, in this case, does "A" lead to "B"?
Maybe "A" didn't lead to "B."
какова вероятность того, что убийство, которое, как мы полагаем, он совершил на платформе метро, побудило бы его жену бросить его во второй раз?
Как, в данном случае, А привело к Б?
Может, это не А ведет к Б.
Скопировать
How, in this case, does "A" lead to "B"?
Maybe "A" didn't lead to "B."
Maybe "B" led to "A".
Как, в данном случае, А привело к Б?
Может, это не А ведет к Б.
Может, Б ведет к А.
Скопировать
What's your poison?
Nothing special, but it gets me from A to B.
Better...
А что в вашей отраве?
Ничего особенного, но благодаря ней я добираюсь из точки А в точку Б.
Лучше...
Скопировать
They obviously thought, "Oh, sod this.
"I've done A to B, I've only got one volume.
"I'll do C to Z in one volume."
Они, очевидно, думали, "Ох, ну нафиг".
"Я сделал А и Б, и получился один том".
"Я сделаю еще один том от В до Я".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tob (тоб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tob для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение