Перевод "Too you" на русский
Произношение Too you (ту ю) :
tˈuː juː
ту ю транскрипция – 30 результатов перевода
Then you sent Katya for heralds and let them publicise it.
That too you don't know?
What do you mean, too?
Ты послал палачишку за глашатаями, и они протрубили указ.
Этого уже тоже не знаешь?
Что значит тоже?
Скопировать
That's rubbish!
I have been to university too, you know?
The idea of matriarchy makes me laugh
Извини, но это чушь!
Я же тоже закончил университет!
Мне смешна идея матриархата!
Скопировать
Who the hell do you think you're talking to?
When you were marching into Dachau, I was there too. You think I'll ever forget it?
I'm not your commanding officer. I can't and won't influence your decision. But I want to give this to you, and I want to give it to you straight.
Ты с кем так разговариваешь?
Когда ты шел на Дахау, я тоже шел, я был рядом и никогда этого не забуду!
Я не могу и не хочу никак влиять на твое решение, но я скажу тебе и скажу это тебе со всей прямотой:
Скопировать
Rhoda, is this you?
Yes, it is too you, Rhoda, so you can stop using the Italian accent.
Rhoda, if you're so concerned about your mother, why don't you come down and see her for yourself?
Выглядит ужасно. - И на ней также.
- Да. Эй, вы не хотите купить... Я вас уже спрашивал.
Рода, уходим сейчас же. Пожалуйста. - Как, вы говорите, вас зовут?
Скопировать
Yeah, it makes me laugh just to think about it.
- Yeah, me too. - You damn well ought to.
Oh, how beautiful.
Я, как об этом вспомню, всегда ржу.
Ага, я тоже.
Ого, какая прелесть!
Скопировать
Brigadier, don't hang about.
I have a job for you too, you know?
Newton...
Бригадир, не болтайся без дела.
Знаешь, у меня и для тебя есть работа?
Институт...
Скопировать
What for?
Listen, I can get tough with you, too, you know.
Hard guy.
Зачем?
Послушай, я тоже могу разозлиться.
Крутой парень.
Скопировать
You`re an egoist!
I can be by myself too, you know.
We can`t sleep with this music.
Ты эгоист!
Знаешь, я тоже могу быть сама по себе!
Не могу заснуть, эта музыка...
Скопировать
No, I got the Hemi. 383 Hemi.
You can have one too, you know.
Just get me, say, another, uh... 25, 30 of those M16s.
Нет, у меня Хэми. Хэми 383.
Знаешь, можешь себе тоже такой взять.
Просто достань мне, скажем, еще, эм, 25-30 этих М16.
Скопировать
What"s wrong?
I was afraid too, you know?
I was involved in 28 roundups. I bet you don"t... know what they are. We had a hiding place behind the closet.
Ты, наверное, не знаешь, что это такое.
У нас был тайник за шкафом, в специальной нише.
Маленькие дети научились, что когда приходили немцы, то они ничего не говорили, молчали, и только смотрели широко открытыми глазами...
Скопировать
The point is, Ted submitted it, and they're gonna do it.
It's important to me too. You see, I'll undoubtedly play the lead.
If you'd like some tickets, Murr, I might arrange it for you.
Ты отдыхаешь. За тобой всё ухаживают,..
а ты лежишь в постели в фантастически сексуальной ночнушке.
В какой фантастически сексуальной ночнушке? Я рада, что ты задала этот вопрос.
Скопировать
The fingerprints are yours.
There are grounds too: you fought with him and he threw you out to sea.
You know...
Отпечатки ваши.
Основание тоже есть: вы поссорились с Гезом, и он выбросил вас в море.
Вы знаете...
Скопировать
I've been talking about hitting it bigger ever since I was a little guy like you back in New York.
And I'm gonna do it someday, too. You just watch.
But now is not the time.
Я думал о том, как бы разбогатеть ещё с тех времён, когда я был мальчиком как ты в Нью-Йорке.
И я однажды этого добьюсь, вот увидишь.
Но сейчас момент неподходящий.
Скопировать
- Do you know what I'm going to do? - No.
- I'm smart, too, you know. - I know that.
I'm going to start learning Italian.
Знаешь, о чем я думаю?
Я тоже умна.
Я собираюсь изучить итальянский.
Скопировать
Mary, could you be more delicate?
He's got feelings too, you know.
- No, Rhoda, that is the whole point. - That is exactly my point.
- Приударил бы за Мэри. - Перестань, Фрэнк.
Я об этом как-то не думал.
Но одну вещь сделал бы наверняка.
Скопировать
- You go to hell.
Come on, I can slam doors too, you know.
Fatso's not around?
Ты иди к черту!
Я тоже могу хлопнуть дверью!
Толстяка не видно?
Скопировать
So you want to give it to him?
I have somethin' for you too, you know.
Me God.
Передашь, значит?
Но для тебя у меня тоже кое-что имеется.
О Боже!
Скопировать
Maybe you think it's friendly...
You can stick that in your ditty bag too, you dumb jackass.
You know, Gale when I was in high school I was one of the best backs in the state.
Может быть, ты думаешь, это дружеский шаг...
Ты можешь засунуть все это подальше, ты, тупой осел.
Ты знаешь, Гейл, когда я учился в школе, я был одним из лучших бэков в нашем штате.
Скопировать
Yeah.
It's more expensive, too, you know?
It's better located.
Да.
Но она соответственно и дороже.
И район намного лучше.
Скопировать
Things to do, places to go.
I'm a busy man, too, you know.
Thank you for a most interesting conversation.
Пора заняться делом.
Я тоже, знаете, занятой человек.
Спасибо за интересную беседу.
Скопировать
Good.
Here is too you, Donna Rosa.
- You may go, Brasset.
Хорошо.
Ваше здоровье, донна Роза.
- Можешь идти, Брассет.
Скопировать
Hold on! Vincenzino, this cannelloni smells good!
- Teresina made these too, you know?
- Thank you.
Винчензино, эти трубочки из теста пахнут замечательно!
- Терезина сделала и их тоже, знаешь? - Спасибо.
- Это для тебя.
Скопировать
But see, the thing is, Morty, that I knew how they felt.
See, the whole thing just made me want to take her and shake her, too. You know what I mean?
- It was just her period, for God's sake.
Нo видите ли, Мoрти, делo в тoм... Я пoнимаю их чувства.
Даже мне тoгда захoтелoсь схватить ее и хoрoшенькo встряхнуть.
- Бoже, у нее всегo лишь пoшли месячньые.
Скопировать
So we'll float gently over the Severn and be safely in the Cotswolds by this evening.
It's tearing me apart, too, you know.
-Aren't you going to see them off?
Так что мы спокойно перелетим Северн и к вечеру благополучно приземлимся в Котсуолдсе.
У меня тоже сердце разрывается.
- Не пойдешь их провожать?
Скопировать
- I'm getting used to them.
They have to get used to me too, you know.
If they keep bugging you, Simon and I know a few ways of dealing with them. - Eh, Simon?
- Привыкаю.
тоже попривыкли ко мне.
как это уладить.
Скопировать
I was at her grave.
I have a grave to visit too, you know.
Everyone has.
Я была на могиле... Знаешь?
Знаю...
У всех есть.
Скопировать
- Jewelry, watch.
You want my underwear too, you piece of shit?
Here.
- Драгоценности, часы.
Может тебе еще и нижнее белье, а, кусок говна?
Вот.
Скопировать
- Look at you. You look great, man.
- You too, you too.
- Did they toughen you up in there?
- ваияолаи поу се бкепы, лиа ваяа еисаи!
- йи есу то идио!
- с ейамам пио сйкгяо;
Скопировать
I'm a cop. I need my sleep.
Hey£¬ I'm a working man£¬ too£¬ you know.
Yeah£¬ sports writer.
Я коп. Мне нужен сон.
Эй, знаешь ли, я тоже работаю.
Да, спортивный писатель.
Скопировать
You're welcome.
I was there too, you know.
Didn't thank me.
Не за что.
Я там тоже был, знаешь.
Меня можешь не благодарить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Too you (ту ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Too you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
