Перевод "Tortuga" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tortuga (тотуго) :
tɔːtˈuːɡə

тотуго транскрипция – 30 результатов перевода

Pirate is in your blood, so you'll have to square with that someday.
Me, for example, I can let you drown, but I can't bring this ship into Tortuga all by me onesies, savvy
So.
У тебя в жилах течет пиратская кровь. И когда-нибудь тебе придется это признать.
Вот, к примеру, я. Я могу дать тебе утонуть. Но довести это судно до Тортуги мне будет не под силу, верно?
Значит...
Скопировать
Or can you not?
Tortuga?
Tortuga.
Или нет?
То рту га?
То рту га.
Скопировать
Tortuga.
It is a sad life that has never breathed deep the sweet, proliferous bouquet that is Tortuga.
What do you think?
То рту га.
Печальна участь того, кому неведом дивный и тонкий аромат жизни на Тортуге. Смекаешь?
Что скажешь?
Скопировать
How is it that Jack came by that compass?
Not a lot's known about Jack Sparrow before he came to Tortuga with a mind to find the treasure of the
That was before I' met him, when he was captain of the Black Pearl.
Откуда у Джека этот компас?
Неизвестно, что было до его появления на Тортуге и плавания на Остров Смерти за кладом.
Да и капитаном "Черной жемчужины" он был до нашего знакомства.
Скопировать
For having such a bleak outlook on pirates you're well on your way to becoming one.
Sprung a man from jail, commandeered a ship of the fleet, sailed with a buccaneer crew out of Tortuga
That's not true.
Ты невысокого мнения о пиратах. А ведь и сам без пяти минут пират.
Вытащил заключенного из тюрьмы, реквизировал британский корабль, ...набрал команду на Тортуге. И отчаянно хочешь добыть сокровище.
Неправда.
Скопировать
I confess.
I intend to commandeer a ship, pick up a crew in Tortuga, rape, pillage and otherwise pilfer my black
- I said no lies!
Я признаюсь.
Я собираюсь угнать корабль, набрать людей на Тортуге, чтобы вершить разбой на потребу моей черной душе.
- Я же просил не врать!
Скопировать
Tortuga?
Tortuga.
It is a sad life that has never breathed deep the sweet, proliferous bouquet that is Tortuga.
То рту га?
То рту га.
Печальна участь того, кому неведом дивный и тонкий аромат жизни на Тортуге. Смекаешь?
Скопировать
And he's turned the Island ofTortuga into a buccaneer kingdom.
This Tortuga... is it too strong for a British fleet to crack open?
If the Royal Navy were to attack Tortuga...
И он превратил остров Тортуга в королевство пиратов.
Тортуга настолько сильна, что с ней не может справиться Британский флот?
Если Королевский флот нападет на Тортугу...
Скопировать
I'll take the landing places and routes of approach.
Good luck, gentlemen, and remember... in Tortuga we are not gentlemen.
King of the ocean, eh?
Я возьму на себя места для высадки и маршруты подхода.
Удачи, джентльмены, и помните... на Тортуге мы не джентльмены.
Король океана?
Скопировать
Well, split my skull!
With what we've got salted away here in Tortuga... we can keep you busy for the next 10 years... partner
That's the last load.
Ну, расколите мой череп!
С той закалкой, которую Вы получите у нас на Тортуге, мы найдем для Вас занятие на ближайшие десять лет партнер!
Это последняя погрузка.
Скопировать
This Tortuga... is it too strong for a British fleet to crack open?
If the Royal Navy were to attack Tortuga...
Britain would be plunged back into war with Spain.
Тортуга настолько сильна, что с ней не может справиться Британский флот?
Если Королевский флот нападет на Тортугу...
Великобритания снова окажется втянутой в войну с Испанией.
Скопировать
No.
Send you back to Tortuga.
You have enough canvas left if you don't run into weather... and enough food and water so you don't starve or choke.
Нет.
Отправлю вас обратно на Тортугу.
У вас в запасе достаточно парусины, если столкнетесь с непогодой... а еды и воды хватит, чтобы не голодать.
Скопировать
My mother was still a beautiful woman.
Morgan carried her to Tortuga.
She died there.
Моя мать была красивой женщиной.
Морган увез ее на Тортугу.
Там она и умерла.
Скопировать
One question, Sir Thomas, before we risk either.
How was Captain Paxton here able to map Tortuga... when none of us had been able to get within sight
Can it be that he's secretly on good terms with Morgan?
Один вопрос, сэр Томас, прежде чем мы решим пойти на риск.
Как капитану Пэкстону удалось составить карту Тортуги, когда ни один из нас не смог к ней даже близко подобраться.
Может быть, он тайно находится в хороших отношениях с Морганом?
Скопировать
Cut us down before we had a chance.
And yet left you alive to come slinking back here... to Tortuga with your tails between your legs.
Aye, with a message from the captain of the Mermaid.
И разбили, не оставив нам шансов.
И тем не менее, оставили вас в живых, чтобы вы приползли сюда, на Тортугу, с поджатыми хвостами.
Да, с посланием от капитана "Русалки".
Скопировать
Drink with them, joke with them... but above all, keep your wits about you and a sharp eye open.
When we leave Tortuga... this map will have to show fortifications... number and position of cannon..
Everything that we'll need to know for an invasion... and we have to carry it all in our heads.
Пейте с ними, шутите с ними... но, прежде всего, сохраняйте самоиронию и держите глаза открытыми.
Когда мы покинем Тортугу, на этой карте должны быть отмечены все укрепления, количество и расположение пушек, пороховые склады, арсеналы, лучшие места для высадки и маршруты подхода.
Все, что нам необходимо знать для вторжения... и мы вынесем это оттуда в своих головах.
Скопировать
I'll get you volunteers to fight Morgan.
Randolph will supply the ships... by requisition from the King's Crown... ready to sail for Tortuga tomorrow
I still don't like the sound of it... but I'll do my part, gentlemen.
Я приведу Вам добровольцев для борьбы с Морганом.
А мистер Рэндолф предоставит корабли, реквизированные Королевской Короной, которые готовы отплыть на Тортугу завтра утром с восходом солнца.
Мне по-прежнему все это не нравится, но я готов внести свою лепту, господа.
Скопировать
__
This is a Caribbean tortuga cake.
It's supposed to have a rum glaze, but we substituted vanilla instead.
Кто-нибудь хочет пива?
Это карибский торт "Тортуга".
Там должен был быть ром, но мы заменили ванилью.
Скопировать
Well, if I had to guess, I'd say that's Spanish for "asshole."
Tortuga means "turtle." That's me.
I take my time, but I always win.
что по-испански это "жопа...
Тортуга" означает - "черепаха". И это я.
Мне нужно время. Но я всегда выигрываю.
Скопировать
What's the word I'm looking for?
Anyway, "Tortuga."
That was the name of our snitch.
Что ж за слово то?
Короче, Тортуга.
Так звали нашего стукача.
Скопировать
Hey, white boy.
My name's Tortuga. You know what that means?
Well, if I had to guess, I'd say that's Spanish for "asshole."
- Белый парень.
что оно означает?
что по-испански это "жопа...
Скопировать
Fortunately, he was mum as to the condition in which these souls need be.
Tortuga.
It's an outrage.
К счастью, он ни слова не сказал о качестве этих ребят.
Тортуга.
Возмутительно.
Скопировать
Are we all to work for the East India Trading Company, then?
I'm afraid, sir, Tortuga is the only free port left in these waters.
A pirate port is what you mean.
Что же, все отдать Ост-Индской компании?
Я боюсь, сэр, Тортуга - единственный свободный порт в этих водах.
Пиратский порт, пойми.
Скопировать
It brought good fortune.
The spirit told us, "Pull in at Tortuga", and we made a nice bit of profit there.
Off the books, of course.
Оно принесло удачу.
Призрак велел "зайти на Тортугу", что принесло нам прибыль.
Неофициальную, разумеется.
Скопировать
Where will you find him?
Tortuga.
I'll start there and I won't stop searching till I find him.
Где же искать его?
Тортуга.
Начну с нее и буду искать Джека, пока не найду.
Скопировать
- You have news of her?
- Most recently seen on Tortuga, and then left in the company of a known pirate, Jack Sparrow, and other
"Justice"?
- Есть известия?
- Недавно ее видели на Тортуге, откуда она отплыла на судне пирата Джека Воробья, с лицами, скрывающимися от правосудия.
Правосудия?
Скопировать
Lots of time.
Tortuga may be slow out of the gate, but he always... Finishes first. Yes, I know.
Just like your namesake.
Нет... Э-э-э, времени полно.
Черепаха медлит на старте, но всегда финиширует первым.
Да, знаю. Как и твоя "тезка".
Скопировать
Just like your namesake.
I like the way you talk, Tortuga.
Yeah?
Да, знаю. Как и твоя "тезка".
Мне нравится, как ты говоришь, Черепаха.
- Да?
Скопировать
The Crown served me well.
But now, by the gods of sea and sky make way for Tortuga!
Gibbs, you filthy, besotted shellback, you made it!
Корона сослужила мне верную службу.
И да хранят нас боги морей и небес теперь мы возьмём курс на Тортугу!
Гиббс, ты, грязная хмельная черепаха, ты выжил!
Скопировать
Almost took my fucking head off.
I've made camp at Port Royal, Tortuga, Kingston.
No matter where I've been, one thing is true.
Почти башку мне срезал.
Я разбивал лагерь в Порт Рояле, Тортуге, Кингстоне.
Не важно где, везде одно и тоже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tortuga (тотуго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tortuga для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тотуго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение