Перевод "Trafalgar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Trafalgar (трэфалго) :
tɹɐfˈalɡə

трэфалго транскрипция – 30 результатов перевода

Wars are never over.
Trafalgar, Sedan, Chemin des Dames, Mers el-Kebir,
Leningrad, Okinawa, Berlin, Hanoi.
Война никогда не кончается.
Трафальгар, Седан, Мерс-Эль-Кебир,
Ленинград, Окинава, Берлин, Ханой.
Скопировать
Let's all go down to Oxford Circus
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square.
And then from Charing Cross right up to Euston.
Let's all go down to Oxford Circus
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square.
And then from Charing Cross right up to Euston.
Скопировать
The date of the battle is the combination. - Ah.
Trafalgar? - No.
- Hastings?
- Да, дата битвы - это код сейфа.
- Трафальгарская?
- Нет.
Скопировать
Aren't you happy to see me?
Juan has been found dead near the Trafalgar lighthouse.
Can't say I'm sorry. He really hurt me.
Ты не рад видеть меня?
Хуана нашли мертвым, недалеко от Трафальгарского маяка.
Не могу сказать, что меня это огорчает, он мне причинил много боли.
Скопировать
- 1789.
- Trafalgar?
- 1 805.
- 1789.
- У Трафальгара?
- 1805.
Скопировать
Not exactly fond of us.
Fought against us with the Spanish at Trafalgar.
Spanish think he's a saint.
Не слишком нас любит.
Дрался против нас с испанцами при Трафальгаре.
Испанцы думают, он святой.
Скопировать
Let me get at him!
(Catsmeat) lt was five in the morning and we were in Trafalgar Square.
Gussie thought there might be newts in the fountain and started wading about.
Там тебе разрешат петь. - Дай я отделаю его.
- Пойдем. Было пять утра, и мы были на Трафальгарской площади.
Гасси вдруг решил, что в фонтане могут быть тритоны и полез в фонтан.
Скопировать
Dad.
Take your sister and give them a song and dance outside the Trafalgar Hotel.
Soon as you've made two-bob bring it straight back to the doctor here.
- Да, отец?
- Попляшите у отеля "Трафальгар"...
Как два шиллинга наберется, сразу несите их доктору.
Скопировать
- Poof!
Heart attack right in the middle of the Battle of Trafalgar.
They thought he was part of the tableau.
- Пуф!
Сердечный приступ в разгаре Травальгарской Битвы.
Они подумали, что он был частью изображенной сцены.
Скопировать
He fell, or was pushed over the cliff.
Near the Trafalgar lighthouse?
- You know the place?
Он сорвался или его сбросили с обрыва.
Вы говорите о том, где стоит Трафальгарский маяк? Да.
Вы его видели?
Скопировать
See anything?
It's like playing 'Spot the Pigeon' in Trafalgar Square.
There's nothing that feels like the Angelus.
Видишь что-нибудь?
Это похоже на игру "узнать голубя" на Трафальгарской площади.
Я чувствую, что здесь нет ничего похожего на Ангелуса.
Скопировать
Mind the gap.
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square...
And then from Charing Cross right up to Euston.
Mind the gap.
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square...
And then from Charing Cross right up to Euston.
Скопировать
I've got to go to "gotty, plotty"...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square...
Charing Cross.
I've got to go to "gotty, plotty"...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square...
Charing Cross.
Скопировать
Gussie thought there might be newts in the fountain and started wading about.
You can't go wading in Trafalgar Square fountain. - Gussie did.
- Lucky he wasn't pinched.
Гасси вдруг решил, что в фонтане могут быть тритоны и полез в фонтан.
Нельзя же залезать в одежде в фонтан на Трафальгарской площади.
- Ну, Гасси залез.
Скопировать
Born and died here. Never married.
Saw the fire on Beacon Hill for the battle of Trafalgar.
Always called it'The New House'. That was their name for it in the nursery and in the fields when unlettered men had long memories.
в этом доме она родилась и в нём же умерла, замуж так и не вышла,
помнила, как горел огонь на Маячном мысу во время Трафальгарской битвы.
Этот дом у неё назывался "новый дом" - так его именовали в детской и в деревне, когда у неграмотных людей была долгая память.
Скопировать
- Hello?
- Is this Trafalgar-75098?
- Yes. - Who 's this, Miss Page?
- Алло?
- Это Трафэлгар, 7-5098?
- Это мисс Пейдж?
Скопировать
They do this to make men look taller.
Charles I's statue at the end of Whitehall, at Trafalgar Square, - has got a really tiny head, because
He loved being painted on a horse cos he was a very short man.
Они рисовали так, чтобы человек казался выше.
У статуи Карла I в конце улицы Уайтхолл, на Трафальгарской площади, очень маленькая голова, потому что Карл I был невысокого роста.
Он любил, когда его рисовали на лошадях, из-за того, что был очень низким.
Скопировать
If you give me Regent Street, I'll let you off the 1,200.
But on condition you don't sell Trafalgar Square to Granny.
I'll give you £1,000, Janet, for Trafalgar Square.
Если ты отдашь мне Риджент стрит, я прощу тебе долг в 1200.
Но при условии, что ты не продашь Трафальгарскую площадь бабушке.
Джанет, я дам тебе 1000 фунтов за Трафальгарскую площадь.
Скопировать
But on condition you don't sell Trafalgar Square to Granny.
I'll give you £1,000, Janet, for Trafalgar Square.
Let me off 1,200, give me 500 cash and I won't sell HER Trafalgar Square.
Но при условии, что ты не продашь Трафальгарскую площадь бабушке.
Джанет, я дам тебе 1000 фунтов за Трафальгарскую площадь.
- Спиши долг в 1200, накинь еще 500 сверху и я не продам ей Трафальгарскую площадь.
Скопировать
This whole area is a big mess of old and new stuff.
Charing Cross is made up of bits of older stations, like Trafalgar Square, Strand.
No, it's none of those, we've accounted for those.
This whole area is a big mess of old and new stuff.
Черинг Кросс построили из нескольких старых станций. таких как Трафальгарская площадь, Стрэнд.
No, it's none of those, we've accounted for those.
Скопировать
- Indeed, he was a vice admiral.
- We have the Battle of Trafalgar over here.
- Was he there, your father?
- Да, он был вице-адмиралом.
- У нас здесь есть Трафальгарская битва.
- Ваш отец был там?
Скопировать
Aye, nor the body of Lord Nelson.
The little saviour of Trafalgar.
They say 5,000 oaks went into making that ship.
Как и тела лорда Нельсона
Маленькая спасительница Трафальгара
Говорят, на этот корабль было потрачено пять тысяч дубов
Скопировать
It was stuffed full of yacking and cackling females.
Pox-ridden harridan as broad in the beam as the old Victory at Trafalgar.
- Were your travels productive?
Слишком много женской болтовни и кудахтанья
Старуха вся в оспе, задница не меньше победы при Трафальгаре
- Но ты продуктивно съездил?
Скопировать
With your help we can still win this war.
My great grandfather died at Trafalgar.
Now you come here demanding our French Navy.
С вашей помощью мы ещё можем выиграть эту войну.
Мой прадед погиб при Трафальгаре.
А теперь вы явились ко мне требовать французский флот.
Скопировать
I'll give you £1,000, Janet, for Trafalgar Square.
Let me off 1,200, give me 500 cash and I won't sell HER Trafalgar Square.
And I get Regent Street?
Джанет, я дам тебе 1000 фунтов за Трафальгарскую площадь.
- Спиши долг в 1200, накинь еще 500 сверху и я не продам ей Трафальгарскую площадь.
- А я получу Риджент стрит?
Скопировать
"From the speakers, Madonna burgeons: And tells us she's a virgin"
"Like the pigeons in Trafalgar, You coo and you woo"
"While white women swarm all around you"
Из колонок звучит "Как девственница" Мадонны,
Как голуби на площади,
Туча женщин роится вокруг тебя.
Скопировать
- You're no good to us like this. - Guv?
That private bank on Trafalgar Square that you pulled Wextru off of.
Well, a member of staff has just triggered a hold-up alarm.
- В таком состоянии от тебя мало толку.
- Босс? Этот частный банк на Трафальгарской площади, куда вы посылали Векстра.
Поступил сигнал от одного из служащих банка.
Скопировать
Armed robbery.
- Is it Trafalgar Square? - Yeah.
Same bank Natalija Wolscat worked at up until two weeks ago.
Вооруженное ограбление.
- Трафальгарская площадь?
- Да. Наталья Вульска уволилась из этого банка две недели назад.
Скопировать
Police also want to question Serbian national Makin Trebolt in connection with the robbery, as well as the murder of Natalija Wolscat, who was killed earlier this week in another armed raid.
Zora Suleman reporting from Trafalgar Square.
Janet?
Также у полиции есть вопросы к Макину Треболту, урожденному сербу, в связи с ограблением и убийством Натальи Вульской, убитой чуть ранее на этой неделе во время другого ограбления.
Это была Зора Сулман с Трафальгарской площади.
Джэнет?
Скопировать
Have you got anything else for me?
Heard about a private bank on Trafalgar Square?
Apparently it's being looked at.
Есть что-нибудь для меня?
Слышал о частном банке на Трафальгарской площади?
Похоже за ним приглядывают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Trafalgar (трэфалго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Trafalgar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэфалго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение