Перевод "Trafalgar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Trafalgar (трэфалго) :
tɹɐfˈalɡə

трэфалго транскрипция – 30 результатов перевода

See anything?
It's like playing 'Spot the Pigeon' in Trafalgar Square.
There's nothing that feels like the Angelus.
Видишь что-нибудь?
Это похоже на игру "узнать голубя" на Трафальгарской площади.
Я чувствую, что здесь нет ничего похожего на Ангелуса.
Скопировать
- Poof!
Heart attack right in the middle of the Battle of Trafalgar.
They thought he was part of the tableau.
- Пуф!
Сердечный приступ в разгаре Травальгарской Битвы.
Они подумали, что он был частью изображенной сцены.
Скопировать
From being a boy, I can remember hearing about the family line.
The Picard who fought at Trafalgar.
The Picard who won the Nobel Prize.
Когда я был мальчиком, я слышал много рассказов об истории нашей семьи.
Пикард, Который сражался..
Пикард, Который заслужил Нобелевскую Премию.
Скопировать
Not exactly fond of us.
Fought against us with the Spanish at Trafalgar.
Spanish think he's a saint.
Не слишком нас любит.
Дрался против нас с испанцами при Трафальгаре.
Испанцы думают, он святой.
Скопировать
Mind the gap.
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square...
And then from Charing Cross right up to Euston.
Mind the gap.
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square...
And then from Charing Cross right up to Euston.
Скопировать
Let me get at him!
(Catsmeat) lt was five in the morning and we were in Trafalgar Square.
Gussie thought there might be newts in the fountain and started wading about.
Там тебе разрешат петь. - Дай я отделаю его.
- Пойдем. Было пять утра, и мы были на Трафальгарской площади.
Гасси вдруг решил, что в фонтане могут быть тритоны и полез в фонтан.
Скопировать
The date of the battle is the combination. - Ah.
Trafalgar? - No.
- Hastings?
- Да, дата битвы - это код сейфа.
- Трафальгарская?
- Нет.
Скопировать
I've got to go to "gotty, plotty"...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square...
Charing Cross.
I've got to go to "gotty, plotty"...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square...
Charing Cross.
Скопировать
Let's all go down to Oxford Circus
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square.
And then from Charing Cross right up to Euston.
Let's all go down to Oxford Circus
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square.
And then from Charing Cross right up to Euston.
Скопировать
Gussie thought there might be newts in the fountain and started wading about.
You can't go wading in Trafalgar Square fountain. - Gussie did.
- Lucky he wasn't pinched.
Гасси вдруг решил, что в фонтане могут быть тритоны и полез в фонтан.
Нельзя же залезать в одежде в фонтан на Трафальгарской площади.
- Ну, Гасси залез.
Скопировать
Born and died here. Never married.
Saw the fire on Beacon Hill for the battle of Trafalgar.
Always called it'The New House'. That was their name for it in the nursery and in the fields when unlettered men had long memories.
в этом доме она родилась и в нём же умерла, замуж так и не вышла,
помнила, как горел огонь на Маячном мысу во время Трафальгарской битвы.
Этот дом у неё назывался "новый дом" - так его именовали в детской и в деревне, когда у неграмотных людей была долгая память.
Скопировать
Wars are never over.
Trafalgar, Sedan, Chemin des Dames, Mers el-Kebir,
Leningrad, Okinawa, Berlin, Hanoi.
Война никогда не кончается.
Трафальгар, Седан, Мерс-Эль-Кебир,
Ленинград, Окинава, Берлин, Ханой.
Скопировать
- Hello?
- Is this Trafalgar-75098?
- Yes. - Who 's this, Miss Page?
- Алло?
- Это Трафэлгар, 7-5098?
- Это мисс Пейдж?
Скопировать
He fell, or was pushed over the cliff.
Near the Trafalgar lighthouse?
- You know the place?
Он сорвался или его сбросили с обрыва.
Вы говорите о том, где стоит Трафальгарский маяк? Да.
Вы его видели?
Скопировать
Aren't you happy to see me?
Juan has been found dead near the Trafalgar lighthouse.
Can't say I'm sorry. He really hurt me.
Ты не рад видеть меня?
Хуана нашли мертвым, недалеко от Трафальгарского маяка.
Не могу сказать, что меня это огорчает, он мне причинил много боли.
Скопировать
In one hour's time, London will lie entirely in ruins.
No more Trafalgar Square - it will be Napoleon's Square.
Nelson's Column will be Napoleon's Column.
Через один час весь Лондон превратится в руины.
И, как видите, не будет больше Трафальгарской площади, это будет площадь Наполеона.
И не будет Колонны Нельсона, это будет Колонна Наполеона.
Скопировать
Dad.
Take your sister and give them a song and dance outside the Trafalgar Hotel.
Soon as you've made two-bob bring it straight back to the doctor here.
- Да, отец?
- Попляшите у отеля "Трафальгар"...
Как два шиллинга наберется, сразу несите их доктору.
Скопировать
- "Crap eyes!"
...it costs 105,000 pounds last year, to clean up the pigeon crap - from Trafalgar Square. - St Mark's
Well, that's...
-Дерьмовые глаза.
...в прошлом году 150.000 фунтов было потрачено на уборку голубиного помета с Трафальгарской площади.
-Площадь Святого Марка.
Скопировать
Well, that's...
St Mark's Square, I think you're probably right, from Trafalgar Square.
Where do pigeons get that sort of money?
-Площадь Святого Марка.
Да, это площадь Святого Марка, ты прав. ...но с Трафальгарской площади.
Откуда у голубей столько денег?
Скопировать
Okay...
The deceased was sleeping in the northbound lane Of trafalgar road And was run over by a semi trailer
He was sleeping in the road?
Итак...
Покойный заснул на Трафальгар Роуд, и его переехал грузовик приблизительно в 3:24 утра.
Он спал на дороге?
Скопировать
We're in!
Here it is, uh, HMS Taurean, Trafalgar Class submarine, 10 miles off the coast of Plymouth.
Right, we need to select a missile.
Получилось!
Вот он, корабль ВМС "Таурин", подлодка класса Трафальгар, в 15 километрах от Плимута.
Так, нужно выбрать ракету.
Скопировать
V?
Eyes and ears have detected movement heading to Trafalgar Square.
This is perimeter one.
"V"?
Глаза и уши засекли движение в сторону Трафальгарской площади.
Это периметр один.
Скопировать
What else is the Tardis for?
I can take you to the Battle of Trafalgar, the First Antigravity Olympics, Caesar crossing the Rubicon
- Sheffield it is!
А для чего ещё нужна ТАРДИС?
Я могу показать тебе Трафальгарское сражение, первые Антигравитационные Олимпийские игры, Цезаря, переходящего Рубикон или Иэна Дьюри на Top Rank в Шеффилде, в Англии, на Земле, 21 ноября 1979 года. Что думаешь?
- В Шеффилд!
Скопировать
The location:
Trafalgar Square.
The target:
Meстo
- Tpaфaльгapcкaя плoщaдь.
Цeль
Скопировать
I went mad with it all, spaceships and lasers and everything.
We all went to Trafalgar Square that night 'cause everyone was celebrating just being alive, and I snapped
He was just some bloke.
Просто помешалась на кораблях, лазерах и тому подобном.
Тем вечером все отправились на Трафальгарскую площадь, отпраздновать то, что мы выжили. Он проходил мимо, я его сняла. Вот и всё.
Какого-то парня.
Скопировать
And he asked not to be buried at sea.
And so he was going to be taken back from Trafalgar, which is sort of off the Spanish coast, to Britain
So, what were they going to do with his body, to make sure it didn't rot?
А он попросил, чтобы его так не хоронили.
Пришлось везти труп из Трафальгара с испанского побережья в Британию.
Что они могли сделать с трупом, чтобы он не разлагался? Засунуть в бочку с пивом.
Скопировать
- She was called Martha.
- So the pigeons in Trafalgar Square:
they're wild rock pigeons?
- Ее звали Марта.
- Так голуби на Трафальгарской площади:
это дикие сизые голуби? (pigeons)
Скопировать
So what sort of Christianity could survive such an ebbing-away of Christendom?
On the edge of Trafalgar Square stands an Anglican parish church.
On the face of it, St Martin-in-the-Fields is a church of the establishment The parish church for the Royal Family, the Admiralty and 10 Downing Street.
акое же течение христианства могло выжить в услови€х ослабевающей веры?
Ќа краю "рафальгарской площади стоит англиканска€ церковь, котора€ поведала мне о развитии христианства за последнее врем€.
÷ерковь —в€того ћартина - своего рода истеблишмент, ведь ее посещают члены королевской семьи, адмиралтейства и премьер министры.
Скопировать
Mass persecution.
Execution pyres in Trafalgar Square!
You can't change them into something they're not.
Массовые гонения.
Костры для казней на Трафальгарской площади!
Ты не можешь превратить их в то, чем они не являются.
Скопировать
Right.
Roy Adkins on Trafalgar?
I heard you talking about it!
Верно.
Трафальгар Роя Адкинса?
Я слышал как ты говорил о нем!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Trafalgar (трэфалго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Trafalgar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэфалго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение