Перевод "Trainings" на русский
Произношение Trainings (трэйнинз) :
tɹˈeɪnɪŋz
трэйнинз транскрипция – 13 результатов перевода
Now I'm in a law school, he's gonna ask me to pass the bar exam,
Then finish the judicial trainings And after that, who knows what excuse he's gonna come up with.
SOHN Tae-il!
Сейчас я в юридисеской школе, после этого он прикажет сдать экзамены на адвоката, потом - закончить судебные курсы.
И кто знает, какую отговорку он придумает после этого? !
Сон Тхэ-иль!
Скопировать
-Journalist,NewTimes 1970s - What Erhard did was to say that only the individual matters, that there is no societal concern, that you living a fulfilled life is all you need to be concerned about.
EST people came out of those trainings feeling that it wasn't selfish to think about yourself, it was
So kiss me and smile for me Tell me that you'll wait for me
Джесси Корнблас, журналистка, New Times 1970-е: Эрхарт говорил что только личное имеет значение, что социальное не важно, что жить полноценной жизнью - это то о чём вам нужно беспокоиться.
EST люди выходили с этих тренингов с чувством что это не было эгоистичным думать о себе, это было вашей наивысшей обязанностью.
Поэтому поцелуй меня и улыбнись мне, скажи мне что будешь ждать меня.
Скопировать
Look, I...
I have one hour between the trainings.
How about a walk?
Лавно, послушай...
У меня... у меня сегодня час между тренировками.
- Пойдем погуляем.
Скопировать
- That was a lie.
- And what effect is it going to have on your trainings?
- Well...
- Наврал.
- А тренировкам не помешаю?
- Соглашайся!
Скопировать
- It's OK.
Did you resume the trainings?
- What is it?
-Нормально.
Ты приступил к тренировкам?
-В чем дело?
Скопировать
I brought the movie.
Trainings?
I'll go see what's going on.
Кино... привёз...
Учения... Поспать не дают...
Пойду разберусь.
Скопировать
Only Germans are on air.
Maybe this is trainings?
What kind of trainings is that?
В эфире только немцы!
Может быть это учения?
Какие тебе, на хрен, учения? !
Скопировать
Maybe this is trainings?
What kind of trainings is that?
As you were!
Может быть это учения?
Какие тебе, на хрен, учения? !
Какие учения? ! Отставить!
Скопировать
What is this?
Trainings.
Run!
Что это?
Учения.
- Беги!
Скопировать
Is no reason to destroy twin towers.
But all this will end soon, as Jesus ends his trainings.
He must be bored stiff as Luke teaches him his life story that ended with 2000 years of jigsaw puzzle...
Большое дело! Это причина уничтожать башни "Близнецы"?
Но все это закончится скоро, так как Иисус заканчивает его приготовления.
Он видно получает от Луки уроки своей биографии, до распятия, и все это закончилось 2000 летними головоломками...
Скопировать
Exactly! People study way too hard. That's why they need to exercise
I want to give them some trainings.
It's just a fight.
Люди много учатся, поэтому им нужно тренировать не только мозг, но и тело.
Я хочу их поднатаскать немного!
Это же просто драка!
Скопировать
Wakamatsu and I wanted to film guerrilla's everyday life, but the guys there didn't want to be recognized.
We stopped shooting and had military trainings instead.
They made us dig tunnels for days.
Мы с Вакамацу хотели снять фильм о буднях партизан, но те парни не хотели, чтобы их узнали.
Мы прекратили съемки и вместо этого прошли военную подготовку.
Они заставили нас днями копать окопы.
Скопировать
And my private practice is flourishing.
And I do workshops and trainings all over the world.
Is Sal here with you?
И моя частная практика процветает.
А ещё я устраиваю выставки и тренинги во всём мире.
- Сэл тоже здесь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Trainings (трэйнинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Trainings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйнинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение