Перевод "Trappist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Trappist (трапист) :
tɹˈapɪst

трапист транскрипция – 13 результатов перевода

You see, after sex... And this is something we never knew...
Tony "The Mouth" Donato, a guy quieter than an introverted Trappist monk, liked to talk.
I guess my favorite is the mockingbird. Bobby: And talk.
Но мы-то ничего не знали.
Так вот, после секса Тони Донато, по кличке Молчун любил поболтать.
И поговорить.
Скопировать
Is there no place I can go without running into some guy I've dated?
I was reading about a Trappist monastery in the Amazon that they somehow built into the treetops.
Shut up, you big dolly.
Неужто в мире не осталось места где бы я не нарвалась на одного из своих бывших?
Я читал об одном цистерианском монастыре в дебрях амазонских джунглей который построен на верхушках деревьев.
Замолкни, Промокашка.
Скопировать
- Really?
- Trappist monks.
Fresh goat cheese from the Napa Valley.
- Серьезно?
- Из Ордена Тропистов.
А это козий сыр из Долины Напа.
Скопировать
Was she that bad?
Margo, I have lived in the theatre as a Trappist monk lives in his faith.
I have no other world, no other life. Once in a great while, I experience that moment of revelation for which all true believers wait and pray.
Что, так плохо?
Марго, ты же знаешь, что я живу в театре, как монах в своей келье.
Для меня нет другого мира, другой жизни, и сейчас я испытал такое наслаждение, о котором многие могуттолько мечтать.
Скопировать
Trick question.
Pierre was a trappist monk.
He took a vow of silence. He never spoke.
Вопрос с подвохом!
Пьер был траппистом.
Он дал обет молчания и никогда не говорил.
Скопировать
'Makes you wonder whether it's worth it, 'if it wouldn't it be better to stay on your own?
'Be a priest, or a Trappist monk or somethin'?
'Live apart from society?
Заставляет задуматься, а стоит ли это того, если лучше остаться одному?
Быть священником, или трапистским монахом или еще кем?
Жить обособленно от общества?
Скопировать
- Today's our national holiday.
- Some Trappist beer...
I had forgotten.
- Сегодня государственный праздник.
- Траппистское пиво...
Я уже забыл.
Скопировать
- Whaddizt?
More Trappist!
We don't know, really.
- Ктаэта?
Больше трапписта!
Мы действительно не знаем.
Скопировать
I decided a long time ago that I was gonna be open to everything... but not buy into any one and only belief system.
I went to this Trappist monastery a couple years ago.
- Trappist?
Понимаю. Я тоже решила, что буду открыта для всего,.. ...но не стану приверженцем только одной религии.
Пару лет назад я побывал в монастыре траппистов.
Траппистов?
Скопировать
I went to this Trappist monastery a couple years ago.
- Trappist?
- Yeah, they're Catholic. Cistercian.
Пару лет назад я побывал в монастыре траппистов.
Траппистов?
Да, это католики-систерианцы.
Скопировать
No, not at all.
But the furniture was his, so I'll have to begin in a state of Trappist simplicity.
I'm sure there's some stuff in the attics here.
- Нет, совсем нет.
Но мебель в доме была его, поэтому приходится начинать с монашеской простоты.
Уверена, что у нас есть какая-нибудь мебель на чердаке.
Скопировать
'It's like a laboratory.
It's quiet, ordered, 'a magnesium and titanium Trappist world 'where perfection isn't quite good enough
'It's very nice.
Похоже на лабораторию.
Тут тихо. Все упорядочено, Мир магния и титана где достичь совершенства недостаточно.
Здесь очень хорошо.
Скопировать
You want silent, you got it.
I'm a fucking Trappist monk.
I'm not going to say a word.
Раз хочешь тишины, получишь.
Я ебучий траппистский монах.
Не пророню ни слова.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Trappist (трапист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Trappist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трапист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение