Перевод "Troll" на русский
Произношение Troll (троул) :
tɹˈəʊl
троул транскрипция – 30 результатов перевода
Wow, Moe!
You're a troll.
What ?
Ух, Мо!
Ты тролль!
Что?
Скопировать
My character's supposed to look like me.
Why does everyone keep thinking I'm a troll?
Who are we hiding from?
Мой персонаж задуман быть похожим на меня!
Почему все продолжают считать меня троллем? !
От кого мы прячемся?
Скопировать
Come on!
Put a smile on that face, little troll!
Wait a minute. I got a joke. This'll cheer you up.
Ну же!
Одень улыбочку на лицо, маленький тролль!
У меня есть маленькая шутка.
Скопировать
And the trolls weren't toilet trained.
[TROLL FARTS] No human being has ever set foot in Santa's workshop.
That is, until about 30 years ago.
А тролли не приучены к туалету.
Ну, а люди в Мастерской Санта-Клауса вообще лишние.
Но лет 30 назад всё изменилось.
Скопировать
YOU'RE WASTING IT ON THE PHONE.
WHAT KIND OF PATHETIC TROLL ARE YOU?
HUH. YOU DIDN'T MEAN WHAT YOU SAID IN THE PARK, DID YOU?
Тратишь время на телефон.
Что ты за жалкий тролль такой?
Ты ведь не всерьёз это сказала в парке, правда?
Скопировать
How are you doing?
Sweet as a troll.
You've put too much blue on your eyelids.
Ну как? Дай на тебя взглянуть...
Ты просто сказка.
Но веки слишком синие.
Скопировать
Fa la la la la la la la la
Troll the ancient yuletide carols
Children!
Фа ла ла ла ла ла ла ла ла
Пропоём по очереди гимн Рождеству,
Дети!
Скопировать
Let me check the lost and found.
Bowie knife, troll doll... glass eye...
Oh, here we are.
Что у нас тут?
Охотничий нож, кукла-тролль, стеклянный глаз.
Вот он.
Скопировать
Totoro was here.
You mean that troll in your picture book?
Yeah.
Тут был Тоторо.
Хочешь сказать, тролль из книжки?
Ага, Тоторо, он сам сказал.
Скопировать
That screeching little witch!
- That pasty-faced troll!
- The judge?
Эта визгличвая маленькая сука!
- Эта старая жаба!
- Судья?
Скопировать
Started playing with dolls have you?
No it's a lucky troll Mum gave me.
Now what does a great strapping of like you need with one of those?
В куклы играть начал?
Нет, это тролль на счастье - его мама подарила.
Ну и зачем такому верзиле как ты, нужны такие вещи?
Скопировать
Now I got Willard here.
I'm bein' held captive by a little troll who should be hanging off a rear-view mirror.
I'm not doin' this.
... Ужас какой...
Меня поймал маленький тролль, ... которому место на зеркале в машине... Всё...
Никуда я не полезу...
Скопировать
You shouldn't have wrinkled my suit, slick.
You're kind of big boned for a troll, aren't you?
I'm not really a troll.
Тебе не следовало мять мой костюм, слизняк.
У тебя вроде большие кости для тролля, да?
На самом деле, я не тролль.
Скопировать
Has he been flushed?
I don't know any troll miner named Boz Bodeen.
I do not associate myself with trolls.
Он исчез?
Я не знаю никакого тролля шахтера по имени Боз Бодин.
Я никак не связан с троллями.
Скопировать
Yeah, sure.
Perhaps madam would like to look at some troll leisure wear.
Extra large, I think.
Да, конечно.
Возможно, мадам хотела бы взглянуть на этот наряд из кожи тролля.
Как раз Ваш размер, я думаю.
Скопировать
What? The colonel?
Ladies and gentlemen, thank you for coming to see my collection "Troll Trend 89"
Oh, I've invited you for dinner! I forgot.
Что?
Спасибо, что вы так тепло приняли мою коллекцию, "Тролль Тренд '89".
А, я же вас пригласил на ужин!
Скопировать
The Geller Cup!
Is everybody else seeing a troll doll nailed to a two-by-four?
Okay, good.
Кубок Геллеров!
Все остальные тоже видят куколку-тролля, прибитую к деревяшке? - Ага.
Значит, так и есть
Скопировать
Thirty seconds left on the timer.
So we get to take that stupid troll thing home.
Come on! Hurry!
На часах осталось тридцать секунд
Короче, осталось только забрать этого идиотского тролля домой
Быстрее!
Скопировать
I'm grotesque.
-I look like a troll.
-It's just a drawing.
Это гротеск.
- Я выгляжу как троль.
- Это всего лишь рисунок.
Скопировать
Come on, keep walking...
I feel ugly as a sea troll.
Today.
Давай, шагай...
Я страшная, как морской тролль.
Сегодня.
Скопировать
Nils was a bit ashamed and listened to the telling off.
The Troll?
He said be good and not to annoy the little ones.
Нильсу было стыдно. Он выслушал внушение.
- А что сказал Мальчик-с-пальчик?
- Тролль? Он приказал хорошо вести себя и не докучать маленьким.
Скопировать
Stay close to Gandalf!
They have a cave-troll.
Let them come!
Ближе к Гэндальфу!
С ними пещерный тролль.
Пусть подходят!
Скопировать
I knew you were a danger to me, especially after Halloween.
- Then you let the troll in!
- Very good, Potter, yes.
Я понял, что ты опасен для меня, особенно после Хеллоуина.
- Так это вы запустили тролля!
- Отлично, Поттер, именно так.
Скопировать
There you have no right.
Commander of all the tribes on Troll Island...
I personally our oldest and most feared enemy defeated:
Плохи наши дела...
Дай мне череп Дракона! Сейчас, сейчас... Не торопись, Мог!
Я - первый заместитель! - Но я пришёл первым! - Нет, я!
Скопировать
If your flight, you will die.
Against a troll, but one thing you can do :
Sustain and fighting.
- Ерунда!
- Вы не согласны?
Я не так часто бываю в вашем мире, профессор, и не стану прикидываться глубоким мыслителем, но скажу вот что - тролли повсюду!
Скопировать
Spying on Troll Island is punishable by death.
Come to think, to Troll Island everything is punishable by death.
I am not a spy.
У нас гостья!
Значит, гостья?
То есть, шпион! - Я догадался!
Скопировать
She said that she'd been in there all afternoon, crying.
Troll in the dungeon!
Troll in the dungeon!
Говорит, она, рыдая, просидела там весь день.
Тролль в темнице!
Тролль в темнице!
Скопировать
Just knocked out.
Troll boogers.
Oh, my goodness!
Просто вырубился.
Сопли тролля.
Что тут творится?
Скопировать
Miss Granger?
I went looking for the troll.
I thought I could handle it.
Мисс Грейнджер?
Я пошла посмотреть на тролля.
Я думала, что смогу его приструнить.
Скопировать
As for you two gentlemen I just hope you realize how fortunate you are.
Not many first-year students could take on a troll and live to tell the tale.
Five points will be awarded to each of you... ...for sheer dumb luck.
А что касается вас, юные джентльмены я надеюсь, вы осознали, насколько вам повезло.
Не многие первогодки способны справиться с троллем и выжить, чтобы потом рассказать про это.
Пять очков в награду каждому из вас за эту безрассудно глупую удачу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов troll (троул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы troll для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить троул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение