Перевод "Tura" на русский
Произношение Tura (тйуэро) :
tjˈʊəɹə
тйуэро транскрипция – 30 результатов перевода
And so they called me Paso Leati.
Urza was known as Skal Tura, the silent beast.
Those were great times, Vir.
И они назвали меня "Пасо Лиати"
Урза был известен как "Скал Тура" безмолвный зверь.
Это было великое время, Вир.
Скопировать
Paso Leati, my heart leaps to see you again.
No more than does mine, my good and dear friend, Skal Tura.
- The Brivari?
Пасо Лиати, моё сердце прыгает от радости видеть тебя снова.
Не больше чем моё, мой лучший и дорогой друг, Скал Тура.
- Бривари?
Скопировать
Age has not dimmed your skill, Paso Leati.
Nor yours, Skal Tura.
Let us end it then.
Годы ослабили твои навыки, Пасо Лиати.
Как и твои, Скал Тура.
Тогда, пусть это закончиться.
Скопировать
Draw your swords with purpose and sheathe them with honor.
Skal Tura.
Yeah, this is the place.
Обнажите свои мечи с целью и вложите в ножные с честью.
Скал Тура.
Да, на месте.
Скопировать
"Or to take arms..."
Tura, for receiving me.
If you knew how I was looking forward to this moment...
...сразить их?
Благодарю вас, пани Тура.
Я так ждал этого момента.
Скопировать
- And now you're probably disappointed.
Tura.
- Please sit down.
- А теперь, наверно, разочарованы.
- Пани Тура!
- Садитесь.
Скопировать
Yes, can I help you gentlemen?
Maria Tura.
- I am Mrs. Tura.
Что вам угодно, господа?
- Нам нужна пани Мария Тура.
- Это я.
Скопировать
- We are looking for Mrs. Maria Tura.
Tura.
You have to come along with us.
- Нам нужна пани Мария Тура.
- Это я.
- Вам придётся пройти с нами.
Скопировать
205, 206.
Tura is here, sir.
Yes, sir.
Дайте двести пятый.
Пани Тура здесь.
Хорошо.
Скопировать
- Yes, sir.
Tura.
- Good evening.
- Да, сэр.
- Добрый вечер.
- Добрый вечер.
Скопировать
- I'm Professor Siletsky.
Tura.
Won't you sit down?
Я профессор Силецкий.
Счастлив познакомиться с вами.
Прошу, садитесь.
Скопировать
Here in Warsaw, there are a lot of people... that we know very well and a lot of people... that we don't know quite so well and would like to know a great deal better.
Tura.
You want me to be a spy?
Видите ли, мы отлично знаем многих людей в Варшаве,.. ...но есть и такие, кого мы знаем мало, а хотелось бы знать получше.
Вы могли бы в этом помочь.
- Хотите, чтобы я стала шпионкой?
Скопировать
I suppose that happens to most spies.
Tura, we would never dream... of subjecting anybody as charming as you to danger.
All you'd have to do would be to entertain a little. For instance, invite certain people...
Похоже, это участь всех шпионов.
Пани Тура, нам и в голову не придёт подвергать риску такую милую даму.
Надо просто иногда устраивать приёмы, приглашая определённых людей.
Скопировать
I assure you that can be very easily remedied.
Tura.
Well, what do you say?
- Ну, это очень легко исправить.
У вас будет всё, что вы пожелаете, пани Тура.
Ну,.. ...что скажете?
Скопировать
I come home to find a man in the same boat with me... and my wife says, "What does it matter?"
Tura, this is zero hour.
You simply don't want me to waste time giving you a long explanation.
Я застаю дома мужчину,.. ...мы, оказывается, в одной лодке, а жене это неважно!
- Пан Тура, сейчас решающий момент!
- Мне некогда всё тебе объяснять.
Скопировать
- All right.
- Tura, you're playing for our lives. - I know.
I'm going to do the impossible.
- Хорошо.
- Тура, от вас зависит наша жизнь.
- Знаю. Я сделаю невозможное.
Скопировать
Relax?
Tura. Tell me, how is Mrs. Tura?
Sit down, Professor.
Отдохнуть? О, пани Тура!
Расскажите мне о ней, какая она, это очень интересно.
Садитесь, профессор.
Скопировать
Very good company?
Tura, I'd be glad to introduce you.
Well, thank you.
- Вы находите, профессор?
Если хотите познакомиться, я вас ей представлю.
- Благодарю вас.
Скопировать
By the way, I believe her husband is that great Polish actor...
Joseph Tura. Of course, you've heard of him?
No, I haven't.
А ведь, кажется, её муж - самый великий польский актёр Йозеф Тура.
Вы, конечно, слыхали о нём?
Нет, никогда.
Скопировать
No, I haven't.
As a matter of fact, I never even heard of Maria Tura before, either.
You didn't? Then how did you get in touch with her?
Нет, никогда.
Признаться, и о Марии Тура я узнал недавно. Вот как?
А как же вы с ней познакомились?
Скопировать
This flier gave me the message, and I couldn't make head nor tail of it... and neither will you.
Tura seemed to understand it perfectly.
Well, what was the message?
Я ничего не понял из того, что лётчик просил передать. И вы бы не поняли.
- Но пани Тура отлично поняла.
- И всё же, что это за послание?
Скопировать
And that's enough!
I'm going to arrest this Maria Tura.
I guess you're right, Professor.
Этого достаточно.
Я арестую эту Марию Тура!
Наверное, вы правы.
Скопировать
So they call me "Concentration Camp" Ehrhardt.
Tura.
- Let's forget about her.
Так как вы сказали, Эрхард - концентрационных дел мастер?
- Вернёмся к пани Тура.
- Оставим её в покое.
Скопировать
Why? No, not at all.
That great Polish actor, Joseph Tura.
- Well, that's none of my concern.
Нет, пожалуйста, отчего же.
Как я уже говорил, полковник, единственный, кого могла бы встревожить эта история, - это муж дамочки, великий польский актёр Йозеф Тура.
- Ну, меня это не касается.
Скопировать
- Well, that's none of my concern.
Tura.
Raise your hands, quickly, please.
- Ну, меня это не касается.
- А должно бы, пан Тура.
Руки вверх, и побыстрее!
Скопировать
Raise your hands, quickly, please.
Tura? - What?
You're going to be one unless you do exactly as I say.
Руки вверх, и побыстрее!
- Вы когда-нибудь играли роль трупа?
Так вот, если не хотите сыграть эту роль,..
Скопировать
I'll give you one more chance.
Tura.
Long live Poland!
Это ваш последний шанс.
Прощайте, пан Тура!
Да здравствует Польша!
Скопировать
Well, I'm glad to meet you, Captain.
Tura.
I thought you had left, Madame.
Очень рад познакомиться, капитан.
О, пани Тура!
Я думал, что вы уже ушли, мадам.
Скопировать
But the explanation is very simple.
Tura here to deliver a message.
- Isn't that right?
Объяснение этому простое.
Я пригласил пани Тура, чтобы передать ей...
- ...одно поручение. Не правда ли?
Скопировать
- Yes.
Tura.
Isn't that right?
- О, да, да.
Видите ли, есть один молодой лётчик, близкий друг четы Тура,.. ...и главным образом, пани Тура.
Не так ли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tura (тйуэро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tura для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тйуэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
