Перевод "Tura" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tura (тйуэро) :
tjˈʊəɹə

тйуэро транскрипция – 30 результатов перевода

What's the name of the lady?
- It's Maria Tura.
- Just a moment. I'll write it down.
А как зовут даму?
Мария Тура.
Оейчас, минуточку, я запишу.
Скопировать
- We are looking for Mrs. Maria Tura.
Tura.
You have to come along with us.
- Нам нужна пани Мария Тура.
- Это я.
- Вам придётся пройти с нами.
Скопировать
Here in Warsaw, there are a lot of people... that we know very well and a lot of people... that we don't know quite so well and would like to know a great deal better.
Tura.
You want me to be a spy?
Видите ли, мы отлично знаем многих людей в Варшаве,.. ...но есть и такие, кого мы знаем мало, а хотелось бы знать получше.
Вы могли бы в этом помочь.
- Хотите, чтобы я стала шпионкой?
Скопировать
I come home to find a man in the same boat with me... and my wife says, "What does it matter?"
Tura, this is zero hour.
You simply don't want me to waste time giving you a long explanation.
Я застаю дома мужчину,.. ...мы, оказывается, в одной лодке, а жене это неважно!
- Пан Тура, сейчас решающий момент!
- Мне некогда всё тебе объяснять.
Скопировать
This flier gave me the message, and I couldn't make head nor tail of it... and neither will you.
Tura seemed to understand it perfectly.
Well, what was the message?
Я ничего не понял из того, что лётчик просил передать. И вы бы не поняли.
- Но пани Тура отлично поняла.
- И всё же, что это за послание?
Скопировать
Why? No, not at all.
That great Polish actor, Joseph Tura.
- Well, that's none of my concern.
Нет, пожалуйста, отчего же.
Как я уже говорил, полковник, единственный, кого могла бы встревожить эта история, - это муж дамочки, великий польский актёр Йозеф Тура.
- Ну, меня это не касается.
Скопировать
Raise your hands, quickly, please.
Tura? - What?
You're going to be one unless you do exactly as I say.
Руки вверх, и побыстрее!
- Вы когда-нибудь играли роль трупа?
Так вот, если не хотите сыграть эту роль,..
Скопировать
I'll give you one more chance.
Tura.
Long live Poland!
Это ваш последний шанс.
Прощайте, пан Тура!
Да здравствует Польша!
Скопировать
Well, I'm glad to meet you, Captain.
Tura.
I thought you had left, Madame.
Очень рад познакомиться, капитан.
О, пани Тура!
Я думал, что вы уже ушли, мадам.
Скопировать
But the explanation is very simple.
Tura here to deliver a message.
- Isn't that right?
Объяснение этому простое.
Я пригласил пани Тура, чтобы передать ей...
- ...одно поручение. Не правда ли?
Скопировать
- Yes.
Tura.
Isn't that right?
- О, да, да.
Видите ли, есть один молодой лётчик, близкий друг четы Тура,.. ...и главным образом, пани Тура.
Не так ли?
Скопировать
- Two? My trip was successful in one respect. I made a discovery.
Tura.
She'll be the most valuable assistant I've ever had.
Мой приезд хоть в одном отношении был удачным.
Я нашёл тут некую пани Тура.
Она поможет мне в Лондоне.
Скопировать
If you don't think I'm the right person... it will be disappointing, but the cause must come first.
Tura.
It isn't that. Prepare yourself for a shock.
Что ж, обидно, если я не подхожу, но интересы дела важнее.
Нет, я имел в виду другое.
Прошу вас, будьте мужественны.
Скопировать
Now, the important thing is to get you to London as quickly as possible.
Tura?
- Of course. Anything you say, Professor.
Теперь главное - отправить вас поскорее в Лондон.
- С пани Тура. - Да, конечно.
Как вам будет угодно.
Скопировать
I can only say it was wonderful knowing you, Maria.
Tura.
- Goodbye, Mr. Sobinski.
Для меня было счастьем узнать вас, Мария.
- До свидания.
- До свидания.
Скопировать
I've got to get Maria.
Tura.
I suppose you're surprised to see us?
- ...а надо забрать Марию! - Куда ты их дел? Оейчас найдём.
Добрый вечер, пани Тура.
Думаю, вас удивил наш визит.
Скопировать
- That's right.
Tura on stage!
Maria, darling, I'm going into my big scene.
- Ах да, верно.
- Пан Тура, на сцену!
- Мария, сейчас самая трудная сцена.
Скопировать
"Or to take arms..."
Tura, for receiving me.
If you knew how I was looking forward to this moment...
...сразить их?
Благодарю вас, пани Тура.
Я так ждал этого момента.
Скопировать
Yes, can I help you gentlemen?
Maria Tura.
- I am Mrs. Tura.
Что вам угодно, господа?
- Нам нужна пани Мария Тура.
- Это я.
Скопировать
205, 206.
Tura is here, sir.
Yes, sir.
Дайте двести пятый.
Пани Тура здесь.
Хорошо.
Скопировать
- I'm Professor Siletsky.
Tura.
Won't you sit down?
Я профессор Силецкий.
Счастлив познакомиться с вами.
Прошу, садитесь.
Скопировать
I assure you that can be very easily remedied.
Tura.
Well, what do you say?
- Ну, это очень легко исправить.
У вас будет всё, что вы пожелаете, пани Тура.
Ну,.. ...что скажете?
Скопировать
- All right.
- Tura, you're playing for our lives. - I know.
I'm going to do the impossible.
- Хорошо.
- Тура, от вас зависит наша жизнь.
- Знаю. Я сделаю невозможное.
Скопировать
Relax?
Tura. Tell me, how is Mrs. Tura?
Sit down, Professor.
Отдохнуть? О, пани Тура!
Расскажите мне о ней, какая она, это очень интересно.
Садитесь, профессор.
Скопировать
Very good company?
Tura, I'd be glad to introduce you.
Well, thank you.
- Вы находите, профессор?
Если хотите познакомиться, я вас ей представлю.
- Благодарю вас.
Скопировать
No, I haven't.
As a matter of fact, I never even heard of Maria Tura before, either.
You didn't? Then how did you get in touch with her?
Нет, никогда.
Признаться, и о Марии Тура я узнал недавно. Вот как?
А как же вы с ней познакомились?
Скопировать
Code message?
Tura has nothing to hide from the Gestapo... but she has one tiny little secret.
If her husband ever found out, he would murder her.
Шифровку?
Но у пани Тура нет секретов от Гестапо. Хотя всё-таки был один секретик.
Если бы муж узнал, он бы убил её.
Скопировать
Mrs. Tura.
Her husband is that great Polish actor, Joseph Tura.
- You've probably heard of him?
- Мария Тура.
А вы знаете, кто её муж? - Великий польский актёр Иозеф Тура.
- О нём вы, наверняка, слышали? - Конечно.
Скопировать
Will you sit down, please?
Tura, I sent for you.
- I'm very grateful. I can't make up my mind.
Садитесь. - Спасибо.
- Пани Тура, я пригласил вас...
- Знаю и с радостью соглашаюсь.
Скопировать
I won't take up any more of your time.
Tura, I want you to know that your ties with us are not broken.
- You might be very valuable to us.
До свидания.
Пани Тура, я не хотел бы, чтобы мы так расстались.
- Вы бы могли оказаться нам полезной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tura (тйуэро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tura для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тйуэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение