Перевод "Tweet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tweet (тyит) :
twˈiːt

тyит транскрипция – 30 результатов перевода

Let's sing a song about spring
Let's twitter and tweet Like the birdies in May
Get into the mood And be merry today
Это свиданье с весной.
Давайте чирикать, летать, ликовать.
И радостно с ветки на ветку порхать.
Скопировать
The birds are singing.
The blue sky, the birds sing tweet, tweet.
Tweet, tweet.
Анри, птички поют.
Голубое небо и птички поют: "Фьють-фьють".
Фьють-фьють
Скопировать
"And the bird goes
"Tweet, tweet
"Tweet, tweet
"Птичка говорит
"Фью-фью
"Фью-фью
Скопировать
"Tweet, tweet
"Tweet, tweet
"And the lion goes
"Фью-фью
"Фью-фью
"Лев говорит
Скопировать
"And the bird goes
"Tweet
"And the pig goes
"Птичка говорит
"Фью
"Свинья говорит
Скопировать
The blue sky, the birds sing tweet, tweet.
Tweet, tweet.
Coachman, 24 Rue des Moulins.
Голубое небо и птички поют: "Фьють-фьють".
Фьють-фьють
Кучер, улица Мельниц, д.24.
Скопировать
Are you mad? !
Do you think I'm going to stand in front of people and sing tweet-tweet, ha-ha, hee-hee?
- No, the second one's shush-shush.
Ты с ума сошел?
Ты думаешь, я буду стоять перед людьми и петь Твит-твит, ха-ха, хи-хи?
Нет, на втором месте шаш-шаш.
Скопировать
He'll have a ring of bloody steel round him.
The bastard behind that tweet has done for me, hasn't he?
So change the mood music.
У него будет чертова стальная оборона.
Тот ублюдок, что стоит за этим твитом, сделал это в пику мне, да?
Ну так смени пластинку.
Скопировать
"disappointing a cabinet minister chose to put career ambitions ahead of party and country".
Tweet from The Times - "resignation speech more a suicide bid than a leadership bid".
Bruce is out!
"В такие суровые времена, неудачливый член совета министров предпочёл свои личные амбиции партии и стране."
Твит от The Times: "речь об отставке - это скорее попытка самоубийства, чем попытка занять лидерские позиции".
Вот и Брюс.
Скопировать
When the PM picks up on it is the point.
A case of, "I can't stand the tweet, get out of my kitchen" wouldn't you say?
You talked to the PM about those tweets yet?
Купится ли на это премьер-министр, вот что важно.
Типа: "Я ненавижу твиттер, отвалите от меня", - как думаешь?
Ты уже разговаривал с премьер-министром об этих твиттах?
Скопировать
Would I?
Tweet-tweet! I'm a canary.
Where's my cage?
Ведь так?
Я канарейка!
Где моя клетка?
Скопировать
Brian especially.
Did you happen to read his tweet about "jumbo shrimp"?
Just a little heads-up.
Особенно Брайан.
А ты не читала его твит о "jumbo shrimp" ? [вид отношений, когда вы больше чем друзья, но всё равно не эксклюзивно]
Небольшое предостережение:
Скопировать
Hosting a cooking class is not a terrible idea.
Maybe I can could get Joe Zee to tweet about it.
Oh, I'll tweet, too. I've got like 30 followers at least.
Уроки кулинарии и не такая уж плохая идея.
Может получится сделать так, что Джо Зи твитнет об этом.
Я тоже твитну,у меня 30 подписчиков.
Скопировать
EXPLOSION
BIRDS TWEET
Vargas.
[Взрыв]
[Щебечут птицы]
Варгас.
Скопировать
It wasn't him, was it?
You that sent that tweet.
You didn't even stop to question it.
так ведь?
Ты запостил тот "твит".
Ты даже не удосужилась спросить его.
Скопировать
That's it.
Tweet tweet.
You want to go to the Knicks game with me?
Вот так.
Чирик-чирик.
Хочешь пойти на игру Knicks со мной?
Скопировать
- That was my phone.
Actually, I just sent out my first tweet.
Oh, uh, sorry.
– Это мой телефон.
Я только что написала свой первый твит.
О, э, простите.
Скопировать
We've been monitoring the hashtag "thankyousteve."
My favorite tweet last night was four simple letters simply saying, "iSad."
Hi.
Ѕольшинство людей даже не знает, кто победил, но зато они видели рекламу.
я понимаю, но в рекламе говорилось, что ћак спасЄт мир. "ам не говорилось, что он скажет привет. ћы открываем зал через 5 минут.
Ч ћне объ€снить ей или ты сам?
Скопировать
It turns out Marcellus was right about how upset she was the afternoon she died.
This was her last tweet.
"Sucks to be so wrong about someone. #Heartbroken."
Похоже, что Марселлус был прав насчет того, что в день смерти она была расстроена.
Это ее последний твит.
"Это же надо было так ошибиться в человеке. #УбитаГорем".
Скопировать
I'm just asking.
And the nurse sent the first tweet?
Suddenly, it was all over the internet.
Я просто спрашиваю.
А первый твит отправила медсестра?
– А потом внезапно о ней говорит весь интернет.
Скопировать
First off, please stop labeling your tweets
"tweet 1," "tweet 2," "tweet 3."
Well, it's an organizational strategy.
Во-первых, перестаньте нумеровать свои твиты
"твит 1", "твит 2", "твит 3".
Это стратегия по организации.
Скопировать
It wasn't cramping Caroline's style.
Her final tweet, "mission tonight ♪sorryliver."
Anyone who saw that would know she'd be drinking heavily.
Зато не мешало Кэролайн.
Ее последний твит "Сегодня миссия #прости_печень."
Любой, кто читал это, знал, что она напьется в стельку.
Скопировать
Caroline was allergic to oak trees.
She didn't tweet at Silicon Hallie, she was Silicon Hallie.
So, our sweet little college intern was actually a soft core blogger who was sleeping with a married CEO?
У Кэролайн была аллергия на дуб.
Она не писала Силиконовой Холли, она сама была ею.
Получается, наша милая студентка вела эротический блог, где описывала, как она спала с женатым гендиректором?
Скопировать
Your Majesty.
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, quack, tweet, tweet.
Hello?
O, Ваше Величество.
Гули-гули... гули-гули... гули-гули...
Эй там?
Скопировать
Get your pictures."
Tweet sent.
Yes!
Делайте фото."
Твитнул.
Да!
Скопировать
That's the best one!
I hope no one minds if I live tweet this bitch.
I am coming dressed as my greatest fear, because Dr. Richard Nygard feels that I should face my fears instead of running from them.
Он самый лучший!
Надеюсь, никто не против, если я буду про него твитить.
Я буду изображать мой главный страх, ведь доктор Найгард считает, что я должен смотреть страхам в глаза, а не убегать от них.
Скопировать
That movie's 25 years old, Morris.
And if you don't like how I tweet, don't follow me.
What are you doing now?
Моррис, этому фильму 25 лет.
И если тебе не нравится, как я твичу, не читай меня.
Что ты сейчас делаешь?
Скопировать
And they say you people don't have no fun.
Here, let me tweet your faces to my fans.
All right, Caleb, you mind letting us see your hands?
Калеб Брейнт.
И люди говорят о них, как о людях, которые не любят веселья. Погодите, дайте я твитну ваши лица для своих фанатов.
Калеб, не мог бы ты показать нам свои руки, чтобы мы могли их видеть.
Скопировать
Me neither.
Caleb's latest tweet,
"Mich told the judge how much I miss my bitch.
Мне тоже.
последний твит Калеба.
"Миша, я сказал судье, как я скучаю по своей сучке.
Скопировать
Excuse me.
All right, I'm tweet that.
I love you.
Извини меня.
Хорошо, я чирикну об этом.
Люблю тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tweet (тyит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tweet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение