Перевод "Two brothers... Two brothers" на русский

English
Русский
0 / 30
Twoвдвоём двое двойка сам-друг
Twoвдвоём двое двойка сам-друг
brothersбратец братский брат
Произношение Two brothers... Two brothers (ту бразез ту бразез) :
tˈuː bɹˈʌðəz
 tˈuː bɹˈʌðəz

ту бразез ту бразез транскрипция – 31 результат перевода

It'stwobrothersand ... and th-they're... It's called...
Two brothers... Two brothers!
It's just called Two Brothers.
Это два брата... и они будут.... это называется "Два брата".
"Два брата"
[Смеясь]: это называется просто "Два брата".
Скопировать
You think Cas thinks it's fair that I'm here and Dozer's not?
I lost two brothers to that ship, Link.
I'm afraid of it.
Разве для Кэс справедливо что я вернулся, а Дозэр нет?
"Навуходоносор" уничтожил моих братьев.
Я его боюсь.
Скопировать
In the first place, Luke would kill the Kid in a gun fight.
In the second place, if Luke did get shot he's got two brothers just as ornery as he is.
No, the only safe place for Ringo is in the pen.
- Во-первых, Люк его убьёт сразу.
Во-вторых, если он убьёт Люка, есть ещё два брата, такие же подонки, как и он.
Нет, Ринго безопаснее всего сейчас будет в тюрьме.
Скопировать
Yes, Mr. Matuschek.
I can buy two dozen of these cigarette boxes at Miklos Brothers.
What do you think of it?
- Да?
- Я могу купить у братьев Миклош две дюжины таких сигаретниц.
Как вам?
Скопировать
- I was in college.
When I was 13 I supported three sisters, two brothers and a widowed mother.
- Where were you at 13?
- Я был в колледже.
Когда мне было 13, я тянул трёх сестёр, двух братьев и овдовевшую мать.
- Где был ты в свои 13?
Скопировать
It's the famous "Maestro di Santo Spirito."
Two brothers painted it, Domenico del Mazziere's sons,
Agnolo and Donnino.
Это знаменитый "Маэстро Санто-Спирито"
Его нарисовали 2 брата, сыновья Доменико дель Мацциери,
Аньоло и Доннино
Скопировать
Blood blood...
Two brothers... in blood.
A fortress on fire... mice...
Кровь, кровь.
Два брата... В крови.
Городище горит. Мыши...
Скопировать
Kresten has never been fond of chicken.
... two nutty brothers.
One of them calls me Linda.
Крестен никогда не любил курицу.
Два брата. Один зовет меня Линдой.
- Линдой?
Скопировать
He used to love to tell me stories about his wild youth.
Amazing, unbelievable stories all about two brothers, Hub and Garth McCann, the most valiant and brave
He called them his "most honored adversaries." "The only men who ever outsmarted me."
Он любил рассказывать о своей молодости.
Невероятные истории о двух братьях, Хабе и Гарте Маккэн - ... самых храбрых и бесстрашных людях.
Он называл их благородными врагами, которые смогли его перехитрить.
Скопировать
You know you own me so don't be silly.
Remind your brothers: Margot's wedding is in two weeks.
Do we have to go?
Глупо, потому что я твоя.
Сандрин, напомни братьям, что свадьба Марго в воскресенье.
Нам обязательно идти?
Скопировать
Heartbeat away from having a heartbeat.
The story of the two brothers.
One went to sea, one became vice president.
Я на волосок а от того, чтобы моё собственное сердце забилось.
- История о двух братьях.
- Двух братьях? - Один ушел в море, другой стал вице-президентом.
Скопировать
I've got a father and mother.
Two brothers too.
Do they know that you steal?
У меня есть родители.
И два брата.
Они знают, что ты вор?
Скопировать
You see, I used to have a friend, Pedro.
Chico and Ramon, his two brothers, were my friends, too.
But who knows where they are now?
Видишь ли, у меня раньше был друг... Педро.
Чико и Рамон... его братья, тоже были моими друзьями.
Но, кто его знает, где они теперь?
Скопировать
-I see.
THE TWO BROTHERS
THE WORLD WAR THE WORKING CLASS
- Ясно.
"Два брата"
"Мировая война" "Рабочий класс"
Скопировать
The two of you are the majority.
The two brothers...
Yes, it's us...
Двое из Вас - это кворум.
Два брата...
Да, это мы...
Скопировать
Two are the cuckolds, but they were born in the singular.
It could've been the father and brother of the woman... or two brothers.
- Or two hitmen.
Рога два, но носит их один.
И что?
Убить могли отец и брат женщины... - Или два брата. - Или два наемника.
Скопировать
Watch the farmers... an old one and two young ones...
Rosina's father and her two brothers.
The elder one has previous convictions for damage to property.
Крестьяне. Старик и два молодых.
Отец и два брата Розины.
У старшего судимость за порчу собственности.
Скопировать
No men.
Mine was a farm planet with automated machines for company and two brothers to cook for, mend their clothes
Fine, Evie. Fine.
Нет мужчин.
Я с фермерской планеты, где за компанию были лишь машины, да два брата, для которых надо было готовить. чинить одежду, счищать грязь с их ботинок все время.
Все в порядке, Иви. все в порядке.
Скопировать
- No, but, uh... others may.
Lord Cardinal, two years ago... I asked permission to go with some of my brothers on a Crusade.
- You forbade me to leave Italy.
- Нет, но... Возможно, другие.
Господин кардинал, два года назад я просил разрешения пойти с некоторыми из моих братьев в крестовый поход.
- Вы запретили мне покидать Италию.
Скопировать
Prisoner of misfortune!
Greetings from your bride Leoncia, father Solano and the two brothers.
Do you know them? Yeah.
-Эй!
-Чтo тебе, папаша? -Пpиветтебе oт невесты твoей Леoнсии, папаши Сoланo и двух бpатьев.
-Спасибo, стаpик.
Скопировать
It's not easy.
I'm here with President Bernay the younger of the two banking brothers.
A charming man.
И это вам не фунт изюму.
Мне очень жаль, что я вас беспокою в кругу семьи, но ... у меня сейчас находится президент Берне-младший, из банка Берне и Берне.
Очаровательный человек.
Скопировать
Beautiful.
Photographs of two of my older brothers before the war.
They have still not returned.
Красиво.
Это довоенные фотографии двух моих старших братьев.
Они ещё не вернулись.
Скопировать
Three brothers, to be exact. I've heard this one, as well.
Two of these brothers walked out of the desert 150 years after having found the Grail and began the long
And before dying of extreme old age, he supposedly imparted his tale to a... to a Franciscan friar, I think.
Я об этом тоже слышал.
Двое братьев вышли из пустыни через 150 лет после своей находки. Они направились во Францию, но только один из них дошел до нее.
Он умер в очень преклонном возрасте и перед смертью будто бы рассказал эту историю монаху-францисканцу.
Скопировать
She couldn't control her excrements.
At the time my two brothers and I were the only ones home.
We called a doctor. But he said she was too old.
Она даже не могла сдерживать испражнения.
Тогда в доме жили только я и два моих брата.
Мы вызывали врача, но он сказал, что она уже слишком старая.
Скопировать
-Yeah, I'm staying.
I got tired of trying to explain to them French TV people, why I wasn't living with two cool brothers
I figured I'd move in.
-Да, остаюсь.
Я устала объяснять этим французам, почему не живу со своими крутыми братишками.
Я решила, что лучше вернуться.
Скопировать
This bloody crime spree started just a week ago today.
The oldest of the two brothers, Seth Gecko, was serving time in Rollings, Kansas State Penitentiary..
It was while at the courthouse that this man, his younger brother, Richard Gecko, a known armed robber and sex offender pulled off a daring daylight escape, resulting in the death of four Wichita law enforcement officers, and this woman,
Эта волна кровавых преступлений началась ровно неделю назад.
Старший из двух братьев, Сэт Гекко, отбывал наказание в тюрьме города Роллинз, штат Канзас, за участие в ограблении банка в городе Скотт, в 1988м году, в ходе которого погибло два представителя закона.
Во время заседания, прямо в зале суда, вот этот человек - младший брат, Ричард Гекко - известный насильник, бандит и рецидивист, устроил дерзкий побег, в ходе которого... было убито четверо полицейских и вот эта женщина, Хайди Фоггель - учительница, которая оказалась на пути автомобиля братьев Гекко, во время погони по пригороду Уитчета.
Скопировать
The Manakis' cinema in Monastir burnt down in 1939.
The two brothers parted.
Yannakis settled in Thessaloniki and Miltos stayed behind with all the material.
Послушайте... Кинотеатр братьев Манакис в Монастире сгорел в 1939-м.
Братья разделились.
Яннакис обосновался в Салониках, а Милтос остался со всем материалом.
Скопировать
Why have you come?
You knew all along that there were Romanians to cover the brothers' material from the Bulgarians.
After Romania went over the ally side in the war.
3ачем ть приехал?
Тебе хорошо известно, что румьнь никогда не получали болгарских архивов, что эти две странь разорвали отношения, не так ли?
Стех пор, как Румьния перешла на сторону Союзников... в войне.
Скопировать
He has his own barouche.
- You have two brothers?
- Yes.
У него собственное ландо.
- У вас ведь два брата?
- Да.
Скопировать
Elaine, I think I've been working you a little too hard lately.
So I have two tickets for you to The Flying Sandos Brothers magic show.
It is a real hoot.
Элейн, кажется в последнее время я немного перегружал тебя работой.
Поэтому у меня есть для тебя два билета на магическое шоу "Летающие Братья Сандосы".
Шоу просто атас.
Скопировать
Apart from them, who else is coming On the expedition, sir?
Well, we've got the arthur brown twins Two botanists called machin The william johnston brothers...
No, four of them-- Pair of identical twins.
Кроме них, кто отправляется в экспедицию, сэр?
В наших рядах близнецы Артуры Брауны, два ботаника по имени Мэйчин, братья Уиллиамы Джонсоны... тоже два...
Нет, четверо - пара близнецов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Two brothers... Two brothers (ту бразез ту бразез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Two brothers... Two brothers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту бразез ту бразез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение