Перевод "Two of a kind." на русский
Произношение Two of a kind. (ту ова кайнд) :
tˈuː əvə kˈaɪnd
ту ова кайнд транскрипция – 30 результатов перевода
Albert Buche.
Oh, two of a kind.
Well then, what an evening!
- Альбер Бюве.
Сразу двое!
Ничего себе! Вот это вечер, молодцы!
Скопировать
Kill him.
- You're two of a kind.
- And we are both going to Cheron.
Убейте его.
- Да вы оба одинаковы.
- И мы оба летим на Шерон.
Скопировать
His pals were always giving him a doing.
You're two of a kind, you and Telford - a pair of sad, bullying bastards.
He's out there, and you're in here.
Он всегда был на побегушках у приятелей.
Вы два сапога пара, ты и Телфорд - пара унылых задроченных ублюдков.
Только он там, а ты здесь.
Скопировать
You met a real nutcase.
You're two of a kind.
Shit.
Ты встретил ненормальную.
Вы друг другу подходите.
Черт.
Скопировать
- Yes.
Come on, baby, we're two of a kind.
- You killed him!
Да!
Что значит "Нет?" Мне знаком твой тип!
О, Боже! Ты убила его!
Скопировать
Recently I saw a film about Marylin Monroe.
The actress... and her were two of a kind.
That had to be.
Недавно я видела по телеку фильм про Мэрилин Монро.
Актриса была похожа на неё как 2 капли воды.
Ну конечно, это необходимо.
Скопировать
Topper, that was vintage Buzz Harley.
You and your dad are two of a kind.
Your ego's writin' cheques your body can't cash.
Топпер, ты как Базз Харли в лучшие годы.
Ты и твой папа - вы из одного теста.
Твое эго выписало чек, который тело не в состоянии оплатить.
Скопировать
Aye.
We be two of a kind.
- By Jove, they've stopped.
Ха!
мы братья? Ха-ха...
- Они остановились!
Скопировать
Who, angelique!"
You and your cauliflower head - you're two of a kind.
We'll now go to the cathedral.
кто Анжелик?"
Ты и головка цветной капусты -хотя это одно и то же
Ну, теперь идем в собор
Скопировать
I promised myself when i grew up, if i ever met up with them- then you should. And i will. I'd as soon shoot them down as i would a cottonmouth.
You see, cheri, we are two of a kind.
Us? Yes. You heard your mother and father talking of the wrong that was done them.
я поклялся что как выросту то найду их тогда ты обязан и я сделаю Очень скоро я пристрелю их или я не я видишь милый мы с тобой одинаковые
Мы?
Да твои отец и мать говорили как с ними несправедливо обошлись с моей мамой было то же самое с твоей матерью?
Скопировать
Me?
Because you and I are two of a kind.
When it comes to women, we'll never have a chance.
- Я?
Потому что,скажу Вам, Вы в моем вкусе.
А вот хорошей подруги Вам никогда не видать.
Скопировать
You get goin', Doc, you're drunk.
Two of a kind.
Take my arm, Madame la Comtesse! The tumbrel awaits, to the guillotine!
Доктор, идите, вы пьяны.
Два сапога - пара.
Прошу вас, графиня, возьмите мою руку, и вперёд, на гильотину.
Скопировать
They're both made from the same cells.
They're identical, two of a kind.
Not brother and sister, they're the same creature.
Они оба сделаны из одних и тех же клеток.
Оба они идентичны.
Не брат и сестра, просто одно и то же создание.
Скопировать
People don't change overnight.
You and I are two of a kind.
I'm not afraid to admit it.
Люди не меняются за один день.
Мы с тобой одинаковые.
Я не боюсь этого признать.
Скопировать
I can't change.
You and I are two of a kind.
- I thought we should celebrate. - Sorry.
Я не могу измениться.
Мы с тобой одинаковые.
- Думаю, стоит это отметить.
Скопировать
You weren't in love Matthew, just excited by a new bit of rough.
You and me, we're two of a kind.
We don't want love fucking things up do we?
Мэттью, ты не был влюблён, просто запал на нового мальчика.
Мы с тобой из одного теста.
Нам не нужна вся эта любовная мудотень, так ведь?
Скопировать
But it was like this new guy refused to stop fighting once he 'd started, too.
Deep down, maybe they're two of a kind.
Don't compare me- -to a guy like him!
Но оказалось, что этот человек тоже не прекращает драться.
Не удивлюсь, если внутри они одинаковы. Как грубо.
Сравнивать с ним...
Скопировать
Say what?
You and me, we're two of a kind.
Both of us are loved by this hell we live in.
Что?
Мы похожи.
Мы те, кто по нраву этому аду.
Скопировать
That face of yours that's lower than an animal's.
You and I, we're two of a kind.
No, maybe we're brothers.
Это лицо... оно хуже звериного.
Мы похожи...
Нет, возможно, мы даже братья.
Скопировать
How many times?
If you get a hold after a nudge with two of a kind on a win line, there's always a win if you spin.
It's the oldest cheat going.
Сколько можно?
Если придержать после толчка с двумя одинаковыми предметами на выигрышной линии, обязательно выиграешь, если крутануть.
Это самый старый трюк.
Скопировать
The Dark Lord isn't resting.
You and Black, you're two of a kind.
Sentimental children forever whining about how bitterly unfair your lives have been.
Tемный Лорд нe отдыxaeт.
Bы c Блэком, вы - однoго поля ягoды.
Ceнтимeнтaльные дeтки вечно плaчутcя о том, кaкой горько неcпрaведливой былa вaшa жизнь.
Скопировать
I'm the same way.
We're two of a kind.
You're like a hero to me.
Я тоже так думаю.
Мы похожи..
Вы как кумир для меня.
Скопировать
That old goat!
You and I are two of a kind.
And time passes.
К этому мерзкому старикашке.
Ты ведь знаешь меня, и знаешь, кого я на самом деле люблю.
Но время идёт.
Скопировать
You had your shot, and boy did you blow it.
-We're two of a kind. Alike.
-I'm no coward.
У тебя был шанс и ты профукал его.
- Мы с тобой похожи.
- Я не тряпка.
Скопировать
♪ Criminal Minds:
Suspect Behavior 1x01 ♪ Two of a Kind Original Air Date on February 16, 2011
♪ ♪
"Criminal Minds:
Suspect Behavior" Серия 1x1
.
Скопировать
That brilliant, playful, disrespectful, young bastard...
I even thought he and I were two of a kind.
Until one day, what he did next, didn't give me any pleasure at all.
Этого блестящего, шаловливого, беспринципного ублюдка
Я даже иногда думал что мы с ним одного поля ягоды И даже радовался, когда не знал, что он затевает
Пока его очередная затея, меня не разочаровала
Скопировать
¶ they're over the moon when I don pantaloons ¶
¶ my sugarlumps are two of a kind ¶
¶ sweet and white and highly refined ¶
И могут прыгнуть на Луну, коль панталоны натяну.
Мои сахарки такие одни.
Белые и сладкие как рафинад они.
Скопировать
But then that's what I'd expect you to say.
You're his sister, you're two of a kind.
And you've both done very well out of me. Out of living off my money, off my success, out of living here in my house!
Ну каких еще слов от тебя ждать?
Ты же сестра, и вы заодно.
И вы оба не плохо пожили за счет моего успеха на мои деньги, устроились под моей крышей.
Скопировать
Well,that doesn't surprise me.
You and me,we're two of a kind.
I mean,think about it.
Ну, меня это не удивляет.
Мы с тобой - мы похожи.
То есть, подумай об этом.
Скопировать
See?
We are two of a kind.
"Jim walsh"?
Видишь?
Мы очень похожи.
"Джим Уолш"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Two of a kind. (ту ова кайнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Two of a kind. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту ова кайнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
